Contrôle des dépenses des partenaires opérationnels grâce aux rapports de contrôle des sous-projets | UN | مراقبة نفقات الشركاء المنفذين عن طريق تقارير رصد المشاريع الفرعية |
Contrôle des dépenses des partenaires opérationnels dans le cadre de visites effectuées sur le terrain par le Bureau des services de contrôle interne | UN | مراقبة نفقات الشركاء المنفذين عن طريق الزيارات الميدانية التي يقوم بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Contrôle des dépenses des partenaires opérationnels grâce aux rapports de contrôle des sous-projets | UN | مراقبة نفقات الشركاء المنفذين عن طريق تقارير رصد المشاريع الفرعية |
324. Au paragraphe 123, le Comité a recommandé au HCR de continuer à améliorer le taux d'attestations de vérification des dépenses des partenaires opérationnels. | UN | 324 - وفي الفقرة 123، أوصى المجلس بأن تتابع المفوضية جهودها لزيادة تحسين نسبة ما تتلقاه من شهادات مراجعة الحسابات التي تخص إنفاق شركائها المنفذين. |
Dans son précédent rapport, il avait souligné que les règles régissant les attestations de vérification des dépenses des partenaires ne suffisaient pas à donner l'assurance que les fonds avaient été utilisés de manière appropriée, car le HCR n'assurait pas un suivi centralisé des opinions assorties de réserves ou des refus de certifier exprimés par des auditeurs externes au sujet des états financiers des sous-projets. | UN | وفي تقريره السابق، أشار المجلس إلى أن القواعد التي تحكم إصدار شهادات مراجعة الحسابات التي يقدمها الشركاء غير كافية لتوفير ما يؤكد الاستعمال السليم للأموال لأن المفوضية لا ترصد على نحو مركزي آراء مراجعي الحسابات المشفوعة بتحفظات أو بيانات إخلاء المسؤولية عن إبداء الرأي الصادرة عن مراجعي الحسابات الخارجيين بشأن البيانات المالية للمشاريع الفرعية. |
Ces activités combinées devraient garantir un contrôle financier approprié des dépenses des partenaires opérationnels et donner des preuves suffisantes de ce que les dépenses afférentes aux projets ont été conformes aux conditions fixées dans les accords relatifs aux sousprojets. | UN | ومن شأن هذه الأنشطة مجتمعة أن تضمن رصدا ماليا ملائما لنفقات الشركاء المنفذين وأن تتيح أدلة كافية على امتثال نفقات المشاريع لأحكام الاتفاقات المتعلقة بالمشاريع الفرعية. |
Contrôle des dépenses des partenaires opérationnels au moyen des attestations de vérification | UN | مراقبة نفقات الشركاء المنفذين عن طريق شهادات مراجعة الحسابات |
Contrôle des dépenses des partenaires opérationnels dans le cadre de visites effectuées sur le terrain par le Bureau des services de contrôle interne | UN | مراقبة نفقات الشركاء المنفذين عن طريق الزيارات الميدانية التي يقوم بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Lors des futures vérifications des comptes, il continuera de suivre les pro-grès accomplis en matière de contrôle des dépenses des partenaires opérationnels. | UN | وسيواصل المجلس دراسة التقدم المحرز في مراقبة نفقات الشركاء المنفذين في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة. |
Lors des futures vérifications des comptes, il continuera de suivre les progrès accomplis en matière de contrôle des dépenses des partenaires opérationnels. | UN | وسيواصل المجلس دراسة التقدم المحرز في مراقبة نفقات الشركاء المنفذين في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة. |
Notant l'augmentation croissante des dépenses des partenaires d'exécution, une autre délégation demande au HCR de les surveiller étroitement. | UN | وإذ لاحظ وفد آخر الزيادة المستمرة في نفقات الشركاء التنفيذيين، فقد أوصى المفوضية بضرورة رصد هذه النفقات عن كثب. |
Le Comité a examiné le suivi et le contrôle des dépenses des partenaires opé-rationnels pendant l'exercice 2000 et rend compte de ses conclusions dans le présent rapport. | UN | 25 - درس المجلس رصد ومراقبة نفقات الشركاء المنفذين خلال عام 2000 ويبلغ في هذا التقرير عن النتائج التي خلص إليها. |
25. Le Comité a examiné le suivi et le contrôle des dépenses des partenaires opérationnels pendant l'exercice 2000 et rend compte de ses conclusions dans le présent rapport. | UN | 25- درس المجلس رصد ومراقبة نفقات الشركاء المنفذين خلال عام 2000 ويبلغ في هذا التقرير عن النتائج التي خلص إليها. |
En outre, le Comité estime que l’Administration du HCR devrait revoir d’urgence le système actuel de comptabilisation des dépenses des partenaires opérationnels au titre des programmes. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يرى المجلس أنه على إدارة المفوضية أن تستعرض بسرعة النظام الحالي لإدراج نفقات الشركاء التنفيذيين في الحسابات باعتبارها نفقات برنامجية. |
3. Contrôle des dépenses des partenaires opérationnels 59 − 68 25 | UN | 3- الرقابة على نفقات الشركاء المنفذين 59-68 27 |
Certification des dépenses des partenaires d'exécution | UN | التصديق على نفقات الشركاء المنفذين |
Une délégation confirme que les instruments d'établissement de rapports fournissent des moyens essentiels de validation des dépenses des partenaires d'exécution et d'autres délégations demandent une actualisation de l'appui fourni par le Projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP). | UN | وأكد أحد الوفود على أن أدوات تقديم التقارير بشأن البرامج توفر الوسيلة الأولية لاعتماد نفقات الشركاء المنفذين، وطلبت وفود أخرى معلومات محدثة عن كيفية دعم مشروع تجديد نظم الإدارة لهذه العملية. |
j) Continuer à améliorer le taux d'attestations de vérification des dépenses des partenaires opérationnels (par. 123); | UN | (ي) متابعة جهودها لزيادة تحسين نسبة ما تتلقاه من شهادات مراجعة الحسابات التي تخص إنفاق شركائها المنفذين (الفقرة 123)؛ |
25. Continuer à améliorer le taux d'attestations de vérification des dépenses des partenaires opérationnels (par. 123); | UN | 25- متابعة المفوضية جهودها لزيادة تحسين نسبة ما تتلقاه من شهادات مراجعة الحسابات التي تخص إنفاق شركائها المنفذين (الفقرة 123)؛ |
Dans son rapport (A/61/5/Add.5, chap. II, par. 111 à 119), le Comité des commissaires aux comptes signale des lacunes dans le contrôle des attestations de vérification présentées au HCR par ses partenaires opérationnels et souligne que les règles régissant les attestations de vérification des dépenses des partenaires ne suffisent pas à donner l'assurance que les fonds ont été utilisés de manière appropriée. | UN | 49 - ويشير مجلس مراجعي الحسابات، في تقريره A/61/5/Add.5)، الفصل الثاني، الفقرات 111-119)، إلى أوجه الضعف في رصد شهادات مراجعة الحسابات المقدمة إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من شركائها المنفذين، وكذلك إلى جوانب القصور في القواعد المتعلقة بشهادات مراجعة الحسابات التي يقدمها الشركاء من حيث توفير ما يؤكد الاستعمال السليم للأموال. |
Dans ses deux précédents rapports (A/58/5/Add.5 et A/59/5/Add.5), le Comité a souligné que les règles régissant les attestations de vérification des dépenses des partenaires ne suffisaient pas à donner l'assurance de l'utilisation appropriée des fonds, car le HCR n'assurait pas un suivi centralisé des opinions assorties de réserves ou des refus de certifier exprimés par des auditeurs externes au sujet des états financiers des sous-projets. | UN | 115- وقد أشار المجلس في تقريريه السابقين (A/58/5/Add.5 و A/59/5/Add.5) إلى أن القواعد المتعلقة بشهادات مراجعة الحسابات التي يقدمها الشركاء غير كافية لتوفير ما يضمن الاستعمال السليم للأموال، لأن المفوضية لا ترصد على نحو مركزي الآراء المشروطة أو بيانات تعليل عدم إبداء الرأي الصادرة عن مراجعي الحسابات الخارجيين بشأن البيانات المالية للمشاريع الفرعية. |
Justification des dépenses des partenaires opérationnels | UN | الوثائق الداعمة لنفقات الشركاء المنفذين |