"des dépenses et des engagements" - Traduction Français en Arabe

    • النفقات والالتزامات
        
    • المصروفات والالتزامات
        
    • التكاليف والالتزامات
        
    • والنفقات والالتزامات
        
    • من نفقات والتزامات
        
    En 2012, le montant des dépenses et des engagements de dépenses au titre de ce budget s'élevait à 111,35 millions de dollars. UN وفي عام 2012، بلغت النفقات والالتزامات في ميزانية جمع الأموال والشراكات الخاصة 111.35 مليون دولار.
    ii) La conformité des dépenses et des engagements prévisionnels avec les allocations, ouvertures de crédits ou autres dispositions financières arrêtées par le Conseil d'administration ou avec des accords passés avec d'autres organismes des Nations Unies et d'autres entités; UN ' ٢ ' مطابقة النفقات والالتزامات للمخصصات أو الاعتمادات أو اﻷحكام المالية اﻷخرى التي قررها المجلس التنفيذي أو للاتفاقات مع مؤسسات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والكيانات اﻷخرى؛
    Les données détaillées figurant à l'annexe I au présent rapport montrent que le montant total des dépenses et des engagements de dépense (6 527 764 dollars) dépasse de 356 864 dollars celui des crédits ouverts indiqué ci-dessus au paragraphe 1. UN وترد التفاصيل في المرفق اﻷول لهذه التقديرات ويتبين منها أن إجمالي النفقات والالتزامات بلغ ٧٦٤ ٥٢٧ ٦ دولارا بزيادة قدرها ٨٦٤ ٣٥٦ عن الاعتماد المذكور في الفقرة ١ أعلاه.
    ii) La conformité des dépenses et des engagements avec les budgets, ouvertures de crédits ou autres dispositions financières arrêtées par le Conseil d'administration; UN ' 2` مطابقة المصروفات والالتزامات على الميزانيات أو الاعتمادات أو المخصصات المالية الأخرى التي يقررها المجلس التنفيذي؛
    Durant la période de reconstruction, un des administrateurs de projet de la KOC, la société Bechtel, a tenu sa propre comptabilité sous la forme de " comptes des dépenses et des engagements " , tandis que la KOC établissait des " états récapitulatifs du coût des tâches " . UN فخلال فترة التعمير احتفظت إحدى الشركات المديرة لمشاريع الشركة، وهي شركة بيكتيل (Bechtel)، بمجموعة من الحسابات أُطلق عليها حسابات التكاليف والالتزامات كما احتفظت شركة نفط الكويت بمجموعة من الحسابات أُطلق عليها ملخصات تكاليف الأعمال.
    Montant des crédits ouverts, des crédits alloués ou attribués, des dépenses et des engagements UN مستويات الاعتمادات والمخصصات/التوزيع والنفقات والالتزامات
    b) Le Secrétariat de l'ONU, car celui-ci exerce une influence significative sur l'Office et notamment parce que le paiement des traitements et le règlement des dépenses et des engagements connexes sont assurés par des prélèvements sur le budget ordinaire de l'Organisation pour la majorité du personnel recruté sur le plan international par l'Office, y compris ses principaux dirigeants; UN (ب) الأمانة العامة للأمم المتحدة، نظرا لنفوذها الكبير في شؤون الأونروا لأسباب منها أن مرتبات أغلب موظفي الوكالة الدوليين، بمن فيهم موظفو الإدارة الرئيسيون، وما يتصل بذلك من نفقات والتزامات يسدد من الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    Le Comité demande que lui soient fournis à l'avenir, lorsqu'il examinera le budget des opérations de maintien de la paix, des états aussi récents et précis que possible des dépenses et des engagements relatifs à la période budgétaire considérée. UN وتطلب اللجنة أن يتم تزويدها في المستقبل، أثناء نظرها في ميزانيات حفـظ السلام، بأحدث وأدق البيانات عن النفقات والالتزامات فيما يتعلق بالفترة المالية قيد الفحص.
    Montant total des dépenses et des engagements UN إجمالي النفقات والالتزامات
    Total des dépenses et des engagements non réglés (voir tableau 2) UN مجموع النفقات والالتزامات غير المصفاة (انظر الجدول 2)
    Montant total des dépenses et des engagements (appendice II) UN مجموع النفقات والالتزامات (التذييل الثاني)
    Montant total des dépenses et des engagements (appendice II) UN إجمالي النفقات والالتزامات (التذييل الثاني)
    14. Au 26 décembre 2006, la situation financière du Fonds de contributions volontaires était la suivante: des recettes totales se montant à 13,7 millions de dollars pour un total des dépenses et des engagements atteignant 8 millions de dollars. UN 14- كان الوضع المالي لصندوق التبرعات حتى 26 كانون الأول/ديسمبر 2006 على النحو التالي: بلغ إجمالي الإيرادات حوالي 13.7 مليون دولار وبلغت النفقات والالتزامات حوالي 8 ملايين دولار.
    Pour l'année terminée le 31 décembre 2012, le montant total des dépenses et des engagements de dépenses au titre des budgets de programme était de 3,29 milliards de dollars, dont 2,17 milliards pour les programmes de pays, 908,88 millions de dollars pour les programmes d'urgence et 209,26 millions de dollars pour les activités de sensibilisation, l'élaboration des programmes et les programmes multinationaux; UN وفي السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، بلغ مجموع النفقات والالتزامات في ميزانيات البرامج 3.29 بلايين دولار، بما في ذلك 2.17 بليون دولار تتعلق بالبرامج القطرية، و 908.88 ملايين دولار لبرامج الطوارئ، و 209.26 ملايين دولار تتعلق بالدعوة، وتطوير البرامج والبرامج المشتركة بين البلدان.؛
    En 2012, le montant total des dépenses et des engagements de dépenses au titre du budget institutionnel était de 462,49 millions de dollars (hors budget de la division Collecte de fonds et partenariats dans le secteur privé); UN وفي عام 2012، بلغ مجموع النفقات والالتزامات في الميزانية المؤسسية 462.49 مليون دولار (باستثناء ميزانية جمع الأموال والشراكات الخاصة)؛
    Total des dépenses et des engagements (annexe 1) UN مجموع النفقات والالتزامات (المرفق 1)
    ii) La conformité des dépenses et des engagements avec les budgets, ouvertures de crédits ou autres dispositions financières arrêtées par le Conseil d'administration; UN ' 2` مطابقة المصروفات والالتزامات على الميزانيات أو الاعتمادات أو المخصصات المالية الأخرى التي يقررها المجلس التنفيذي؛
    Durant la période de reconstruction, un des administrateurs de projet de la KOC, la société Bechtel, a tenu sa propre comptabilité sous la forme de " comptes des dépenses et des engagements " , tandis que la KOC établissait des " états récapitulatifs du coût des tâches " . UN فخلال فترة التعمير احتفظت إحدى الشركات المديرة لمشاريع الشركة، وهي شركة بيكتيل (Bechtel)، بمجموعة من الحسابات أُطلق عليها حسابات التكاليف والالتزامات كما احتفظت شركة نفط الكويت بمجموعة من الحسابات أُطلق عليها ملخصات تكاليف الأعمال.
    B. Montant des crédits ouverts, des crédits alloués ou attribués, des dépenses et des engagements UN باء - مستويات الاعتمادات والمخصصات/التوزيعات والنفقات والالتزامات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus