Les recettes additionnelles provenant des contributions du personnel pour l'exercice 2010/11 s'élèvent donc à 3 061 800 dollars. | UN | وتبعا لذلك، تصل الإيرادات الإضافية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين إلى مبلغ 800 061 3 دولار. |
Recettes provenant des contributions du personnel | UN | الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
Recettes provenant des contributions du personnel | UN | الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
Toutefois, il n’y a pas eu dépassement de crédit à la rubrique des contributions du personnel. | UN | ومع ذلك، لم يكن هناك تجاوز بالنسبة للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين. |
Recettes provenant des contributions du personnel Intérêt et recettes accessoires | UN | الايــرادات اﻵتيــة مــن الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين |
Recettes provenant des contributions du personnel | UN | الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
Recettes provenant des contributions du personnel | UN | الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
Recettes provenant des contributions du personnel | UN | الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
Recettes provenant des contributions du personnel | UN | الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
Recettes provenant des contributions du personnel | UN | الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
Recettes provenant des contributions du personnel | UN | الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
Recettes provenant des contributions du personnel | UN | الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
Recettes provenant des contributions du personnel | UN | الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
Recettes provenant des contributions du personnel | UN | الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
Recettes provenant des contributions du personnel | UN | الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
Recettes provenant des contributions du personnel | UN | الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
Recettes provenant des contributions du personnel | UN | الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
Barème commun des contributions du personnel | UN | الجدول الموحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين |
Chapitres des recettes 1er. Recettes provenant des contributions du personnel | UN | اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين |
Sur la base des montants effectifs des traitements, des dépenses communes de personnel et des contributions du personnel | UN | استنادا إلى تحليل بيانات كشوف المرتبات الفعلية، والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
Les montants prévus au titre des contributions du personnel ne figurent pas aux tableaux 1 et 2. | UN | أما التقديرات المتصلة بالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فترد في الجدولين 1 و 2. |
Barème des contributions du personnel pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur | UN | الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا |
Le montant net (après déduction des contributions du personnel) des dépenses de personnel figure dans les divers chapitres de dépenses du budget-programme. | UN | وتبين تكاليف الموظفين صافية عن الاقتطاعات الإلزامية من المرتبات تحت مختلف أبواب النفقات في الميزانية البرنامجية. |
La révision des calculs préliminaires concernant le barème des contributions du personnel a fait apparaître les problèmes suivants : | UN | وبرزت المسائل التالية لدى استعراض الحسابات اﻷولية للاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين: |
Par ailleurs, les montants retenus à la source au titre des contributions du personnel sont portés en recettes. | UN | علاوة على ذلك، فإن المبالغ المحتجزة في شكل اقتطاعات إلزامية من مرتبات الموظفين هي إيرادات للمنظمة. |
5. Les traitements et dépenses communes de personnel pour le personnel international sont calculés après déduction des contributions du personnel, sur la base des coûts standard à New York, sauf dans le cas du personnel expressément recruté pour la Mission. | UN | ٥ - ومرتبات الموظفين الدوليين وتكاليفهم العامة هي مرتبات صافية بدون الاقتطاعات اﻹلزامية من الموظفين وتستند الى التكاليف القياسية في نيويورك باستثناء الموظفين المعنيين ﻷغراض البعثة. |
Il a été calculé sur la base des 36 postes de fonctionnaire international et 87 postes d’agent local proposés. Recettes provenant des contributions du personnel | UN | وتقدر الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين على أساس الوظائف الدولية المقترحة وعددها ٣٦ وظيفة ووظائف الرتبة المحلية وعددها ٨٧ وظيفة. |
Le montant net est supérieur de 1 003 100 dollars au montant brut car aucun crédit n'avait été prévu au titre des contributions du personnel dans le montant total du crédit ouvert pour cette période (140 millions de dollars). | UN | والمبلغ الصافي يزيد بمقدار ٠٠١ ٣٠٠ ١ دولار عن المبلغ اﻹجمالي بسبب عدم رصد اعتماد فيما يتعلق بالاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين في المبلغ المخصص لهذه الفترة وقدره ٠٤١ مليون دولار. |
d) Les recettes provenant de l'application du barème des contributions du personnel; | UN | (د) الإيرادات الآتية من تطبيق جدول الاستقطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
20. Recettes provenant des contributions du personnel | UN | ايرادات الاقتطاعات الالزامية من رواتب الموظفين |
MONTANTS BRUTS ET NETS APRÈS RETENUE AU TITRE des contributions du personnel | UN | والسنوي الصافي بعد تطبيق الاقتطاع الالزامي من مرتبات الموظفين |