"des déchets solides dans" - Traduction Français en Arabe

    • النفايات الصلبة في
        
    • للنفايات الصلبة في
        
    • الفضلات الصلبة في
        
    S'agissant de la gestion des déchets solides dans les territoires palestiniens occupés, plusieurs des conclusions sont inquiétantes. UN ظهرت عدة نتائج هامة تتعلق بإدارة النفايات الصلبة في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Elle a également cofinancé un projet de gestion des déchets solides dans les Caraïbes orientales. UN كما أنه شارك في تمويل مشروع واحد ﻹدارة النفايات الصلبة في منطقة شرق الكاريبي.
    La Banque mondiale finance un programme régional de gestion des déchets solides dans les Caraïbes pour atténuer la pollution des eaux souterraines, entre autres effets produits sur l’environnement. UN ويمول البنك الدولي حاليا برنامجا إقليميا ﻹدارة النفايات الصلبة في منطقة البحر الكاريبي، يستهدف تخفيف تلوث المياه الجوفية، ضمن ما يستهدفه من التأثيرات البيئية اﻷخرى.
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour le renforcement des capacités dans le cadre de la réforme de la gestion des déchets solides dans les municipalités chinoises UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لبناء القدرات على إصلاح إدارة البلديات للنفايات الصلبة في الصين
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour le renforcement des capacités dans le cadre de la réforme de la gestion des déchets solides dans les municipalités chinoises UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لبناء القدرات على إصلاح إدارة البلديات للنفايات الصلبة في الصين
    Dans le domaine de l'hygiène du milieu, le financement reçu au titre des projets a permis de poursuivre les travaux de construction du système d'égout et de drainage au camp de Deir el-Balah et l'exécution d'un projet d'évacuation des déchets solides dans les camps de réfugiés de la bande de Gaza. UN وفي قطاع صحة البيئة، أتاح تمويل المشاريع مواصلة الأعمال في مشروع الصرف الصحي والمجاري في دير البلح وتنفيذ مشروع النفايات الصلبة في مخيمات اللاجئين في قطاع غزة.
    Par ailleurs, l’achat de bennes à ordures et de conteneurs était en cours dans le cadre d’un projet d’amélioration de la gestion des déchets solides dans l’ensemble des camps au Liban. UN وكجزء من مشروع مستقل لتحسين إدارة النفايات الصلبة في جميع مخيمات لبنان، يجري العمل لشراء معدات رأسمالية تشمل الشاحنات الضاغطة، والقلابات، والحاويات الملائمة.
    En 2009/10, la Mission envisage d'établir un site de gestion des déchets solides dans tous ses bureaux de secteur. UN وفي الفترة 2009/2010 تعتزم البعثة استحداث مواقع لإدارة النفايات الصلبة في جميع مقار القطاعات.
    :: Élaboration et mise en œuvre de programmes améliorés de gestion des déchets solides dans les petites collectivités rurales afin d'empêcher que les déchets aboutissent dans les rivières et dans l'environnement marin et côtier; UN :: وضع وتنفيذ برامج محسنة لإدارة النفايات الصلبة في المجتمعات الريفية الصغيرة لمنع النفايات من التسرب إلى الأنهار والبيئة البحرية والساحلية
    En outre, l'Office envisage de réduire les dépenses renouvelables liées au système actuel de ramassage et d'élimination des ordures, qui emploie beaucoup de main-d'oeuvre, moyennant la mécanisation de la gestion des déchets solides dans les camps qu'il envisage de financer à partir du budget au titre des projets. UN وعلاوة على ذلك، تفكر الوكالة في خفض التكاليف المتكررة المرتبطة بنظام جمع القمامة وصرفها الذي يتطلب يدا عاملة كبيرة وذلك عن طريق التشغيل الآلي لإدارة النفايات الصلبة في المخيمات من خلال أموال المشاريع.
    La Banque mondiale finance un programme régional de gestion des déchets solides dans les Caraïbes pour atténuer la pollution des eaux souterraines, entre autres effets produits sur l’environnement. UN ٢٦ - ويمول البنك الدولي حاليا برنامجا إقليميا ﻹدارة النفايات الصلبة في منطقة البحر الكاريبي، يستهدف تخفيف تلوث المياه الجوفية، ضمن ما يستهدفه من التأثيرات البيئية اﻷخرى.
    La plus grande partie des déchets solides dans les pays développés sont mis en décharge, mais l'incinération avec récupération d'énergie est un procédé qui se développe et est aujourd'hui le principal moyen d'élimination des déchets dans un certain nombre de pays de l'UE et au Japon. UN وتذهب معظم النفايات الصلبة في البلدان المتقدمة النمو إلى مقالب القمامة، لكن الإحراق المصحوب باستعادة الطاقة في تزايد، وهو الآن الوسيلة السائدة للتخلص من النفايات في عدد من بلدان الاتحاد الأوربي واليابان.
    Appels d'urgence de 2008 : carburant nécessaire pour la gestion des déchets solides dans la bande de Gaza, pour la bande de Gaza UN نداء الطوارئ لعام 2008: وقود لتغطية الاحتياجات في مجال إدارة النفايات الصلبة في قطاع غزة - من أجل قطاع غزة والضفة الغربية
    Un groupe de travail collaboratif sur la gestion des déchets solides dans les pays à revenus moyens et faibles a été créé pour apporter des améliorations essentielles à l'approche de gestion des déchets solides dans ces pays, en mettant l'accent, en particulier, sur l'amélioration des moyens de subsistance et des conditions de vie des populations pauvres en milieu urbain. UN وأنشئ فريق عامل تعاوني معني بإدارة النفايات الصلبة للبلدان ذات الدخل المتوسط والمنخفض بغية تحقيق تحسينات جوهرية في النهج المتبع إزاء إدارة النفايات الصلبة في هذه البلدان، مع التركيز بوجه خاص على تحسين سبل العيش والظروف المعيشية لفقراء الحضر.
    b) Publications sur les meilleures pratiques de gestion des déchets solides dans les petites villes (E) (1) UN (ب) مطبوعات عن أفضل الممارسات في إدارة النفايات الصلبة في البلدات الصغيرة (بالإنكليزية) (1)
    L'Office a aidé les prestataires de services dans les domaines de l'eau, de l'assainissement et de la santé opérant à l'intérieur et à l'extérieur des camps de réfugiés à Gaza en leur fournissant des combustibles et autres fournitures nécessaires aux opérations essentielles, et a géré la collecte des déchets solides dans l'ensemble des huit camps de réfugiés. UN ٧٣ - قامت الأونروا بتقديم الدعم لجهات تقديم خدمات المياه والصرف الصحي والصحة التي تعمل داخل مخيمات اللاجئين الفلسطينيين وخارجها في قطاع غزة، وذلك بشراء الوقود والإمدادات الأخرى اللازمة للعمليات البالغة الأهمية، وقامت بإدارة عمليات جمع النفايات الصلبة في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين الثمانية جميعها.
    L'UNRWA a fourni un appui concernant l'enlèvement des déchets solides dans 9 camps, a pourvu aux réparations du réseau public d'alimentation en eau et à sa mise à niveau dans 10 camps de réfugiés et a veillé sur le contrôle de la qualité de l'eau dans 19 camps de Cisjordanie. UN 80 - ودعمت الأونروا أعمال إزالة النفايات الصلبة في 9 مخيمات، ووفرت الوسائل لإصلاح البنى الأساسية العامة للمياه وتحسينها في 10 مخيمات اللاجئين وأجري اختبار ضمان جودة المياه في جميع المخيمات الـ 19 في الضفة الغربية.
    Ce projet appuie une étude préliminaire pour la mise en place d'un système intégré de gestion des déchets solides dans la ville de Maseru (Lesotho). UN يدعم هذا المشروع دراسة أولية بشأن إنشاء نظام للإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة في ماسيرو في ليسوتو.
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour le renforcement des capacités dans le cadre de la réforme de la gestion des déchets solides dans les municipalités chinoises UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لبناء القدرات على إصلاح إدارة البلديات للنفايات الصلبة في الصين
    Le PNUE a démarré des projets pilotes ou de démonstration concernant l'élaboration et l'application de plans relatifs à la gestion intégrée des déchets solides dans trois villes : le nouveau district de Wuxi (Chine), Pune (Inde) et Maseru (Lesotho). UN بدأ اليونيب مشاريع رائدة أو بيانات عملية بشأن وضع وتنفيذ خطط الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة في ثلاث مدن هي منطقة ووكسي الجديدة في الصين، وبيون في الهند، وماسيرو في ليسوتو.
    Une méthodologie a été élaborée pour aider les institutions à améliorer la mise en œuvre des plans de gestion des déchets solides dans les collectivités rurales et autochtones. UN وأعد المشروع منهجية لمساعدة المؤسسات على تحسين تنفيذ خطط إدارة الفضلات الصلبة في المجتمعات الريفية والأصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus