Il devra faire preuve de plus d'efficacité dans l'acquisition des connaissances et la gestion de l'information. | UN | وعلى اليونيسيف أن تصبح أكثر فعالية في مجال اكتساب المعارف وإدارة المعلومات. |
En outre, la Bibliothèque Dag Hammarskjöld coopère avec les autres bibliothèques du système des Nations Unies dans le cadre des réunions interinstitutions sur le partage des connaissances et la gestion de l'information. | UN | وتتعاون مكتبة داغ همرشولد أيضا مع سائر مكتبات الأمم المتحدة من خلال الاجتماعات المشتركة بين الوكالات المعنية بتبادل المعارف وإدارة المعلومات. |
La Bibliothèque Dag Hammarskjöld coopère également avec les bibliothèques d'autres organismes du système des Nations Unies dans le cadre des réunions interinstitutions pour le partage des connaissances et la gestion de l'information entre les bibliothèques. | UN | كما تتعاون مكتبة داغ همرشولد مع سائر مكتبات منظومة الأمم المتحدة من خلال الاجتماع المشترك بين مكتبات الوكالات لتقاسم المعارف وإدارة المعلومات. |
De plus, il existait déjà un groupe interinstitutions qui assurait la coordination entre les bibliothèques du système des Nations Unies, à savoir le Groupe de travail sur le partage des connaissances et la gestion de l'information. | UN | وعلاوة على ذلك فإنه يوجد بالفعل فريق مشترك بين الوكالات يضطلع بالدور التنسيقي لمكتبات منظومة الأمم المتحدة هو الفريق المشترك بين الوكالات لتقاسم المعارف وإدارة المعلومات. |
Les progrès réalisés par le Consortium ont été présentés lors de la réunion annuelle du Groupe interinstitutions sur la mise en commun des connaissances et la gestion de l'information des bibliothèques du système des Nations Unies, qui s'est tenue à Rome en septembre. | UN | وقد عُرض التقدم الذي أحرزه الاتحاد في الاجتماع السنوي لفريق تقاسم المعارف وإدارة المعلومات في أيلول/سبتمبر. |
Les bibliothèques du système des Nations Unies tiennent des réunions périodiques et gèrent des projets communs depuis 1995, dernièrement dans le cadre du Réseau interinstitutions sur le partage des connaissances et la gestion de l'information. | UN | 40 - تابعت مكتبات الأمم المتحدة عقد اجتماعاتها بانتظام وإدارة مشاريعها المشتركة منذ عام 1995، وكان أحدثها شبكة تقاسم المعارف وإدارة المعلومات. |
h. Établissement de réseaux avec les bibliothèques des organismes des Nations Unies par l'intermédiaire de réunions interorganisations sur le partage des connaissances et la gestion de l'information; | UN | ح - التواصل مع مكتبات منظومة الأمم المتحدة عن طريق الاجتماعات المشتركة بين الوكالات بشأن تبادل المعارف وإدارة المعلومات؛ |
Celle-ci a également continué d'offrir des services et d'apporter des contributions techniques aux travaux du comité de pilotage sur la modernisation et l'harmonisation des bibliothèques du système des Nations Unies et du groupe inter institutions sur le partage des connaissances et la gestion de l'information. | UN | واستمرت مكتبة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أيضاً في تقديم الخدمات والإسهامات التقنية في مجال عمل اللجنة التوجيهية المعنية بتحديث ومواءمة مكتبات منظومة الأمم المتحدة، والمجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بتقاسم المعارف وإدارة المعلومات. |
La Bibliothèque a dispensé une formation à l'utilisation de ce logiciel, à la demande, et a participé activement à d'autres activités consacrées à la coopération, telles que la réunion annuelle du Groupe interinstitutions sur la mise en commun des connaissances et la gestion de l'information des bibliothèques du système des Nations Unies. | UN | ووفرت المكتبة التدريب على استخدام هذا البرنامج حسب المطلوب وشاركت بنشاط في سائر منتديات التعاون مثل الاجتماع السنوي لفريق مكتبات منظومة الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات والمعني بتبادل المعارف وإدارة المعلومات. |
Plusieurs membres du Comité directeur se sont déclarés préoccupés par les difficultés et les coûts liés à l'obtention de publications ou à la consultation de bases de données d'autres organismes des Nations Unies et ont soulevé la question à l'occasion de la réunion du Réseau interinstitutions sur le partage des connaissances et la gestion de l'information, tenue à Genève en septembre 2003. | UN | 34 - وأعرب عدة أعضاء في اللجنة التوجيهية عن قلقهم إزاء الصعوبات والتكاليف المرتبطة بالحصول على المنشورات أو الوصول إلى قواعد بيانات وكالات أخرى في منظومة الأمم المتحدة. لذا، أثار أعضاء اللجنة التوجيهية هذا الموضوع في الاجتماع المشترك بين الوكالات لشبكة تقاسم المعارف وإدارة المعلومات الذي عقد في جنيف في أيلول/سبتمبر 2003. |
10. Grâce à sa participation au Consortium pour les acquisitions d'informations électroniques du système des Nations Unies, le Centre a permis l'accès à une plus grande variété de ressources électroniques et grâce à sa participation à l'espace de travail interinstitutions sur le partage des connaissances et la gestion de l'information, l'accès aux données et documents communs a été amélioré. | UN | 10- وأتاح المركز المذكور، من خلال مشاركته في مجموعة منظومة الأمم المتحدة لاقتناء المعلومات الإلكترونية، الوصول إلى طائفة أوسع من الموارد الإلكترونية، وكذلك من خلال مشاركته في حلقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات لتبادل المعارف وإدارة المعلومات، وتمت زيادة سبل الوصول إلى الوثائق والبيانات المشتركة. |