"des dépenses au titre des projets" - Traduction Français en Arabe

    • تكاليف المشاريع
        
    • من نفقات المشاريع
        
    • من النفقات على المشاريع
        
    • لنفقات المشاريع
        
    • في نفقات المشاريع
        
    • الإنفاق على المشاريع
        
    Les projets exécutés par l'ONU et ses institutions spécialisées et commissions régionales se sont élevés à 50,1 millions de dollars, soit 39,1 % des dépenses au titre des projets (128,2 millions en 1992). UN وبلغت تكاليف المشاريع التي نفذتها اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة واللجان اﻹقليمية ٥٠,١ مليون دولار أي بنسبة ٣٩,١ في المائة من نفقات المشاريع التي بلغت ١٢٨,٢ مليون دولار في عام ١٩٩٢.
    Total des dépenses au titre des projets UN مجموع تكاليف المشاريع
    Les projets exécutés par les gouvernements se sont élevés à 27,5 millions de dollars, soit 21,5 % des dépenses au titre des projets en 1992. UN ونفذت الحكومات مشاريع بلغت قيمتها ٢٧,٥ مليون دولار أي بنسبة ٢١,٥ في المائة من نفقات المشاريع في عام ١٩٩٢.
    Les projets exécutés par les ONG et d'autres organismes, y compris les organisations intergouvernementales, se sont montés à 19,4 millions de dollars, soit 15,1 % des dépenses au titre des projets en 1992. UN ونفذت المنظمات غير الحكومية والوكالات اﻷخرى، بما فيها المؤسسات الحكومية الدولية، مشاريع بلغت قيمتها ١٩,٤ مليون دولار أي بنسبة ١٥,١ في المائة من نفقات المشاريع في عام ١٩٩٢.
    Les gouvernements ont exécuté en 1992 des projets d'un montant de 27,5 millions de dollars, soit 21,5 % des dépenses au titre des projets. UN ونفذت الحكومات مشاريع بلغت قيمتها ٢٧,٥ مليون دولار، أي ما نسبته ٢١,٥ في المائة من النفقات على المشاريع في عام ١٩٩٢.
    Le tableau 4 donne également la ventilation en pourcentage des dépenses au titre des projets mis en oeuvre par les agents d'exécution du système des Nations Unies en 1995 et 1996. UN ويبين الجدول ٤ أيضا تفاصيل النسبة المئوية لنفقات المشاريع حسب الوكالات المنفذة التابعة لﻷمم المتحدة لعامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦.
    Le niveau des ressources disponibles, en particulier en provenance du PNUD, a fortement diminué comme suite à une baisse des dépenses au titre des projets, qui sont tombées de 203,7 millions de dollars en 1990 à 117,6 millions de dollars en 1993. UN وقد انخفض مستوى الموارد المتاحة، وخاصة من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، انخفاضا حادا أسفر عن هبوط في نفقات المشاريع من ٢٠٣,٧ مليون دولار في عام ١٩٩٠ الى ١١٧,٦ مليون دولار في عام ١٩٩٣.
    Par ailleurs, la formation sur le progiciel de gestion intégré Atlas dispensée au personnel de terrain, qui porte sur le suivi des dépenses au titre des projets, concourt à améliorer la compréhension des rapports. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن التدريب المستمر للموظفين الميدانيين على نظام أطلس (نظام تخطيط الموارد في المؤسسة) من أجل رصد الإنفاق على المشاريع ما فتئ يزيد فهم التقارير المتاحة.
    Total des dépenses au titre des projets UN مجموع تكاليف المشاريع
    Total des dépenses au titre des projets UN مجموع تكاليف المشاريع
    Total des dépenses au titre des projets UN مجموع تكاليف المشاريع
    Total des dépenses au titre des projets UN مجموع تكاليف المشاريع
    Les dépenses au titre des ressources ordinaires consacrées aux activités d'information, d'éducation et de communication ont augmenté, passant de 19,3 millions de dollars, soit 15,1 % des dépenses au titre des projets en 1992 à 26,8 millions, soit 18,3 % en 1993. UN وازدادت النفقات من الموارد العادية ﻷنشطة الاعلام والتعليم والاتصال من ١٩,٣ مليون دولار أو ١٥,١ في المائة من نفقات المشاريع في عام ١٩٩٢ إلى ٢٦,٨ مليون دولار، أو ١٨,٣ في المائة في عام ١٩٩٣.
    5. Les dépenses consacrées à la planification familiale et financées par les ressources ordinaires ont augmenté en chiffres absolus, passant de 66,6 millions de dollars (soit 52 % des dépenses au titre des projets) en 1992 à 74,1 millions (soit 50,6 %) en 1993. UN ٥ - وازدادت نفقات تنظيم اﻷسرة من الموارد العادية بالقيمة المطلقة من ٦٦,٦ مليون دولار )أو ٥٢ في المائة من نفقات المشاريع( في عام ١٩٩٢ إلى ٧٤,١ مليون دولار )أو ٥٠,٦ في المائة( في عام ١٩٩٣.
    Les gouvernements ont exécuté en 1993 des projets d'un montant de 21,2 millions de dollars, soit 15,8 % des dépenses au titre des projets. UN ونفذت الحكومات مشاريع قيمتها ٢١,٢ مليون دولار، أي ١٥,٨ في المائة من النفقات على المشاريع في عام ١٩٩٣.
    Les projets exécutés par des organisations non gouvernementales, y compris les institutions intergouvernementales et autres organismes, ont représenté en 1993 19,7 millions de dollars, soit 14,7 % des dépenses au titre des projets. UN ونفذت المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك المؤسسات الحكومية الدولية والوكالات اﻷخرى مشاريع قيمتها ١٩,٧ مليون دولار أي ١٤,٧ من النفقات على المشاريع في عام ١٩٩٣.
    92. Les projets exécutés par l'ONU et ses institutions spécialisées ont représenté en 1992 un montant de 50,1 millions de dollars, soit 39,1 % des dépenses au titre des projets, qui se sont élevées à 128,2 millions de dollars. UN ٢٩ - وبلغت قيمة المشاريع التي نفذتها اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ولجانها الاقليمية ٥٠,١ مليون دولار، أي ما نسبته ٣٩,١ في المائة من النفقات على المشاريع البالغة ١٢٨,٢ مليون دولار في عام ١٩٩٢.
    11. Le tableau 4 indique la ventilation en pourcentage du total des dépenses au titre des projets par agent d'exécution pour 1990, 1991 et 1992. UN ١١ - ويبين الجدول ٤ أيضا توزيع النسب المئوية لنفقات المشاريع حسب الوكالة المنفذة في السنوات ١٩٩٠ و ١٩٩١ و ١٩٩٢.
    Manque de maîtrise des dépenses au titre des projets UN مراقبة غير كافية لنفقات المشاريع
    3. Le coût du programme de coopération technique exécuté par les entités de l'Organisation des Nations Unies s'est élevé en 1992 à 243 millions de dollars, contre 285 millions en 1991, ce qui représente une diminution de 15 % des dépenses au titre des projets. UN ٣ - وفي عام ١٩٩٢، نفذت الكيانات التنظيمية لﻷمم المتحدة برنامجا للتعاون التقني بمبلغ ٢٤٣ مليون دولار، مقابل ٢٨٥ مليون دولار في عام ١٩٩١. ويشكل هذا نقصانا بنسبة ١٥ في المائة في نفقات المشاريع.
    L'augmentation notable des dépenses au titre des projets s'est traduite par une réduction du niveau des virements sur les fonds non dépensés de 53,2 millions de dollars en 2000 à 14,4 millions de dollars en 2001, comme l'indique le tableau 7. UN 14 - ونتج عن الزيادة الكبيرة في نفقات المشاريع خفض في مستوى التحويلات إلى الأرصدة غير المنفقة من 53.2 مليون دولار في 2000 إلى 14.4 مليون دولار في 2001. ويظهــــر هـــــذا في الجدول 7.
    Il a établi de nouvelles procédures (réorganisation de l'Institut et affectation d'un directeur des projets et des publications, entre autres) et met au point l'application d'une nouvelle méthode de suivi des dépenses au titre des projets. UN كما وضع إجراءات جديدة (تشمل، في جملة أمور، إعادة تنظيم المعهد وتعيين مدير للمشاريع والمنشورات) ويقوم باستحداث طريقة جديدة لتتبع الإنفاق على المشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus