Le Mexique a lancé un programme de réduction et de gestion des déchets industriels. | UN | ووضعت المكسيك برنامجا للتقليل إلى الحد الأدنى من النفايات الصناعية وإدارتها. |
Une politique d'encouragement à la production propre et la protection de l'environnement prévoit un meilleur traitement des déchets industriels et la mise en place d'une industrie du recyclage. | UN | وتشمل سياسة تشجيع الإنتاج الأنظف وحفظ البيئة تحسين معالجة النفايات الصناعية وتطوير صناعة إعادة التدوير. |
Appui logistique et technique au traitement des déchets industriels | UN | تقديم الدعم اللوجستي والتقني لإدارة النفايات الصناعية |
La majorité des déchets industriels de chrysotile doivent être éliminés dans des décharges aménagées. | UN | ويتوقع أن يتم التخلص من الجانب الأكبر من نفايات الكريسوتيل في مناطق الرمي. |
L'évacuation des déchets industriels incombe en principe à la personne ou à l'entité qui les produit mais chaque préfet a le devoir d'établir un plan directeur pour leur élimination. | UN | وعلى الرغم من أن الشخص أو الكيان المولﱢد للنفايات الصناعية هو المسؤول، من حيث المبدأ، عن التخلص منها وإدارتها، فإن حكام المقاطعات يضعون خططاً رئيسية ﻹدارة النفايات الصناعية. |
Les premiers produisent également des quantités relativement importantes de déchets de toutes sortes et, en particulier, des déchets industriels et dangereux. | UN | كما أنها تولد كميات كبيرة نسبيا من النفايات من جميع الأنواع، وبخاصة من النفايات الصناعية والخطرة. |
Y18 Résidus d'opérations d'élimination des déchets industriels | UN | الرواسب الناجمة عن عمليات التخلص من النفايات الصناعية |
Y18 Résidus d'opérations d'élimination des déchets industriels | UN | Y18 الرواسب الناجمة عن عمليات التخلص من النفايات الصناعية |
Y18 Résidus d'opérations d'élimination des déchets industriels | UN | الرواسب الناجمة عن عمليات التخلص من النفايات الصناعية |
Une forte proportion des déchets industriels et des déchets dangereux est toujours rejetée dans le courant municipal de déchets solides, ou même en décharge sauvage, au mépris des lois parfois, et les fuites sont très fréquentes. | UN | ولا يزال يجري التخلص من نسبة كبيرة من النفايات الصناعية والخطرة في مجاري النفايات الصلبة للبلديات أو حتى يُلقى بها دون أي مراقبة، رغم أن القانون قد يحظر إلقاءها. |
Les installations de recyclage des déchets industriels ou de traitement des eaux usées en sont des exemples. | UN | ومن أمثلة ذلك المنشآت الخاصة باعادة تدوير النفايات الصناعية أو معالجة المياه المستعملة. |
En déversant des déchets industriels dans les territoires occupés et en arrachant les arbres productifs, Israël dégrade l'environnement. | UN | وتضر ممارسات إسرائيل المتعلقة بالتخلص من النفايات الصناعية في اﻷراضي المحتلة واقتلاع اﻷشجار المثمرة بالبيئة. |
Y18 Résidus d'opérations d'élimination des déchets industriels | UN | Y18 الرواسب الناجمة عن عمليات التخلص من النفايات الصناعية |
Y18 Résidus d'opérations d'élimination des déchets industriels | UN | Y18 الرواسب الناجمة عن عمليات التخلص من النفايات الصناعية |
Y18 Résidus d'opérations d'élimination des déchets industriels | UN | الرواسب الناجمة عن عمليات التخلص من النفايات الصناعية |
La majorité des déchets industriels de chrysotile doivent être éliminés dans des décharges aménagées. | UN | ويتوقع أن يتم التخلص من الجانب الأكبر من نفايات الكريسوتيل في مناطق الرمي. |
La majorité des déchets industriels de chrysotile doivent être éliminés dans des décharges aménagées. | UN | ويتوقع أن يتم التخلص من الجانب الأكبر من نفايات الكريسوتيل في مناطق الرمي. |
La République-Unie de Tanzanie réalise un projet baptisé Takagas dont l'objectif est de réduire les émissions de gaz à effet de serre en substituant aux combustibles fossiles des bioénergies produites par la digestion anaérobie des déchets industriels et communaux. | UN | ففي جمهوية تنزانيا المتحدة ينفذ مشروع تاكا غاز لخفض انبعاثات غازات الدفيئة ليحل محل الطاقة الإحيائية المتولدة من الهضم اللاهوائي للنفايات الصناعية والبلدية لأغراض الوقود الأحفوري. |
- Loi no 24.051 (Transport de déchets dangereux) et loi no 25.612 (Gestion intégrale des déchets industriels) | UN | - القانون رقم 051-24 (نقل النفايات الخطرة) والقانون رقم 612-25 (الإدارة المتكاملة للنفايات الصناعية) |
Il y a eu 1 120 cas touchant des déchets industriels, soit 208 de plus que l'année précédente. | UN | وبلغ عدد الحالات التي تتعلق بالنفايات الصناعية 120 1 حالة، أي بزيادة قدرها 208 حالة عن السنة السابقة. |
Les munitions étaient des matières < < provenant d'opérations de fabrication ou de traitement > > qui, une fois périmées, étaient considérées comme des déchets industriels en vertu des modifications susmentionnées. | UN | وبموجب التعديلات المذكورة أعلاه، فإن الذخائر هي مواد " ناتجة عن عمليات تصنيع وتجهيز " ، وبمجرد أن تصبح قديمة، فإنها تُعتبر " نفايات صناعية " . |
Réduction des déchets industriels | UN | انخفاض الفضلات الصناعية ايكولوجية |