"des défenseurs des droits humains" - Traduction Français en Arabe

    • المدافعين عن حقوق الإنسان
        
    7. Front Line : Fondation internationale pour la protection des défenseurs des droits humains UN منظمة الخط الأمامي للمدافعين هي مؤسسة دولية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان
    À ce jour, il n'y a pas encore un cadre juridique spécifique de protection des défenseurs des droits humains. UN 33- ولا يوجد حتى اليوم إطار قانون محدد لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان.
    1. Front Line : Fondation internationale pour la protection des défenseurs des droits humains UN 1 - منظمة الخط الأمامي: المؤسسة الدولية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان
    Front Line fait pression auprès de représentants régionaux de défenseurs de droits humains et de gouvernements nationaux afin de les inciter à engager davantage d'initiatives pour le compte des défenseurs des droits humains. UN وتقوم المنظمة أيضاً بحشد تأييد الممثلين الإقليميين لدعم المدافعين عن حقوق الإنسان، كما تضغط على الحكومات الوطنية لاتخاذ المزيد من الإجراءات لمصلحة المدافعين عن حقوق الإنسان.
    L'allocation de subventions pour la protection des défenseurs des droits humains a également augmenté en 2007 pour atteindre 270.000Euro, au même titre que le nombre de missions de recherche réalisées par Front Line. UN كما ازدادت المنح المخصصة لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان فبلغت قيمتها 000 270 يورو في عام 2007، وكذلك عدد البعثات التي أوفدتها المنظمة لأغراض البحث.
    37. Tel est le sens de l'engagement de la République de Guinée en faveur de la promotion et de la défense des droits de l'Homme, y compris la protection des défenseurs des droits humains. UN 37- وبهذه الروح، تلتزم غينيا بتعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها، بما في ذلك من خلال حماية المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Séminaire-atelier sur la protection des défenseurs des droits humains en Afrique de l'Ouest, Bamako, 2001 UN شاركت في حلقة دراسية - حلقة عمل معنية بحماية المدافعين عن حقوق الإنسان في أفريقيا الغربية، باماكو، 2001
    Elle a informé le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes de la situation des défenseurs des droits humains des femmes en Colombie. UN وقدَّمت المنظمة إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة معلومات عن وضع المدافعين عن حقوق الإنسان بالنسبة للمرأة في كولومبيا.
    7. Front Line : Fondation internationale pour la protection des défenseurs des droits humains UN 7 - منظمة الخط الأمامي: المؤسسة الدولية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان
    Front Line s'efforce d'apporter une assistance rapide et pratique - dont une ligne téléphonique d'urgence 24h/24 - et de promouvoir la visibilité et la reconnaissance des défenseurs des droits humains en tant que groupe vulnérable. UN وتسعى المنظمة إلى توفير الدعم السريع والعملي للمدافعين عن حقوق الإنسان المعرضين للخطر، بما في ذلك من خلال توفير خط هاتفي للاستجابة لحالات الطوارئ على مدار الساعة، وإلى العمل على إبراز صورة المدافعين عن حقوق الإنسان والاعتراف بهم كفئة ضعيفة.
    Front Line a pris part à la Commission des droits de l'homme des Nations Unies et au nouveau Conseil des droits de l'homme depuis 2004; elle y a contribué en fournissant des informations sur la situation des défenseurs des droits humains dans le monde et en plaidant pour un renforcement des mesures de protection. UN تحضر منظمة الخط الأمامي اجتماعات لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والمجلس الجديد لحقوق الإنسان منذ عام 2004، وقد ساهمت بمعلومات عن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان حول العالم وعملت على حشد التأييد من أجل تعزيز تدابير الحماية.
    Celle-ci incluait notamment la campagne d'action de Front Line intitulée < < Protect one, empower a thousand > > visant à mettre un terme au harcèlement des défenseurs des droits humains. UN وفي ذلك الإطار، أطلقت المنظمة حملة عنوانها " احم مدافعاً، تُمَكِّنْ ألفاً " للعمل على وضع حد لمضايقة المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Du 14 au 16 septembre 2011, il a participé à la sixième Rencontre des défenseurs des droits de l'homme organisée à Dublin par Front Line (Fondation internationale pour la protection des défenseurs des droits humains). UN وشارك في الفترة من 14 إلى 16 أيلول/ سبتمبر 2011 في منتدى دبلن السادس للمدافعين عن حقوق الإنسان الذي نظمته مؤسسة الخط الأمامي - المؤسسـة الدولية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Front Line Defenders est la Fondation internationale pour la protection des défenseurs des droits humains. L'organisation a été fondée à Dublin en 2001 avec pour objectif de protéger les défenseurs des droits de l'homme en danger, c'est-à-dire les personnes qui agissent de façon non violente pour que soient respectés un ou plusieurs droits garantis par la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN تأسست منظمة الخط الأمامي: المؤسسة الدولية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان في دبلن في عام 2001 لتحقق الهدف المحدد المتمثل في حماية المدافعين عن حقوق الإنسان المعرضين للخطر، أي الأشخاص الذين يعملون، على نحو لا يتسم بالعنف، من أجل الدفاع عن أي من الحقوق المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان أو عن جميع هذه الحقوق.
    19. Du 14 au 16 septembre 2011, un membre du personnel du HCDH a participé à la sixième Rencontre des défenseurs des droits de l'homme organisée à Dublin par Front Line (Fondation internationale pour la protection des défenseurs des droits humains). UN 19- وحضر أحد موظفي المفوضية السامية، في الفترة من 14 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2011، منتدى دبلن السادس للمدافعين عن حقوق الإنسان الذي نظمته منظمة الخط الأمامي: المؤسسة الدولية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Pendant la période examinée, le Réseau ouest-africain des défenseurs des droits humains a organisé, avec le soutien du Bureau, une table ronde sur le rôle des organisations de la société civile dans les élections, en marge de la cinquantième session de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples, tenue à Banjul, le 25 octobre. UN 38 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظمت شبكة المدافعين عن حقوق الإنسان في غرب أفريقيا، بدعم من المكتب، حلقة نقاش حول دور منظمات المجتمع المدني في الانتخابات، وذلك على هامش الدورة الخمسين للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب، التي عقدت في بانجول في 25 تشرين الأول/أكتوبر.
    e) Il est également urgent de mettre en place un programme de protection des populations à risque, notamment pour prévenir les agressions contre des défenseurs des droits humains, des personnes LGBT, ou des personnes exposées aux violences sexuelles. UN (ه( ينبغي كذلك أن يوضع بصورة عاجلة برنامج لحماية الفئات المعرّضة للخطر، ولا سيما لمنع الاعتداء على المدافعين عن حقوق الإنسان وعلى المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية أو على الأشخاص المعرضين للوقوع ضحايا للعنف الجنسي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus