"des déchets électroniques" - Traduction Français en Arabe

    • النفايات الإلكترونية
        
    • للنفايات الإلكترونية
        
    • النفايات الكهربائية والإلكترونية
        
    • بالنفايات الإلكترونية
        
    • للنفايات الكهربائية والإلكترونية
        
    • المخلفات الإلكترونية
        
    Plusieurs délégations ont également mentionné la gestion des déchets électroniques, en particulier la nécessité de renforcer les capacités en vue de mieux gérer ce type de déchets. UN وأشار العديد من الوفود إلى النفايات الإلكترونية أيضا لا سيما في سياق الحاجة إلى بناء قدرات لتحسين معالجة هذا النوع من النفايات.
    Il faut en particulier résoudre de toute urgence la question des déchets électroniques exportés vers les pays en développement comme articles d'occasion ou en fin de vie. UN ويجب بصفة خاصة التصدي على وجه السرعة لشحنات النفايات الإلكترونية إلى البلدان النامية بوصفها أجهزة مستعملة والسلع التي قاربت فترة صلاحيتها على الانتهاء.
    De nombreuses délégations ont considéré que la notion de responsabilité élargie des producteurs devrait s'appliquer aux sociétés de production de matériel électronique et au recyclage des déchets électroniques. UN واقترح العديد من الوفود تطبيق مفهوم مسؤولية المنتج الموسَّعة على الشركات الإلكترونية وإعادة تدوير النفايات الإلكترونية.
    Atelier de formation à la gestion écologiquement rationnelle des déchets électroniques; UN حلقات عمل تدريبية بشأن الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الإلكترونية.
    Atelier régional sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets électroniques UN تنظيم حلقة عمل حول الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية
    Un certain nombre de nouveaux flux de déchets sont apparus ou ont pris de l'importance, en particulier ceux des déchets électroniques et des déchets dangereux. UN وثمة عدد من أنواع النفايات الجديدة بدأ يبرز أو يزداد حجمه، ولا سيما كميات النفايات الإلكترونية والخطرة.
    Un certain nombre de nouveaux flux de déchets sont apparus ou ont pris de l'importance, en particulier ceux des déchets électroniques et des déchets dangereux. UN وبدأت تبرز أنواع جديدة من النفايات، ومنها بصفة خاصة النفايات الإلكترونية والنفايات الخطرة.
    Ils sont cités dans un document d'appel d'offres pour une étude de faisabilité sur la gestion des déchets électroniques, diffusé par le gouvernement du Sultanat d'Oman. UN وهي مشار إليها في وثيقة مناقصة لإجراء دراسة جدوى بشأن إدارة النفايات الإلكترونية عممتها حكومة عمان.
    L'augmentation des déchets électroniques suscite des inquiétudes de plus en plus vives dans la région. UN وثمة قلق متزايد في المنطقة فيما يتعلق بازدياد النفايات الإلكترونية.
    CRCB Beijing - Enquête sur les importations et la gestion écologiquement rationnelle des déchets électroniques dans la région Asie-Pacifique UN مسح واردات النفايات الإلكترونية للإدارة السليمة بيئياً في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Certains rapports font état d'enfants qui participent au démontage des déchets électroniques. UN وتفيد بعض التقارير بأن الأطفال يشتركون في عمليات التخلص من النفايات الإلكترونية.
    L'un a mis en garde contre les dangers causés par le transport de substances dangereuses et le déversement sauvage des déchets électroniques dans les pays en développement. UN وحذر أحدهم من المخاطر التي يمثلها نقل المواد الخطرة وإلقاء النفايات الإلكترونية في البلدان النامية.
    Un autre impératif de plus en plus important dans les pays en développement est d'assurer le recyclage, sans danger pour l'environnement, des déchets électroniques et autres déchets dangereux. UN وهناك تحد متزايد آخر هو ضمان التخلص الآمن وتدوير النفايات الإلكترونية وغيرها من النفايات الخطرة في البلدان النامية.
    Le Centre régional d'Argentine a également entrepris un projet visant à dresser l'inventaire des déchets électroniques en Amérique du Sud. UN كما يقوم المركز الإقليمي في الأرجنتين بتنفيذ مشروع عن حصر النفايات الإلكترونية في أمريكا الجنوبية.
    Etude sur l'importation et la gestion écologiquement rationnelle des déchets électroniques dans la région de l'Asie et du Pacifique UN مسح للواردات الإلكترونيات والإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Trouver des solutions novatrices par l'intermédiaire de la Convention de Bâle pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets électroniques UN استحداث حلول مبتكرة من خلال اتفاقية بازل لتحقيق الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية
    Eléments d'un projet de déclaration ou intervention ministérielle sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets électroniques et électriques UN مشروع عناصر لإعلان أو بيان وزاري بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية والكهربية
    Trouver des solutions novatrices par l'intermédiaire de la Convention de Bâle pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets électroniques UN استحداث حلول مبتكرة من خلال اتفاقية بازل من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية
    Inventaire pilote des déchets électroniques dans dix pays du Pacifique; UN قوائم جرد تجريبية للنفايات الإلكترونية في عشر بلدان في المحيط الهادئ.
    Création d'un groupe de coordination aux fins de renforcement des capacités en matière de déchets électroniques de ceux qui participent aux activités mondiales, régionales et nationales dans le domaine des déchets électroniques. UN إنشاء فريق تنسيق لبناء القدرات في مجال النفايات الكهربائية والإلكترونية للجهات الفاعلة المنخرطة في أنشطة النفايات الكهربائية والإلكترونية على المستوى العالمي والإقليمي والوطني.
    a) L'expansion rapide du commerce des déchets électroniques et électriques dans le monde; UN (أ) التوسع السريع في التجارة بالنفايات الإلكترونية والكهربية في مختلف أنحاء العالم؛
    Sur la base des informations réunies, mener des projets pilotes sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets électroniques en ayant recours aux directives techniques régionales élaborées; UN ● إجراء مشروعات تجريبية، تستند إلى المعلومات التي جمعت للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الكهربائية والإلكترونية باستخدام المبادئ التوجيهية التقنية الإقليمية الموضوعة؛
    La Mission a sous-traité l'élimination des déchets électroniques, de la ferraille, des pneus usagés et endommagés, des accumulateurs au plomb et des huiles usées. UN أبرمت البعثة عقدا للحصول على خدمة التخلص من المخلفات الإلكترونية والمعادن، والإطارات المستعملة والتالفة، وبطاريات الرصاص الحمضية المستعملة، وبقايا الزيوت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus