"des consultations officieuses à participation non limitée" - Traduction Français en Arabe

    • تعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة
        
    • مشاورات مفتوحة غير رسمية
        
    • للمشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية
        
    • تُعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة
        
    • مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية
        
    • ستعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة باب العضوية
        
    • ستعقد مشاورات مفتوحة للجميع
        
    • للمشاورات غير الرسمية المفتوحة التي
        
    • المجلس مشاورات غير رسمية مفتوحة
        
    • المشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية
        
    • مشاورات غير رسمية مفتوح باب المشاركة
        
    • ستجرى مشاورات غير رسمية مفتوحة
        
    • المشاورات غير الرسمية المفتوحة التي
        
    des consultations officieuses à participation non limitée sur le racisme, organisées par le Groupe des 77 et la Chine, auront lieu le mardi 19 novembre de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 6. UN تعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن العنصرية (تنظمها مجموعة الـ 77 والصين) وذلك يوم الثلاثاء، 19 تشرين الثاني/نوفمبر، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في غرفة الاجتماعات 6.
    des consultations officieuses à participation non limitée sur le projet de résolution relatif à l'alinéa a) du point 30 de l'ordre du jour (Les océans et le droit de la mer) auront lieu le lundi 5 novembre 2001 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 6. UN تعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند 30 (أ) (المحيطات وقانون البحار) وذلك يوم الاثنين 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    Immédiatement après la levée de la présente séance, je tiendrai des consultations officieuses à participation non limitée. UN وبعد أن ترفع هذه الجلسة مباشرة سوف أعقد مشاورات مفتوحة غير رسمية.
    * À l’issue de la 22e séance des consultations officieuses à participation non limitée. UN * في أعقاب رفع الجلسة ٢٢ للمشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية.
    des consultations officieuses à participation non limitée sur le projet de résolution relatif à l'état de droit (point 109 b) de l'ordre du jour),organisées par la délégation du Brésil et MERCOSUR, auront lieu le mardi 5 novembre 2002 de 11 à 13 heures dans la salle de conférence C. UN تُعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بتعزيز سيادة القانون، ينظمها وفد البرازيل والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، يوم الثلاثاء، 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات C.
    La COMMISSION DU DESARMEMENT tiendra des consultations officieuses à participation non limitée sur les questions en suspens concernant l'organisation des travaux de sa session de 1995. UN ستعقد هيئة نزع السلاح لﻷمم المتحدة مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية بشأن المسائل المعلقة المتصلة بتنظيم اﻷعمال لدورتها لعام ١٩٩٥.
    des consultations officieuses à participation non limitée sur le projet de résolution relatif à l'alinéa a) du point 30 de l'ordre du jour (Les océans et le droit de la mer) auront lieu le vendredi 9 novembre de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 4. UN تعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند 30 (أ) (المحيطات وقانون البحار) وذلك يوم الجمعة، 9 تشرين الثاني/نوفمبر، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 4.
    des consultations officieuses à participation non limitée sur le projet de résolution relatif à l'alinéa a) du point 30 de l'ordre du jour (Les océans et le droit de la mer) auront lieu aujourd'hui 9 novembre de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 4. UN تعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند 30 (أ) (المحيطات وقانون البحار) وذلك اليوم، 9 تشرين الثاني/نوفمبر، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 4.
    des consultations officieuses à participation non limitée sur le projet de résolution relatif à l'alinéa a) du point 34 de l'ordre du jour (Les océans et le droit de la mer) auront lieu aujourd'hui 12 octobre 2000 de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 8. UN تعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 34 (أ) من جدول الأعمال (المحيطات وقانون البحار) في غرفة الاجتماعات 8، وذلك اليوم 12 تشرين الأول/أكتوبر من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18.
    des consultations officieuses à participation non limitée sur le projet de résolution relatif à l'alinéa a) du point 34 de l'ordre du jour (Les océans et le droit de la mer) auront lieu aujourd'hui 13 octobre 2000 de 15 h 30 à 18 heures dans la salle de conférence 8. Réunion d'information UN تعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 34 (أ) من جدول الأعمال (المحيطات وقانون البحار) في غرفة الاجتماعات 8، وذلك اليوم 13 تشرين الأول/أكتوبر من الساعة 30/15 إلى الساعة 00/16.
    des consultations officieuses à participation non limitée sur les projets de résolution relatifs au Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (point 104 de l'ordre du jour), organisées par la délégation de la Suède, auront lieu le vendredi 1er novembre 2002 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 9. UN تعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشاريع القرارات المتصلة بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين (البند 104 من جدول الأعمال)، ينظمها وفد السويد، يوم الجمعة، 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 9.
    5. Pour donner suite à ces critiques, des consultations officieuses à participation non limitée ont été organisées et plusieurs délégations y ont participé. UN ٥ - وفي أعقاب هذه الانتقادات جرت مشاورات مفتوحة غير رسمية شاركت فيها عدة وفود.
    Plusieurs États parties se sont déclarés intéressés par des consultations officieuses à participation non limitée sur la question afin de préparer des propositions pour examen par le Comité préparatoire à ses prochaines sessions. UN وأعربت دول أطراف عدة عن اهتمامها بإجراء مشاورات مفتوحة غير رسمية بشأن الإبلاغ، بغية إعداد مقترحات للنظر فيها أثناء الدورات اللاحقة للجنة التحضيرية.
    des consultations officieuses à participation non limitée sur l'organisation des travaux de la Sixième Commission auront lieu le lundi 18 septembre 2000 à 11 heures dans la salle de conférence 5. UN ستُعقد مشاورات مفتوحة غير رسمية بشأن تنظيم عمل اللجنة السادسة يوم الإثنين، 18 أيلول/سبتمبر 2000، في الساعة 00/11 في غرفة الاجتماع 5.
    * À l’issue de la 21e séance des consultations officieuses à participation non limitée de la Plénière sur le point 157 de l’ordre du jour (Réforme de l’Organisation des Nations Unies : mesures et propositions). UN * عقب رفع الجلسة ٢٠ للمشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية للجلسات العامة بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال )إصلاح اﻷمم المتحدة: تدابير ومقترحات(.
    des consultations officieuses à participation non limitée sur le projet de résolution relatif à l'alinéa a) du point 34 de l'ordre du jour (Les océans et le droit de la mer) auront lieu aujourd'hui 17 octobre 2000 de 15 heures à 18 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN تُعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 34 (أ) (المحيطات وقانون البحار)، اليوم، 17 تشرين الأول/ أكتوبر 2000، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في قاعة مجلس الوصاية.
    Je suggère donc, pour faciliter l'examen des propositions de réforme, de réunir, sous la présidence du Président et avec l'aide des Vice-Présidents, des consultations officieuses à participation non limitée de la plénière. UN لذلك أقترح إجراء مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية في جلسات عامة تحت رئاسة الرئيس وبمساعدة نواب الرئيس، لتيسير النظر في مقترحات اﻹصلاح.
    des consultations officieuses à participation non limitée (privées) sur la question de la participation des organisations non gouvernementales aux travaux de l’Organisation des Nations Unies auront lieu aujourd’hui 17 décembre 1997 à 11 heures dans la salle de conférence 6. UN ستعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة باب العضوية بشأن مسألة مشاركة المنظمات غير الحكومية في عمل اﻷمم المتحدة، اليوم، ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١١ في غرفة الاجتماع ٦. محاضــرة
    des consultations officieuses à participation non limitée sur les questions en suspens à l’ordre du jour de la reprise de la session du Conseil économique et social ainsi que sur les questions intéressant les Deuxième et Troisième Commissions auront lieu du 7 au 9 octobre 1996. UN ستعقد مشاورات مفتوحة للجميع بشأن المسائل التي لم يبــت فيهــا والمعروضــة علـى الـدورة المستأنفة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي فضلا عن اللجنتيــن الثانية والثالثــة من ٧ إلى ٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦.
    Résumé des consultations officieuses à participation non limitée tenues par la Commission des droits de l'homme en application de la décision 2005/217 du Conseil économique et social, établi par le Président de la soixante et unième session de la Commission UN موجـز للمشاورات غير الرسمية المفتوحة التي عقدتها لجنـة حقوق الإنسان عملاً بمقرَّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/217، من إعداد رئيس الدورة الحادية والستين للجنة
    253. Le Bureau du Conseil devrait jouer un rôle actif en se réunissant périodiquement, et aussi en organisant des consultations officieuses à participation non limitée. UN ٢٥٣ - ينبغي لمكتب المجلس أن يقوم بدور ناشط عن طريق الاجتماع بصورة منتظمة، بما في ذلك عقد المجلس مشاورات غير رسمية مفتوحة.
    Je tiens à souligner, néanmoins, que nos vues en ce qui concerne les divers éléments des propositions de réforme du Secrétaire général ont été exposées en détail au cours des délibérations sur la réforme, qui sont menées dans le cadre des consultations officieuses à participation non limitée de la plénière, et que notre exposé ici sera donc limité à quelques points particuliers. UN لكنني أود أن أشدد على أننا لما كنا قد بيﱠنا بالتفصيــل آراءنا بشأن مختلف العناصر المتعلقة باقتراحات اﻹصلاح التي تقدم بها اﻷمين العام في سياق المداولات الجارية بشأن اﻹصلاح في إطار المشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية للجمعية العامة، فإن عرضنا هنا سيقتصر على بعض المجالات المختارة.
    des consultations officieuses à participation non limitée sur le projet de résolution relatif à l'alinéa a) du point 30 de l'ordre du jour (Les océans et le droit de la mer) auront lieu aujourd'hui 6 novembre 2001 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 6. UN تعقد بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند 30 (أ) (المحيطات وقانون البحار) مشاورات غير رسمية مفتوح باب المشاركة فيها، وذلك اليوم، 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 6.
    des consultations officieuses à participation non limitée sur la question de la participation des organisations non gouvernemen-tales aux travaux des Nations Unies auront lieu aujourd’hui 9 décembre 1997 à 15 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN ستجرى مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مسألة مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اﻷمم المتحدة اليوم ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ الساعة ٠٠/١٥ في قاعة مجلس الوصاية. عرض
    Distribué par la suite aux délégations, ce document a constitué l'une des bases des consultations officieuses à participation non limitée conduites par le Président, au cours desquelles il a été partiellement révisé. UN وقد تم بعد ذلك تعميم هذه الورقة على الوفود واستُخدمت كأساس من أسس المشاورات غير الرسمية المفتوحة التي رأسها الرئيس والتي نُقحت خلالها جزئياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus