"des démineurs" - Traduction Français en Arabe

    • مزيلي الألغام
        
    • ومزيلي الألغام
        
    • المتخصصين في إزالة الألغام
        
    • أخصائيي إزالة الألغام
        
    • التخلص من القنابل
        
    • لأخصائيي إزالة الألغام
        
    • لمزيلي الألغام
        
    • خبراء المفرقعات
        
    • خبراء إزالة الألغام
        
    • العاملين في إزالة الألغام
        
    • العاملين في مجال إزالة اﻷلغام
        
    L'emploi actuel de détecteurs de mines et d'équipements individuels de protection obsolètes met en danger la vie des démineurs. UN كما أن الأجهزة العتيقة المستخدمة لكشف الألغام ومعدات الوقاية الشخصية المستخدَمة حالياً تعرض حياة مزيلي الألغام للخطـر.
    L'emploi actuel de détecteurs de mines et d'équipements individuels de protection de types anciens met en danger la vie des démineurs. UN كما أن الأجهزة العتيقة المستخدمة لكشف الألغام ومعدات الوقاية الشخصية المستخدَمة حالياً تعرض حياة مزيلي الألغام للخطـر.
    Le Zimbabwe a déclaré que les mines conservées seraient utilisées pendant l'entraînement des troupes et des démineurs du pays pour leur apprendre à identifier les mines et à détecter, manipuler, neutraliser et détruire celles qui se trouvent dans des champs de mines sur le territoire zimbabwéen. UN أبلغت زمبابوي بأن الألغام التي تحتفظ بها ستستخدم في تدريب القوات ومزيلي الألغام لتمكينهم من تحديد الألغام وتعليمهم طريقة الكشف عنها والتعامل معها وإبطال مفعولها وتدميرها في حقول ألغام زمبابوي.
    111. Le Nicaragua a indiqué que 41 mines antipersonnel avaient été utilisées en 2009 pour former des démineurs. UN 111- وأفادت نيكاراغوا أنها استخدمت 41 لغماً مضاداً للأفراد لتدريب المتخصصين في إزالة الألغام في 2009.
    106. Le Chili a indiqué que 725 mines avaient été utilisées en 2009 dans le cadre de la formation des démineurs. UN 106- وأبلغت شيلي عن استخدام 725 لغماً في عام 2009 في دورات تدريبية لفائدة أخصائيي إزالة الألغام.
    L'Italie a indiqué que des mines étaient utilisées pour les stages de formation des démineurs et pionniers. UN أفادت إيطاليا أن الألغام الحربية تستغل في التخلص من القنابل وفي الدورات التدريبية التجريبية.
    L'Ukraine a indiqué que 1 727 mines avaient été détruites et utilisées pour tester les équipements individuels de protection des démineurs. UN أشارت أوكرانيا إلى تدمير 727 1 لغماً واستخدامها في معدات الحماية الشخصية لأخصائيي إزالة الألغام.
    5.11 Les utilisateurs finals devraient aider les spécialistes des technologies à comprendre les besoins réels des démineurs (par exemple en invitant les spécialistes à se rendre sur le terrain pour comprendre dans quel cadre travaillent les démineurs). UN :: 5-11 ينبغي أن يساعد المستخدمون النهائيون أخصائيي التكنولوجيا في فهم الاحتياجات الفعلية لمزيلي الألغام (وعلى سبيل المثال، بدعوتهم إلى الذهاب إلى الميدان لفهم بيئة العمل).
    Mes hommes vont envoyer des démineurs pour qu'on soit sûrs qu'il n'y aura pas d'autres surprises. Open Subtitles سيجلب رجالي خبراء المفرقعات الآن لنتأكّد أنّه ما من مفاجآت أخرى
    La formation des démineurs soudanais a déjà atteint un stade avancé. UN وقد بلغ تدريب خبراء إزالة الألغام السودانيين مرحلة متقدمة.
    Toutefois, des démineurs opérant au Kosovo ont souligné qu'il était indispensable d'adopter une procédure d'agrément permettant de garantir la qualité des chiens avant et pendant les opérations de déminage. UN بيد أن مزيلي الألغام في كوسوفو قد أشاروا إلى أنه لا غنى عن إقرار إجراءات للاعتماد من أجل ضمان نوعيـة الكـلاب المقدَّمـة وذلك قبـل عمليـات إزالة الألغام وأثناءها.
    Toutefois, des démineurs opérant au Kosovo ont souligné qu'il était indispensable d'adopter une procédure d'agrément permettant de garantir la qualité des chiens avant et pendant les opérations de déminage. UN بيد أن مزيلي الألغام في كوسوفو قد أشاروا إلى أنه لا غنى عن إقرار إجراءات للاعتماد من أجل ضمان نوعيـة الكـلاب المقدَّمـة وذلك قبـل عمليـات إزالة الألغام وأثناءها.
    Trois attaques distinctes aux engins explosifs improvisés visant des démineurs ont également provoqué la suspension provisoire de leurs activités. UN كما أدت ثلاث هجمات منفصلة شنت بأجهزة متفجرة ارتجالية ضد مزيلي الألغام إلى تعليق نشاطهم بصفة مؤقتة.
    Il est attendu que le PNUD contribue à hauteur de 23,000 US$ pour la formation des démineurs. UN ومن المنتظر أن يساهم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمبلغ قدره 000 23 دولار لتدريب مزيلي الألغام.
    Dans la demande, il est en outre indiqué que le Programme des Nations Unies pour le développement, qui assure déjà un appui à l'enlèvement des mines antichar, serait désireux de continuer de soutenir le Niger en mettant à disposition 23 000 dollars des États-Unis pour former des démineurs. UN ويذكر الطلب كذلك أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي يدعم بالفعل، إزالة الألغام المضادة للدبابات، قد أبدى استعداده لمواصلة دعم النيجر بمبلغ 000 23 دولار أمريكي متاحة لتدريب مزيلي الألغام.
    7. La demande mentionne que la sécurité des démineurs et des populations auxquelles les terres déminées sont restituées est garantie par l'application des normes internationales de l'action antimines. UN 7- ويشير الطلب إلى أن سلامة مزيلي الألغام والسكان الذين تعاد إليهم الأراضي التي أزيلت منها الألغام مكفولة عن طريق تطبيق المعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام.
    La Belgique a indiqué qu'au total 104 mines antipersonnel avaient étaient utilisées dans le cadre de cours organisés par les Forces armées belges pour former et entraîner des artificiers et des démineurs avec des munitions réelles. UN وأبلغت بلجيكا بأن ما مجموعه 104 ألغام مضادة للأفراد استُخدمت لتعليم أخصائيي إبطال الذخائر المتفجرة ومزيلي الألغام وتدريبهم بالذخائر الحية خلال دورات تدريبية نظمتها القوات المسلحة البلجيكية.
    108. Le Nicaragua a indiqué que 41 mines antipersonnel avaient été utilisées en 2009 pour former des démineurs. UN 108- وأفادت نيكاراغوا أنها استخدمت 41 لغماً مضاداً للأفراد لتدريب المتخصصين في إزالة الألغام في 2009.
    109. Le Chili a indiqué que 725 mines avaient été utilisées en 2009 dans le cadre de la formation des démineurs. UN 109- وأبلغت شيلي عن استخدام 725 لغماً في عام 2009 في دورات تدريبية لفائدة أخصائيي إزالة الألغام.
    L'Italie a indiqué que des mines étaient utilisées pour les stages de formation des démineurs et pionniers. UN أفادت إيطاليا أن الألغام الحربية تستغل في التخلص من القنابل وفي الدورات التدريبية التجريبية.
    L'Ukraine a indiqué que 1 727 mines avaient été détruites et utilisées pour tester les équipements individuels de protection des démineurs. UN أشارت أوكرانيا إلى تدمير 727 1 لغماً واستخدامها في معدات الحماية الشخصية لأخصائيي إزالة الألغام.
    Tout le monde recule jusqu'à l'arrivée des démineurs. Open Subtitles حسنا، انظر، الجميع يتراجع حتى يصل خبراء المفرقعات لهنا
    des démineurs locaux de la zone d'Abyei, désormais formés et accrédités, ont intégré une équipe polyvalente. UN وبعد إتمام أنشطة التدريب والاعتماد بنجاح، أُدمج خبراء إزالة الألغام المحليون من منطقة أبيي في فريق متعدد المهام.
    L'humidité et la chaleur ainsi que les sangsues dans les forêts durant la saison des pluies, de même que des maladies tropicales virulentes, ont posé des problèmes de santé et compliqué le travail des démineurs. UN كما أدى ارتفاع الرطوبة والحرارة وانتشار العلقات خلال فصل الأمطار، بالإضافة إلى الأمراض الاستوائية الفتاكة إلى التسبب في مخاطر صحية زادت من تعقيد عمل الفنيين العاملين في إزالة الألغام.
    8. Les participants ont évoqué la dichotomie entre la nécessité de former des démineurs immédiatement et celle de mettre en place une structure de gestion efficace. UN ٨ - تطرق المشاركون إلى الحاجة المزدوجة إلى تدريب العاملين في مجال إزالة اﻷلغام فورا ثم الحاجة إلى إنشاء هيكل إداري فعال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus