"des coprésidents du groupe" - Traduction Français en Arabe

    • الرئيسين المشاركين لفريق
        
    • الرئيسين المشاركين للفريق
        
    • الرؤساء المشاركين للفريق
        
    • الرؤساء المشاركين لفريق
        
    • الرؤساء المشاركين لمجموعة
        
    • من رئيسي الفريق
        
    • الرئيسين المشاركين لمجموعة
        
    • مقدَّم من رئيسَيْ الفريق
        
    • والرئيسين المشاركين للفريق
        
    • من رؤساء مجموعة
        
    • من رئيسي مجموعة
        
    • الرؤساء المشاركون لفريق
        
    • الرؤساء المشاركين في مجموعة
        
    • رؤساء فريق
        
    • رئيس مشارك لفريق
        
    Rapport des coprésidents du Groupe d'experts sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales UN تقرير الرئيسين المشاركين لفريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    Rapport des coprésidents du Groupe d'experts sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales** UN تقرير الرئيسين المشاركين لفريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    Projet de recommandation des coprésidents du Groupe de travail I UN مشروع توصية من الرئيسين المشاركين للفريق العامل اﻷول.
    Rapport des coprésidents du Groupe de travail conjoint à composition non limitée UN تقرير الرؤساء المشاركين للفريق العامل المشتَرك المفتوح العضوية
    Proposition des coprésidents du Groupe de contact sur la section J concernant la sensibilisation, la recherche et UN ورقة من الرؤساء المشاركين لفريق الاتصال المعني بالمرفق ياء المتعلق بالتوعية والبحوث والرصد وإبلاغ المعلومات
    Nous jugeons également très pertinente la proposition des coprésidents du Groupe de Minsk sur le retrait des tireurs embusqués. UN ونحن نعتبر مقترح الرؤساء المشاركين لمجموعة مينسك المتعلق بانسحاب القناصة على قدر كبير من الوجاهة.
    Message des coprésidents du Groupe de haut niveau du Secrétaire général sur l'énergie UN رسالة موجهة من رئيسي الفريق الرفيع المستوى إلى الأمين العام
    Document officieux des coprésidents du Groupe de contact UN ورقة غير رسمية مقدمة من الرئيسين المشاركين لفريق الاتصال المعني
    Rapport des coprésidents du Groupe d'experts sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales UN تقرير الرئيسين المشاركين لفريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    Un des coprésidents du Groupe de contact a rendu compte de l'excellent esprit de coopération prévalant au sein du groupe. UN 98 - أبلغ أحد الرئيسين المشاركين لفريق الاتصال المعني بإعادة تجديد الموارد عن روح التعاون الممتازة داخل الفريق.
    Projet de conclusions des coprésidents du Groupe de travail I UN مشروع استنتاجات مقدم من الرئيسين المشاركين للفريق العامل اﻷول
    des coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée pour les années à venir; UN `3` الرئيسين المشاركين للفريق العامل المفتوح باب العضوية للسنوات المقبلة؛
    iii) des coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée pour les années à venir UN `3` الرئيسين المشاركين للفريق العامل مفتوح العضوية للسنوات المقبلة
    Il recommande qu'il en soit tenu compte lors de la nomination des coprésidents du Groupe. UN ومع وضع هذا الأمر في الحسبان، أشار الفريق إلى ضرورة أخذ هذه الأحكام في الاعتبار عند تعيين الرؤساء المشاركين للفريق.
    Rapport des coprésidents du Groupe de travail spécial conjoint sur le renforcement de la coordination et de la coopération entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm aux conférences des Parties des trois conventions UN تقرير الرؤساء المشاركين للفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم المرفوع إلى مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث.
    Elle a aussi présenté les directives pour la nomination des coprésidents du Groupe de l'évaluation technique et économique. UN وقدمت أيضاً المبادئ التوجيهية لتعيين الرؤساء المشاركين لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    Déclaration des coprésidents du Groupe de Minsk au Conseil permanent de l'OSCE UN بيان الرؤساء المشاركين لمجموعة مينسك أمام المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Propositions des coprésidents du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions UN مقترحات مقدمة من رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    À cet égard, nous sommes particulièrement déçus par la décision des coprésidents du Groupe de Minsk d'appuyer cet amendement. UN ونشعر بخيبة اﻷمل، بصفة خاصة، إزاء قرار الرئيسين المشاركين لمجموعة منسك بتأييد هذا التعديل.
    Déclaration des coprésidents du Groupe de travail intergouvernemental permanent à composition non limitée chargé d'améliorer la gouvernance et la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN بيان مقدَّم من رئيسَيْ الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي
    des coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée pour les années à venir. UN `3` والرئيسين المشاركين للفريق العامل مفتوح العضوية للسنوات المقبلة.
    Déclaration des coprésidents du Groupe de Minsk de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe UN بيان من رؤساء مجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Nous sommes profondément préoccupés et alarmés par l'absence de proposition claire de la part des coprésidents du Groupe de Minsk en ce qui concerne le règlement des questions vitales que sont la libération de tous les territoires occupés et le retour de la population azerbaïdjanaise dans le Haut-Karabakh UN ويساورنا بالغ القلق بل والفزع من عدم وجود مقترحات من رئيسي مجموعة مينسك بخصوص حل المسائل الحيوية المتعلقة بتحرير جميع الأراضي المحتلة وعودة السكان الأذربيجانيين إلى ناغورنو كاراباخ، وتلك خطوات لا مفر منها لاستعادة سلامة أذربيجان الإقليمية.
    A. Résumé des coprésidents du Groupe de contact sur la campagne de production et les utilisations essentielles UN ألف - موجز أعدّه الرؤساء المشاركون لفريق الاتصال المعني بحملة الإنتاج والاستخدامات الضرورية
    Nous avons toujours prôné une approche plus souple de la part de l'OSCE, par l'entremise des coprésidents du Groupe de Minsk, pour essayer de concilier des revendications et principes apparemment incompatibles. UN لقد أيدنا دوما اتباع نهج أكثر مرونة من جانب منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، من خلال الرؤساء المشاركين في مجموعة منسك، في محاولة للتوفيق بين المبادئ والادعاءات التي يبدو أنها متعارضة.
    Les accusations figurant dans les lettres susmentionnées de l'Azerbaïdjan ne sont pas seulement infondées et contreproductives mais, ce qui est plus grave, mettent en danger le processus de négociation pour le règlement pacifique et global du problème du Haut-Karabakh grâce à la médiation des coprésidents du Groupe de Minsk de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe. UN والاتّهامات الواردة في رسالتيْ أذربيجان المشار إليهما أعلاه ليست فقط مفتعلة ومثبِّطة بل تهدّد أيضا، وهو الأهم، عملية المفاوضات التي تهدف إلى إيجاد تسوية سلمية وشاملة لقضية ناغورني كاراباخ والتي يقوم بدور الوساطة فيها رؤساء فريق مينسك التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    En réponse, l'un des coprésidents du Groupe de l'évaluation technique et économique a rappelé que les membres du Groupe avaient discuté de la question avec ce représentant et que les préoccupations qu'il avait soulevées seraient pleinement prises en compte dans le cadre de l'évaluation intégrale, comme indiqué dans le mandat proposé. UN ورداً على ذلك قال رئيس مشارك لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن أعضاء الفريق قد أجروا مناقشات مع الممثل، وأن الشواغل التي أثارها ستؤخذ في الاعتبار بصورة تامة في التقييم الكامل على النحو المبين في نص الاختصاصات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus