"des déclarations lors" - Traduction Français en Arabe

    • ببيانات في
        
    • ببيانات أثناء
        
    • إعلانات عند
        
    Le Président informe les membres que les observateurs pourront faire des déclarations lors du débat en plénière. UN ثم أبلغ الرئيس الأعضاء أنه يمكن للمراقبين الإدلاء ببيانات في المناقشة في أثناء الجلسات العامة.
    Les observateurs pourront faire des déclarations lors du débat en plénière: UN 14 - يجوز للمراقبين الإدلاء ببيانات في المناقشة التي تجرى في الجلسات العامة على النحو التالي:
    Les chefs des entités du système des Nations Unies, y compris les programmes, les fonds, les institutions spécialisées et les commissions régionales, pourront faire des déclarations lors du débat en plénière. UN 15 - يجوز لرؤساء كيانات منظومة الأمم المتحدة، بما فيها البرامج والصناديق والوكالات المتخصصة واللجان الإقليمية، الإدلاء ببيانات في المناقشة التي تجرى في الجلسات العامة.
    Les représentants des Gouvernements ci-après ont fait des déclarations lors de la réunion-débat : Australie, Chine, États-Unis d'Amérique, France, Pays-Bas, Pérou, Philippines et Suède. UN أدلى ممثلو الحكومات التالية ببيانات أثناء جلسة الحوار: استراليا، الصين، هولندا، فرنسا، بيرو، الفلبين، السويد، الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Les chefs de secrétariat des organismes et programmes de l'Organisation des Nations Unies et des institutions spécialisées et organisations apparentées, ainsi que les représentants d'organisations non gouvernementales, pourraient faire des déclarations lors de ces séances. UN ويمكن أن يدلي ببيانات أثناء انعقاد هذه الجلسات العامة رؤساء هيئات وبرامج الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة، وكذلك ممثلو المنظمات غير الحكومية.
    Ainsi, 49 États au total et la Communauté européenne ont fait des déclarations lors du dépôt de leur instrument de ratification, d'adhésion ou de confirmation formelle de la Convention. UN 22- وهكذا، أصدرت 49 دولة والجماعة الأوروبية إعلانات عند التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها أو تأكيدها رسمياً.
    Les observateurs pourront faire des déclarations lors du débat en séance plénière. UN 12 - يجوز للمراقبين الإدلاء ببيانات في المناقشة في الجلسات العامة.
    15. Les observateurs pourront faire des déclarations lors du débat en séance plénière. UN ١٥ - يمكن أن يدلي المراقبون ببيانات في المناقشة في الجلسة العامة.
    Les observateurs peuvent faire des déclarations lors des débats en séances plénières. UN ١١ - يجوز للمراقبين اﻹدلاء ببيانات في المناقشة في الجلسات العامة.
    Les observateurs pourront faire des déclarations lors du débat général. UN ١٣ - يجوز للمراقبين أن يدلوا ببيانات في المناقشة العامة.
    Les observateurs pourront faire des déclarations lors du débat général. UN ١٣ - يجوز للمراقبين أن يدلوا ببيانات في المناقشة العامة.
    Les observateurs pourront faire des déclarations lors du débat en séance plénière. UN 15 - يجوز للمراقبين الإدلاء ببيانات في المناقشة في الجلسات العامة.
    Au niveau international, le Mouvement mène des activités de plaidoyer et fait campagne dans les instances internationales, par exemple en faisant des déclarations lors de réunions et conférences sur des questions liées à ses objectifs et priorités. UN على الصعيد الدولي، تنشط الحركة في الدعوة والضغط في الهيئات الدولية، مثلا عن طريق الإدلاء ببيانات في الاجتماعات والمؤتمرات بشأن المسائل المتصلة بأهدافها وأولوياتها.
    Le Canada a fait des déclarations lors de la deuxième session du Comité préparatoire pour la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2015 réitérant son appui au Traité et à son entrée en vigueur. UN وأدلت كندا ببيانات في الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015 كررت فيها تأكيد تأييدها للمعاهدة وبدء نفاذها.
    Des experts d'Asie, d'Australie, d'Amérique du Nord et du Moyen-Orient, y compris des Palestiniens et des Israéliens, ont fait des déclarations lors de la réunion ainsi que durant le Forum public, où ils ont été rejoints par des chercheurs de l'Université de Beijing. UN وقام خبراء من آسيا واستراليا وأمريكا الشمالية والشرق الأوسط، وكذلك خبراء فلسطينيون وإسرائيليون، بالإدلاء ببيانات في الاجتماع وأيضا أثناء المنتدى العام، حيث انضم إليهم علماء من جامعة بيجين.
    Un nombre restreint de représentants d'organisations non gouvernementales accréditées pour la session extraordinaire pourront faire des déclarations lors du débat en séance plénière de la session extraordinaire. UN ويجوز لعدد محدود من ممثلي المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى الدورة الاستثنائية أن يدلوا ببيانات في المناقشات التي تجري في الجلسات العامة للدورة الاستثنائية.
    Le Ministre fédéral adjoint aux affaires étrangères de la Serbie-et-Monténégro et les représentants de l'Albanie et de l'Irlande (au nom de l'Union européenne) ont fait des déclarations lors de cette séance. UN وأدلى ببيانات في الاجتماع كل من مساعد وزير الخارجية الاتحادي لصربيا والجبل الأسود، والممثلان الدائمان لألبانيا وأيرلندا، حيث تكلم الأخير باسم الاتحاد الأوروبي.
    Les délégations prévoyant de faire des déclarations lors de la session sont priées de communiquer les versions électroniques au Bureau du Secrétaire du Conseil d'administration (à l'attention de M. Dillon Leano (courriel dleano@unicef.org)). UN ويرجى من الوفود التي تعتزم الإدلاء ببيانات أثناء الدورة تقديم نسخ إلكترونية إلى مكتب أمين المجلس التنفيذي (توجه إلى السيد ديلون ليانو (البريد الإلكتروني: dleano@unicef.org)).
    Les délégations prévoyant de faire des déclarations lors de la session sont priées de communiquer les versions électroniques au Bureau du Secrétaire du Conseil d'administration (à l'attention de M. Dillon Leano (courriel dleano@unicef.org)). UN ويرجى من الوفود التي تعتزم الإدلاء ببيانات أثناء الدورة تقديم نسخ إلكترونية إلى مكتب أمين المجلس التنفيذي (توجه إلى السيد ديلون ليانو (البريد الإلكتروني: dleano@unicef.org).
    Les délégations prévoyant de faire des déclarations lors de la session sont priées de communiquer les versions électroniques au Bureau du Secrétaire du Conseil d'administration (à l'attention de M. Dillon Leano (courriel dleano@unicef.org)). UN ويرجى من الوفود التي تعتزم الإدلاء ببيانات أثناء الدورة تقديم نسخ إلكترونية إلى مكتب أمين المجلس التنفيذي (توجه إلى السيد ديلون ليانو (البريد الإلكتروني: dleano@unicef.org).
    Ainsi, 47 États et la Communauté européenne ont fait des déclarations lors du dépôt de leurs instruments de ratification, d’adhésion et de confirmation formelle de la Convention. UN ١٤ - وهكذا، أصدرت ٤٧ دولة، إلى جانب الجماعة اﻷوروبية، إعلانات عند التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها أو تأكيدها رسميا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus