- Je plume des Cygnes. Qu'est ce que j'ai l'air de faire, idiot ? | Open Subtitles | أقلم أظافر البجع ما الذي يبدوا لك أن فاعل , يا غبي ؟ |
Anna Pavlova, étoile des Ballets Russes, dansait Le lac des Cygnes. | Open Subtitles | راقصة الباليه الروسية آنا أوليه بافلوفا كانت ترقص بحيرة البجع |
La première à avoir enchaîné 32 fouettés en tournant dans le Lac des Cygnes. | Open Subtitles | العاهرة قدمت العرض 32 لبحيرة البجع. |
Et plein de petits bassins, le bain des Cygnes, des pensées... | Open Subtitles | و غيرها , مثل حمامات البجعة و حمامات كبريتية |
Il y a des Cygnes de toutes tailles. | Open Subtitles | هناك أحجام مختلفة من البجعات يا صغيرتي |
Je pensais que le Lac des Cygnes allait être mortellement chiant, mais c'était joli. | Open Subtitles | وَصلتُ إلى الرأي، إعتقدتُ بحيرة بجع كَانَ سَيصْبَحُ a يَنَامُ مهرجاناً، لَكنَّه كَانَ جميلَ. |
Ou alors on va finir dans "Le lac des Cygnes" avec ce costume. | Open Subtitles | و عندها سنطير لبحيرة البجع بتلك الملابس |
Tu crois qu'il va t'emmener voir le lac des Cygnes ? | Open Subtitles | هل تصدّقين أنّه سيصطحبكِ إلى "بحيرة البجع"؟ |
Ce soir, nous retransmettons en direct de la scène séculaire du Théâtre royal le fameux ballet classique "Le Lac des Cygnes" | Open Subtitles | من المسرح الملكي، يأتيكم البث الحي... ...سيتضمن حفل الليلة عرض مسرحية البجع... |
Il est inquiet car sa troupe fait "Le lac des Cygnes" cet été. | Open Subtitles | انه قلق بسبب فرقة الباليه الخاصه به سوف يقومون برقصة " بحيرة البجع" هذا الربيع |
- Je vais être la Reine des Cygnes. | Open Subtitles | ـ سأقوم بدور ملكة البجع الجديدة. |
Nous ouvrons la saison avec ma version revisitée du Lac des Cygnes. | Open Subtitles | سنفتتح موسمنا بنسختي الجديدة من "بحيرة البجع". |
Dans le rôle de notre nouvelle Reine des Cygnes, l'exquise Nina Sayers. | Open Subtitles | ستؤدي دور ملكة البجع الجديدة، المتألقة "نينا سايرس". |
Notre nouvelle Reine des Cygnes. | Open Subtitles | أجل، ملكة البجع الجديدة. |
On a besoin de vos mesures pour les costumes de la Reine des Cygnes. | Open Subtitles | نعم، علينا أن نأخذ قياسك من أجل أزياء "ملكة البجع". |
Camarade lieutenant, mais on dirait Le Lac des Cygnes... | Open Subtitles | أيّها الرفيق الملازم، هذا نوع من "بحيرة البجع" |
des Cygnes glissaient à la surface. | Open Subtitles | كان البجع ينسل على سطحُها البلورى |
Vous ne croyez pas aux miracles. C'est le Lac des Cygnes. | Open Subtitles | أنتَ لا تؤمن بالمُعجزات إنّها "بُحيرة البجع" |
Elle a même dansé le Lac des Cygnes alors qu'elle était enceinte de moi. | Open Subtitles | حتى إنها رقصت رقصة البجعة عندما كانت حاملاً بي |
C'est bon de te voir. Elles me prennent pour Odette, la reine des Cygnes. | Open Subtitles | أنّهم يعتقدون بأنّي أوديت البجعة السوداء |
Elles n'ont pas résisté à sa prestation du Lac des Cygnes. | Open Subtitles | تحطموا أثناء العرض المنفرد لمقطوعة " بحيرة البجعة". |
Fraenk a suggéré des Cygnes se dandinant dans les tulipes. | Open Subtitles | فرانك) ظن بأنها فكرة رائعة) لنضع البجعات حول المزهريات كما تعلم, بمدخل الضيوف |
Qui dit nouveau spectacle dit nouvelle Reine des Cygnes. | Open Subtitles | إنتاج جديد بحاجة إلى "ملكة بجع" جديدة. |