"des conventions sur l'environnement" - Traduction Français en Arabe

    • الاتفاقيات البيئية
        
    • للاتفاقيات البيئية
        
    • الإتفاقيات البيئية
        
    12.45 La Division des conventions sur l’environnement sera chargée de l’application de ce sous-programme. UN 12-45 شعبة الاتفاقيات البيئية هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    Les secrétariats des conventions sur l’environnement secondent directement l’UNITAR. UN وتقوم أمانات الاتفاقيات البيئية بتقديم مساعدة مباشرة إلى اليونيتار.
    12.76 Le sous-programme est exécuté par la Division des conventions sur l’environnement. UN ٢١-٦٧ تتولى شعبة الاتفاقيات البيئية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    Elle a souligné que les conférences des Parties et les secrétariats permanents des conventions sur l'environnement doivent poursuivre les objectifs du développement durable qui sont en harmonie avec ces conventions et avec le programme Action 21. UN وشددت على ضرورة أن تواصل مؤتمرات الأطراف والأمانات الدائمة للاتفاقيات البيئية السعي إلى تحقيق أهداف التنمية المستدامة التي تكون متوافقة مع تلك الاتفاقيات وجدول أعمال القرن 21.
    Le site Web des conventions sur l'environnement (HYPERLINK http://www.unep.ch/conventions) a été lancé en juillet 2000. UN (ج) بدء تشغيل موقع للاتفاقيات البيئية على الشبكة العالمية (www.unep.ch/conventions) في تموز/يوليه 2000.
    La Division des conventions sur l'environnement est chargée de la mise en œuvre de ce sous-programme. UN 93- شعبة الإتفاقيات البيئية هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    Le sous-programme relève de la Division des conventions sur l'environnement. UN 10-28 أنيطت المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي بشعبة الاتفاقيات البيئية.
    Conscient qu'il faut développer les synergies et les liens entre les conventions multilatérales sur l'environnement ainsi que le rôle de la Division des conventions sur l'environnement du Programme des Nations Unies pour l'environnement à cet égard, UN وإذ يدرك ضرورة تعزيز التآزر والروابط المشتركة فيما بين الاتفاقيات البيئية متعددة الأطراف ومهام شعبة الاتفاقيات البيئية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة في معالجة مجالات التآزر والروابط المشتركة تلك،
    17.1 La Division des conventions sur l’environnement est dirigée par un directeur qui fait rapport au Directeur exécutif par l’intermédiaire du Directeur exécutif adjoint. UN ١٧-١ يرأس شعبة الاتفاقيات البيئية مدير يكون مسؤولا أمام المدير التنفيذي عن طريق نائب المدير التنفيذي.
    Il a pu ainsi contribuer activement à la mise en œuvre d'Action 21 et des conventions sur l'environnement et apporter son concours à la gestion de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés. UN وأضافت أن المعهد أسهم بنشاط في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 و الاتفاقيات البيئية وقدم المساعدة في إدارة مبادرة البلدان المثقلة بالديون.
    Il a été suggéré que des ateliers nationaux auxquels participeraient les agents de liaison des conventions sur l'environnement pertinentes pourraient faciliter la mise en œuvre de programmes de travail communs. UN وأُشير إلى أن الدورات التدريبية الوطنية التي تشارك فيها مراكز تنسيق الاتفاقيات البيئية ذات الصلة يمكن أن تزيد تسهيل تنفيذ برامج العمل المشتركة.
    Conscient qu'il faut développer les synergies et les liens entre les conventions multilatérales sur l'environnement ainsi que le rôle de la Division des conventions sur l'environnement du Programme des Nations Unies pour l'environnement à cet égard, UN وإذ يدرك ضرورة تعزيز التآزر والروابط المشتركة فيما بين الاتفاقيات البيئية متعددة الأطراف ومهام شعبة الاتفاقيات البيئية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة في معالجة مجالات التآزر والروابط المشتركة تلك،
    150. La Division des conventions sur l'environnement est chargée de l'exécution du sousprogramme. UN 150 - شعبة الاتفاقيات البيئية هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    10.28 Le sous-programme relève de la Division des conventions sur l'environnement. UN 10-28 أنيطت المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي بشعبة الاتفاقيات البيئية.
    14.53 La Division des conventions sur l'environnement sera chargée de l'exécution de ce sous-programme. UN 14-53 تتولى شعبة الاتفاقيات البيئية مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    14.53 La Division des conventions sur l'environnement sera chargée de l'exécution de ce sous-programme. UN 14-53 تتولى شعبة الاتفاقيات البيئية مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    11.7 C'est la Division des conventions sur l'environnement qui est chargée de l'exécution de ce sous-programme. UN 11-7 تتولى شعبة الاتفاقيات البيئية مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    14.58 La Division des conventions sur l'environnement est chargée de l'exécution de ce sous-programme. UN 14-58 تضطلع شعبة الاتفاقيات البيئية بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    g) Appuyer la mise en œuvre cohérente des conventions sur l'environnement et des autres conventions relatives aux produits chimiques et aux déchets; UN (ز) دعم التنفيذ المترابط للاتفاقيات البيئية وغيرها من الاتفاقيات فيما يتعلق بالمواد الكيميائية والنفايات؛
    En coopération avec les organes directeurs des conventions sur l'environnement et des conventions connexes, une série d'initiatives ont été prises pour nouer des liens cohérents entre les conventions et en favoriser l'application effective, grâce principalement à la création et à l'action de la Division des conventions sur l'environnement. UN وبالتعاون مع الهيئات الإدارية للاتفاقيات البيئية والمتصلة بالبيئة، تم الإضطلاع بسلسلة من المبادرات لتطوير روابط متماسكة فيما بين الاتفاقيات وتشجيع فعالية تنفيذها، وذلك من خلال إنشاء شعبة للاتفاقيات البيئية وعملها .
    En coopération avec le Forum des Nations Unies sur les forêts, dans le cadre des conventions sur l'environnement d'Antigua (Pacifique Nord-Est), de Lima (Pacifique Sud-Est) et de Carthagène (région des Caraïbes) et du Programme de coopération de l'Atlantique Sud-Ouest supérieur UN بالتعاون مع منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ووفقا للاتفاقيات البيئية المعقودة في أنتيغوا بغواتيمالا (شمال شرق المحيط الهادئ)، وليما (جنوب شرق المحيط الهادئ) وكارتاخينا (منطقة البحر الكاريبي الكبرى)، وبرنامج التعاون لجنوب غرب المحيط الأطلسي الأعلى
    Ateliers sur les obligations découlant de la CITES et la mise en œuvre du Protocole sur la prévention des risques biotechnologiques dans la région (un atelier), (GC.22/17), (en interne : Division de la mise en œuvre des politiques d'environnement, Division des conventions sur l'environnement) *** UN (ك) حلقات عمل بشأن الإلتزامات الخاصة بإتفاقية الإتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالإنقراض وتنفيذ بروتوكول السلامة البيولوجية في الإقليم (حلقة عمل واحدة)، (مقرر مجلس الإدارة 22/17)، (داخلياً: شعبة تنفيذ السياسة البيئية، شعبة الإتفاقيات البيئية)***

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus