"des correspondants pour" - Traduction Français en Arabe

    • المراسلين المعنيين
        
    • نقاط اتصال
        
    • جهات اتصال خاصة
        
    • والمراسلين المعنيين
        
    Rôle et responsabilités des correspondants pour la science et la technologie UN دور ومسؤوليات المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا
    Ayant examiné le rôle et les responsabilités des correspondants pour la science et la technologie, UN وقد ناقش دور ومسؤوليات المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا،
    Le secrétariat a organisé deux enquêtes en ligne sur le rôle des correspondants pour la science et la technologie. UN وقد نظمت الأمانة استطلاعين عبر الإنترنت حول دور المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا.
    La liste des correspondants pour la science et la technologie a été régulièrement mise à jour. UN وجرى بشكل منتظم تحديث قائمة المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا.
    La Conférence a décidé de demander aux organisations non gouvernementales de désigner des correspondants pour l'Approche stratégique. UN واتفق المؤتمر على ضرورة الطلب من المنظمات غير الحكومية تعيين نقاط اتصال للنهج الاستراتيجي.
    Rôle et responsabilités des correspondants pour la science et la technologie UN دور ومسؤوليات المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا
    Rôle et responsabilités des correspondants pour la science et la technologie. UN دور ومسؤوليات المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا.
    Rôle et responsabilités des correspondants pour la science et la technologie UN دور ومسؤوليات المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا
    Principales réalisations des correspondants pour la science et la technologie UN أهم إنجازات المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا الإنجازات
    Rapport intérimaire sur l'élaboration de recommandations sur le rôle et les responsabilités des correspondants pour la science et la technologie. UN تقرير مرحلي بشأن وضع توصيات تتصل بدور ومسؤوليات المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا.
    Rapport intérimaire sur l'élaboration de recommandations sur le rôle et les responsabilités des correspondants pour la science et la technologie. UN تقرير مرحلي بشأن وضع توصيات تتصل بدور ومسؤوليات المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا.
    Rapport intérimaire sur l'élaboration de recommandations sur le rôle et les responsabilités des correspondants pour la science et la technologie. UN تقرير مرحلي عن وضع توصيات بشأن دور ومسؤوليات المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا.
    Rapport intérimaire sur l'élaboration de recommandations sur le rôle et les responsabilités des correspondants pour la science et la technologie UN تقرير مرحلي عن وضع توصيات بشأن دور ومسؤوليات المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا
    Rapport intérimaire sur l'élaboration de recommandations sur le rôle et les responsabilités des correspondants pour la science et la technologie UN تقرير مرحلي عن وضع توصيات بشأن دور ومسؤوليات المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا
    Ayant examiné le rôle et les responsabilités des correspondants pour la science et la technologie tels qu'ils se sont dégagés des débats de la première session extraordinaire du Comité de la science et de la technologie et tels qu'ils ont été approuvés par le Bureau du Comité, UN وقد استعرض أدوار ومسؤوليات المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا كما جرت مناقشة ذلك في أعقاب انعقاد الدورة الاستثنائية الأولى للجنة العلم والتكنولوجيا والموافقة عليه من جانب مكتب اللجنة،
    24/COP.10 Rôle et responsabilités des correspondants pour la science et la technologie 111 UN 24/م أ-10 دور ومسؤوليات المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا 120
    Rôle des correspondants pour la science et la technologie: une enquête a été organisée à ce sujet et ses résultats seront présentés à la dixième session de la Conférence des Parties. UN فيما يتعلق بدور المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا، أُعدت دراسة استقصائية ستُعرض نتائجها على الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف.
    :: Rôle des correspondants pour la science et la technologie: une enquête a été organisée à ce sujet et ses résultats seront présentés à la dixième session de la Conférence des Parties. UN فيما يتعلق بدور المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا، أُعدت دراسة استقصائية ستُعرض نتائجها على الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف.
    14. Invite les gouvernements à désigner des correspondants pour la parité hommes-femmes et à en aviser le Directeur exécutif, conformément à la décision 20/9 du 5 février 1999; UN 14 - يدعو الحكومات وفقاً للمقرر 20/9 المؤرخ 5 شباط/فبراير 1999، إلى تعيين نقاط اتصال خاصة لقضايا الجنسين وإخطار المدير التنفيذي بذلك؛
    Tous les gouvernements et toutes les organisations non gouvernementales et intergouvernementales qui ont répondu au questionnaire ont signalé avoir désigné des correspondants pour l'Approche stratégique. UN 7 - أوردت جميع الحكومات الوطنية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية التي قدمت ردوداً على الاستبيان أنها قامت بتسمية جهات اتصال خاصة بها لدى النهج الاستراتيجي.
    2. Souligne que la formation et le renforcement des capacités des journalistes et des correspondants pour l'environnement sont indispensables pour constituer un groupe pilote d'acteurs qui s'intéressent principalement à la désertification, à la dégradation des terres et à la sécheresse; UN 2- يشدد على أن تدريب الصحفيين والمراسلين المعنيين بشؤون البيئة وتنمية قدراتهم لا غنى عنه لتكوين مجموعة أساسية من الفاعلين الذين يركّزون بالدرجة الأولى على قضايا التصحر/تدهور الأراضي والجفاف؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus