"des déchets dangereux produits en afrique" - Traduction Français en Arabe

    • داخل أفريقيا
        
    • ضمن أفريقيا
        
    • ضمن افريقيا
        
    De plus, 27 pays d'Afrique ont adopté à ce jour la Convention de Bamako sur l'interdiction d'importer en Afrique des déchets dangereux et sur le contrôle des mouvements transfrontières et la gestion des déchets dangereux produits en Afrique. UN وبالإضافة إلى ذلك، عمد 27 بلدا أفريقيا حتى الآن إلى اعتماد اتفاقية باماكو لحظر استيراد النفايات الخطرة إلى أفريقيا ومراقبة حركتها عبر الحدود وإدارتها داخل أفريقيا.
    Union africaine (secrétariat de la Convention sur l'interdiction d'importer en Afrique des déchets dangereux et sur le contrôle des mouvements transfrontières et la gestion des déchets dangereux produits en Afrique (Convention de Bamako) UN الاتحاد الأفريقي (أمانة اتفاقية حظر الاستيراد إلى أفريقيا والتحكم في نقل النفايات الخطرة عبر الحدود داخل أفريقيا وإدارتها (اتفاقية باماكو)
    Union africaine (secrétariat de la Convention sur l'interdiction d'importer en Afrique des déchets dangereux et sur le contrôle des mouvements transfrontières et la gestion des déchets dangereux produits en Afrique (Convention de Bamako) UN الاتحاد الأفريقي (أمانة اتفاقية حظر الاستيراد إلى أفريقيا والتحكم في نقل النفايات الخطرة عبر الحدود داخل أفريقيا وإدارتها (اتفاقية باماكو)
    On a également indiqué que les Parties à la Convention de Bamako sur l'interdiction d'importer des déchets dangereux et sur le contrôle des mouvements transfrontières et la gestion des déchets dangereux produits en Afrique étaient liées par une décision de la Conférence des Parties à ladite Convention prévoyant que les équipements électroniques non testés et non fonctionnels constituaient des déchets. UN وقيل أيضاً أن الأطراف في اتفاقية باماكو بشأن حظر استيراد النفايات الخطرة إلى أفريقيا ومراقبة حركتها عبر الحدود وإدارتها ضمن أفريقيا تلتزم بالمقرر الصادر عن مؤتمر الأطراف في الاتفاقية الذي ينص على أن المعدات الإلكترونية غير المجربة وغير العاملة تشكل نفايات.
    Maurice est partie, depuis 1992, à la Convention de Bamako sur l'interdiction d'importer en Afrique des déchets dangereux et sur le contrôle des mouvements transfrontières et la gestion des déchets dangereux produits en Afrique, et, depuis 1996, au Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique (Traité de Pelindaba). UN موريشيوس طرف أيضا، منذ عام 1992، في اتفاقية باماكو لحظر استيراد جميع أشكال النفايات الخطيرة إلى أفريقيا ومراقبة حركتها عبر الحدود وإدارتها ضمن أفريقيا وهي طرف، منذ عام 1996، في معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية (معاهدة بليندابا).
    185. La Commission se félicite des efforts déployés pour élaborer des arrangements régionaux analogues à la Convention de Bamako sur l'interdiction d'importer en Afrique des déchets dangereux et sur le contrôle des mouvements transfrontières et la gestion des déchets dangereux produits en Afrique. UN ١٨٥ - وترحب اللجنة بالجهود الرامية الى وضع ترتيبات إقليمية مماثلة لاتفاقية باماكو لحظر استيراد جميع أشكال النفايات الخطرة الى افريقيا ومراقبة حركتها عبر الحدود ضمن افريقيا.
    Par exemple, la Convention de Bamako sur l’interdiction d’importer en Afrique des déchets dangereux et sur le contrôle des mouvements transfrontières et la gestion des déchets dangereux produits en Afrique International Legal Materials, vol. 30, p. 773 (1991). , établie sous l’égide de l’Organisation de l’unité africaine (OUA) en 1991, stipule au paragraphe 2 f) de l’article 4 : UN فعلى سبيل المثال، تنص اتفاقية باماكو لعام ١٩٩١ المعقودة في إطار منظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن حظر استيراد جميع أشكال النفايات الخطرة إلى أفريقيا ومراقبة حركتها داخل أفريقيا)٥٥(، في الفقرة ٢ )و( من المادة ٤ على أن:
    23. Le représentant de la Suisse a indiqué que son Gouvernement était disposé à appuyer la demande faite par les Parties à la Convention de Bamako sur l'interdiction d'importer en Afrique des déchets dangereux et sur le contrôle des mouvements transfrontières et la gestion des déchets dangereux produits en Afrique (Convention de Bamako) tendant à ce que le PNUE fournisse des services de secrétariat à cette Convention. UN وقال ممثل سويسرا إن حكومته ستكون مستعدة لدعم الطلب الذي تقدمت به الأطراف في اتفاقية باماكو بشأن حظر استيراد النفايات الخطرة إلى أفريقيا والتحكم في انتقالها وإدارتها عبر الحدود داخل أفريقيا (اتفاقية باماكو)، التي يتولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقديم خدمات الأمانة الخاصة بها.
    185. La Commission se félicite des efforts déployés pour élaborer des arrangements régionaux analogues à la Convention de Bamako sur l'interdiction d'importer en Afrique des déchets dangereux et sur le contrôle des mouvements transfrontières et la gestion des déchets dangereux produits en Afrique. UN ١٨٥ - وترحب اللجنة بالجهود الرامية الى وضع ترتيبات إقليمية مماثلة لاتفاقية باماكو لحظر استيراد جميع أشكال النفايات الخطرة الى افريقيا ومراقبة حركتها عبر الحدود ضمن افريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus