"des déclarations des représentants des pays" - Traduction Français en Arabe

    • بيانات من ممثلي
        
    • بيانات عامة أدلى بها ممثلو البلدان
        
    • إلى كلمات ألقاها ممثلو
        
    La Commission poursuit l’examen de la question en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : République démocratique du Congo, Bahreïn, Éthiopie et Bénin. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند، واستمعت إلى بيانات من ممثلي جمهورية الكونغو الديمقراطية والبحرين وإثيوبيا وبنن.
    La Commission reprend l'examen de la question en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Paraguay, Soudan, Népal, Iraq, Roumanie, France, Thaïlande, Liechtenstein, Egypte et Sénégal. UN استأنفت اللجنة النظر في البند واستمعت إلى بيانات من ممثلي باراغواي والسودان ونيبال والعراق ورومانيا وفرنسا وتايلند ولختنشتاين ومصر والسنغال.
    La Commission poursuit le débat général en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Afrique du Sud, République-Unie de Tanzanie, Myanmar, Inde, Algérie, Bolivie, Tunisie, Japon, Sénégal, Uruguay et Argentine. UN الجلسة الرابعة واصلت اللجنة مناقشتها العامة، واستمعت الى بيانات من ممثلي جنوب أفريقيا، وجمهورية تنزانيــا المتحــدة، وميانمــار، والهند، والجزائــر، وبوليفيــا، وتونس، واليابــان، والسنغــال، وأوروغواي، واﻷرجنتين.
    La Commission poursuit le débat général en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Singapour, Zimbabwe, Maldives, Arabie saoudite, Malaisie, Thaïlande, ex-République yougoslave de Macédoine, Nicaragua, Malte, République démocratique du Congo et Ghana. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة، واستمعت الى بيانات من ممثلي سنغافورة، وزمبابوي، وملديف، والمملكة العربية السعودية، وماليزيا، وتايلند، ونيبال، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، ونيكاراغوا، ومالطة، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وغانا.
    Dans le cadre du temps imparti pour les observations générales, le Groupe de travail a entendu des déclarations des représentants des pays suivants : Algérie, Chine, Grèce (s'exprimant au nom de l'Union européenne), Indonésie, Jordanie, Mexique, Norvège et Pakistan. UN 9 - وخلال الوقت المخصص لإبداء التعليقات العامة خلال الجلسة 2، استمع الفريق العامل إلى بيانات عامة أدلى بها ممثلو البلدان التالية: الأردن، وإندونيسيا، وباكستان، والجزائر، والصين، والمكسيك، والنرويج، واليونان (باسم الاتحاد الأوروبي).
    La Commission poursuit le débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Israël, Monaco, République islamique d’Iran, Fédération de Russie, Chine, Maroc, Turquie, Azerbaïdjan, Kenya, Inde, Sri Lanka, Bhoutan, Philippines, Venezuela, Yémen, Thaïlande et Jamahiriya arabe libyenne. UN الجلسة ٢٢ واصلت اللجنة مناقشتها العامة للبند واستمعت إلى بيانات من ممثلي إسرائيل، وموناكو، وجمهورية إيران اﻹسلامية، والاتحاد الروسي، والصين، والمغرب، وتركيا، وأذربيجان، وكينيا، والهند، وسري لانكا، وبوتان، والفلبين، وفنزويلا، واليمن، وتايلند، والجماهيرية العربية الليبية.
    Le Comité poursuit l'examen de ce point et entend des déclarations des représentants des pays suivants : Pakistan, Indonésie, Pérou, Botswana, Burkina Faso, Togo, Jordanie, Guinée équatoriale, Nigéria, Cuba et Royaume-Uni. UN استمعت اللجنة إلى بيانات من ممثلي باكستان وإندونيسيا، وبيرو، وبوتسوانا، وبوركينا فاسو، وتوغو، والأردن، وغينيا الاستوائية، ونيجيريا، وكوبا، والمملكة المتحدة.
    La Commission poursuit son débat général sur les points 105 et 106 en entendant des déclarations des représentants des pays ci-après : El Salvador, Ouganda, Guatemala, Géorgie, Afghanistan, Kirghizistan, Philippines, Indonésie, Maldives, Érythrée, Ukraine, Arabie saoudite, République démocratique populaire lao et Soudan. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن البندين 105 و 106 واستمعت إلى بيانات من ممثلي السلفادور، وأوغندا، وغواتيمالا، وجورجيا، وأفغانستان، وقرغيزستان، والفلبين، وإندونيسيا، وملديف، وإريتريا، وأوكرانيا، والمملكة العربية السعودية، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، والسودان.
    La Commission poursuit son débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Koweït, El Salvador, Népal, Malawi, Bahreïn, Maroc, Arménie, Botswana et Azerbaïdjan. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند، واستمعت إلى بيانات من ممثلي الكويت والسلفادور ونيبال وملاوي والبحرين والمغرب وأرمينيا وبوتسوانا وأذربيجان.
    La Commission poursuit le débat général en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Jordanie, République arabe syrienne, Thaïlande, Éthiopie, Sri Lanka, Équateur, Argentine, Kirghizistan, Australie, Mongolie, République démocratique du Congo, Kenya, État plurinational de Bolivie, Pakistan, Cuba, Nigéria, Tadjikistan et Népal. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات من ممثلي الأردن، والجمهورية العربية السورية، وتايلند، وإثيوبيا، وسري لانكا، وإكوادور، والأرجنتين، وقيرغيزستان، وأستراليا، ومنغوليا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وكينيا، ودولة بوليفيا المتعددة القوميات، وباكستان، وكوبا، ونيجيريا، وطاجيكستان، ونيبال.
    La Commission poursuit le débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants des pays ci-après : Swaziland, Irlande, Népal, Haïti, Australie, Congo, Libye, Togo, Côte d'Ivoire, Bahreïn, Géorgie, Équateur, Myanmar, Érythrée, Viet Nam, Azerbaïdjan et Trinité-et-Tobago. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيانات من ممثلي سوازيلند، وأيرلندا، ونيبال، وهايتي، وأستراليا، والكونغو، وليبيا، وتوغو، وكوت ديفوار، والبحرين، وجورجيا، وإكوادور، وميانمار، وإريتريا، وفييت نام ، وأذربيجان، وترينيداد وتوباغو.
    La Commission poursuit le débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Viet Nam, Mongolie, Turkménistan, Niger, Tunisie, Soudan, Afghanistan, Canada, Éthiopie, Pakistan, Uruguay, République de Corée, Bahreïn et ex-République yougoslave de Macédoine. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة للبند واستمعت إلى بيانات من ممثلي فييت نام، ومنغوليا، وتركمانستان، والنيجر، وتونس، والسودان، وأفغانستان، وكندا، وإثيوبيا، وباكستان، وأوروغواي، وجمهورية كوريا، والبحرين، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    La Commission poursuit le débat général en entendant des déclarations des représentants des pays ci-après : République arabe syrienne, Malte, Japon, Arabie saoudite, Chine, Australie, Indonésie, Viet Nam, Tunisie, Norvège, Jamahiriya arabe libyenne et Colombie. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن البند ٨٦ من جــدول اﻷعمــال واستمعت إلى بيانات من ممثلي الجمهورية العربيــة السورية، ومالطة، واليابان، والمملكة العربية السعودية، والصين، واستراليــا، وإندونيسيــا، وفييت نــام، وتونــس، والنرويج، والجماهيرية العربية الليبية، وكولومبيا.
    La Commission poursuit le débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Jordanie, Arabie saoudite, Malaisie, Brunéi Darussalam, République islamique d’Iran, Japon, États-Unis, Jamahiriya arabe libyenne, Tunisie et Soudan. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات من ممثلي اﻷردن، والمملكة العربية السعودية، وماليزيا، وبروني دار السلام، وجمهورية إيران اﻹسلامية، واليابان، والولايات المتحدة، والجماهيرية العربية الليبية، وتونس، والسودان.
    La Commission poursuit son débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : République de Corée, Yémen, Malte, Maroc, Zambie, Serbie, République islamique d'Iran, Thaïlande, Pakistan, République-Unie de Tanzanie, Liechtenstein, Kenya, Algérie, Bangladesh, Afghanistan, Suisse et Mauritanie. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيانات من ممثلي كل من جمهورية كوريا واليمن ومالطة والمغرب وزامبيا وصربيا وجمهورية إيران الإسلامية وتابلند وباكستان وجمهورية تنزانيا المتحدة وليختنشتاين وكينيا والجزائر وبنغلاديش وأفغانستان وسويسرا وموريتانيا.
    La Commission poursuit son débat général au titre du point 61 de l'ordre du jour et de ses alinéas en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : États-Unis, République de Corée, Brésil, Tunisie, Malte, Myanmar, Burkina Faso, Turquie, Qatar, Algérie, Norvège, Égypte, Fédération de Russie, Finlande, Pays-Bas, Malaisie, Philippines, Slovaquie et Belgique. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة للبند 61 وبنوده الفرعية واستمعت إلى بيانات من ممثلي الولايات المتحدة وجمهورية كوريا والبرازيل وتونس ومالطة وميانمار وبوركينا فاسو وتركيا وقطر والجزائر والنرويج ومصر والاتحاد الروسي وفنلندا وهولندا وماليزيا والفلبين وسلوفاكيا وبلجيكا.
    La Commission poursuit le débat général sur les questions en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Guatemala, Guinée, Koweït, Maroc, République arabe syrienne, Philippines, Jamaïque, ex-République yougoslave de Macédoine, Arménie, Népal, Égypte et Uruguay. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند، واستمعت إلى بيانات من ممثلي غواتيمالا، وغينيا، والكويت، والمغرب، والجمهورية العربية السورية، والفلبين، وجامايكا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وأرمينيا، ونيبال، ومصر، وأوروغواي.
    La Commission poursuit le débat général en entendant des déclarations des représentants des pays ci-après : Slovaquie, États-Unis, Japon, Inde, Malaisie, Égypte, Fédération de Russie, Indonésie, Cuba, Ukraine, Pérou, République arabe syrienne, Burkina Faso et Nigéria. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات من ممثلي سلوفاكيا والولايات المتحدة واليابان والهند وماليزيا ومصر والاتحاد الروسي وإندونيسيا وكوبا وأوكرانيا وبيرو والجمهورية العربية السورية وبوركينا فاسو ونيجيريا.
    La Commission poursuit le débat général en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : El Salvador, Lesotho, Kazakhstan, Liban, Libéria, République de Corée, Brésil, Bélarus, Sénégal, Qatar, Philippines, Mexique, Colombie, Maroc, Botswana, Malaisie, République islamique d'Iran, Guinée, Cambodge, Afrique du Sud et Chine. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات من ممثلي السلفادور، وليسوتو، وكازاخستان، ولبنان، وليبريا، وجمهورية كوريا، والبرازيل، وبيلاروس، والسنغال، وقطر، والفلبين، والمكسيك، وكولومبيا، والمغرب، وبوتسوانا، وماليزيا، وجمهورية إيران الإسلامية، وغينيا، وكمبوديا، وجنوب أفريقيا، والصين.
    Dans le cadre du temps imparti pour les observations générales, le Groupe de travail a entendu des déclarations des représentants des pays suivants : Algérie, Chine, Grèce (s'exprimant au nom de l'Union européenne), Indonésie, Jordanie, Mexique, Norvège et Pakistan. UN 9 - وأثناء الوقت المخصص لإبداء التعليقات العامة خلال الجلسة 2، استمع الفريق العامل إلى بيانات عامة أدلى بها ممثلو البلدان التالية: الجزائر، الصين، اليونان (باسم الاتحاد الأوروبي)، إندونيسيا، الأردن، المكسيك، النرويج، وباكستان.
    154. À sa neuvième séance, le 27 mai 2005, après une déclaration liminaire du Secrétariat, la Commission a entendu des déclarations des représentants des pays suivants: Algérie, Canada, Égypte, État-Unis d'Amérique, Fédération de Russie, Finlande et Inde. UN 154- وقد استمعت اللجنة، في جلستها التاسعة المعقودة في 27 أيار/مايو، إلى كلمة استهلالية من ممثل الأمانة، ثم إلى كلمات ألقاها ممثلو الاتحاد الروسي والجزائر وفنلندا وكندا ومصر والهند والولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus