"des contributions volontaires en" - Traduction Français en Arabe

    • تقديم تبرعات إلى
        
    • تقديم التبرعات إلى
        
    • مساهمات طوعية
        
    • المساهمات الطوعية في عام
        
    • في ذلك تبرعان
        
    • للمساهمات الطوعية في
        
    15. Demande pour la Mission des contributions volontaires en espèces ou sous forme de services ou de fournitures pouvant être acceptés par le Secrétaire général, qui seront gérées selon la procédure et les pratiques qu'elle a établies; UN 15 - تدعو إلى تقديم تبرعات إلى البعثة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى الأمين العام، على أن تدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛
    21. Demande pour la Mission des contributions volontaires en espèces ou sous forme de services ou de fournitures pouvant être acceptés par le Secrétaire général, qui seront dûment gérées selon la procédure et les pratiques qu'elle a établies; UN 21 - تدعو إلى تقديم تبرعات إلى البعثة نقدا، وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة للأمين العام، على أن تدار، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛
    28. Demande pour la Mission des contributions volontaires en espèces ou sous forme de services ou de fournitures pouvant être acceptés par le Secrétaire général, qui seront dûment gérées selon la procédure et les pratiques qu'elle a établies; UN 28 - تدعو إلى تقديم تبرعات إلى البعثة نقدا وفي شكل خدمات ولوازم مقبولة لدى الأمين العام، على أن تتم إدارتها، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛
    Il espère également arriver à susciter des contributions volontaires en faveur de l'Institut et à faire en sorte que les annonces de contributions soient honorées. UN وأعرب أيضا عن أمل مجموعة الـ 77 في التوصل إلى سبل لتشجيع تقديم التبرعات إلى المعهد، وضمان الوفاء الفعلي بالتبرعات المعلنة.
    Étant donné que l'action menée pour assurer des contributions volontaires en faveur de l'indicateur a pris du retard, les projets n'ont pu être lancés que le 1er juin 2008. UN بسبب التأخر في تأمين مساهمات طوعية لتمويل المؤشر، فإن تنفيذ المشروع لم يبدأ إلا في 1 حزيران/يونيه 2008.
    Comme vous le savez tous, les États membres de l'Union européenne et d'autres pays européens ont fourni les deux tiers des contributions volontaires en 1993. UN وكما تعرف الجمعية، فإن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي، جنبا الى جنب مع بلدان أوروبية أخرى، قد قدمت فيما بينها ثلثي مجموع المساهمات الطوعية في عام ١٩٩٣.
    a Y compris des contributions volontaires en espèces du Gouvernement chypriote, d'un montant de 13 565 715 dollars, et du Gouvernement grec, d'un montant de 6,5 millions de dollars. UN (أ) بما في ذلك تبرعان نقديان واحد بمبلغ 715 565 13 دولارا مقدم من حكومة قبرص والآخر بمبلغ 6.5 ملايين دولار مقدم من حكومة اليونان.
    24. Demande que soient versées à la Force des contributions volontaires en espèces ou sous forme de services ou de fournitures pouvant être acceptés par le Secrétaire général, qui seront gérées selon la procédure et les pratiques qu'elle a établies ; UN 24 - تدعو إلى تقديم تبرعات إلى القوة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تحظى بقبول الأمين العام، على أن تدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي أرستها الجمعية العامة؛
    29. Demande que soient versées à la Mission des contributions volontaires en espèces ou sous forme de services ou de fournitures pouvant être acceptés par le Secrétaire général, qui seront gérées selon la procédure et les pratiques qu'elle a établies ; UN 29 - تدعو إلى تقديم تبرعات إلى البعثة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تحظى بقبول الأمين العام، على أن تدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي أرستها الجمعية العامة؛
    24. Demande que soient versées à la Mission des contributions volontaires en espèces ou sous forme de services ou de fournitures pouvant être acceptés par le Secrétaire général, qui seront gérées selon la procédure et les pratiques qu'elle a établies ; UN 24 - تدعو إلى تقديم تبرعات إلى البعثة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تحظى بقبول الأمين العام، على أن تدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي أرستها الجمعية العامة؛
    34. Demande que soient versées à la Mission des contributions volontaires en espèces ou sous forme de services ou de fournitures pouvant être acceptés par le Secrétaire général, qui seront gérées selon la procédure et les pratiques qu'elle a établies ; UN 34 - تدعو إلى تقديم تبرعات إلى البعثة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تحظى بقبول الأمين العام، على أن تدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي أرستها الجمعية العامة؛
    33. Demande que soient versées à la Mission des contributions volontaires en espèces ou sous forme de services ou fournitures pouvant être acceptés par le Secrétaire général, qui seront gérées selon la procédure et les pratiques qu'elle a établies ; UN 33 - تدعو إلى تقديم تبرعات إلى البعثة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تحظى بقبول الأمين العام، على أن تدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي أرستها الجمعية العامة؛
    27. Demande que soient versées à la Force des contributions volontaires en espèces ou sous forme de services ou fournitures pouvant être acceptés par le Secrétaire général, qui seront gérées selon la procédure et les pratiques qu'elle a établies ; UN 27 - تدعو إلى تقديم تبرعات إلى القوة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تحظى بقبول الأمين العام، على أن تدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي أرستها الجمعية العامة؛
    26. Demande que soient versées à la Mission des contributions volontaires en espèces ou sous forme de services ou fournitures pouvant être acceptés par le Secrétaire général, qui seront gérées selon la procédure et les pratiques établies par l'Assemblée générale ; UN 26 - تدعو إلى تقديم تبرعات إلى البعثة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تحظى بقبول الأمين العام، على أن تدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي أرستها الجمعية العامة؛
    24. Demande que soient versées à la Force des contributions volontaires en espèces ou sous forme de services ou de fournitures pouvant être acceptés par le Secrétaire général, qui seront gérées selon la procédure et les pratiques qu'elle a établies; UN 24 - تدعو إلى تقديم تبرعات إلى القوة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تحظى بقبول الأمين العام، على أن تدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي أرستها الجمعية العامة؛
    29. Demande que soient versées à la Mission des contributions volontaires en espèces ou sous forme de services ou de fournitures pouvant être acceptés par le Secrétaire général, qui seront gérées selon la procédure et les pratiques qu'elle a établies; UN 29 - تدعو إلى تقديم تبرعات إلى البعثة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تحظى بقبول الأمين العام، على أن تدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي أرستها الجمعية العامة؛
    20. Demande pour la Mission d'observation des contributions volontaires en espèces ou sous forme de services ou de fournitures pouvant être acceptés par le Secrétaire général, qui seront dûment gérées selon la procédure et les pratiques qu'elle a établies; UN 20 - تدعو إلى تقديم التبرعات إلى بعثة المراقبين نقدا وفي شكل خدمات ولوازم يقبلها الأمين العام، وتجري إدارتها، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛
    17. Demande pour la Mission d'observation des contributions volontaires en espèces ou sous forme de services ou de fournitures pouvant être acceptés par le Secrétaire général, qui seront gérées selon la procédure et les pratiques qu'elle a établies; UN 17 - تدعــو إلى تقديم التبرعات إلى بعثة المراقبة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى الأمين العام، على أن تدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي قررتها الجمعية العامة؛
    Le projet de résolution engage tous les États, ainsi que les organisations intergouvernementales et non gouvernementales et les fondations à verser des contributions volontaires en vue de renforcer les programmes et activités du Centre régional et d'en faciliter l'exécution. UN ويناشد مشروع القرار جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمؤسسات أن تقدم مساهمات طوعية بغية تعزيز برامج وأنشطة المركز الإقليمي وتيسير تنفيذها.
    Le projet de résolution demande instamment à tous les États, ainsi qu'à toutes les organisations et fondations internationales gouvernementales et non gouvernementales, de verser des contributions volontaires en vue de renforcer les programmes et les activités du Centre régional et d'en faciliter l'exécution. UN ويحث مشروع القرار أيضا جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والصناديق على تقديم مساهمات طوعية بغية تعزيز البرامج والأنشطة التي يضطلع بها المركز الإقليمي وتيسير تنفيذها.
    A sa demande, le Comité a reçu une information concernant le degré d'affectation des contributions volontaires en 2012 (tableau 3 ci-dessous). UN وأفيدت اللجنة، بناءً على استفسار منها، بمعلومات عن مستوى تخصيص المساهمات الطوعية في عام 2012 (انظر الجدول 3 أدناه).
    a Y compris des contributions volontaires en espèces du Gouvernement chypriote, d'un montant de 13 565 715 dollars, et du Gouvernement grec, d'un montant de 6,5 millions de dollars. UN (أ) بما في ذلك تبرعان نقديان واحد بمبلغ 715 565 13 دولارا مقدم من حكومة قبرص والآخر بمبلغ 6.5 ملايين دولار مقدم من حكومة اليونان.
    B. Barème indicatif des contributions volontaires en 2003 et 2004-2005 : phases pilotes UN باء - الجدول الإرشادي للمساهمات الطوعية في 2003 والفترة 2004- 2005: المراحل التجريبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus