"des dépenses non renouvelables" - Traduction Français en Arabe

    • التكاليف غير المتكررة
        
    • الاحتياجات غير المتكررة
        
    • احتياجات غير متكررة
        
    • تكاليف غير متكررة
        
    • النفقات غير المتكررة
        
    • للتكاليف غير المتكررة
        
    • للاحتياجات غير المتكررة
        
    • لاحتياجات غير متكررة
        
    • ورصد اعتماد غير متكرر
        
    • الموارد غير المتكررة
        
    • الاعتمادات غير المتكررة
        
    • نفقات غير متكررة
        
    • الاحتياجات لمرة
        
    • الاعتماد غير المتكرر
        
    • تكلفة غير متكررة
        
    Des précisions concernant la répartition des dépenses non renouvelables par titre du budget sont fournies au paragraphe 8 du rapport. UN وترد تفاصيل توزيع التكاليف غير المتكررة حسب أبواب الميزانية في الفقرة 8 من التقرير.
    Suppression des dépenses non renouvelables dans le présent rapport UN عدم إدراج التكاليف غير المتكررة في هذا التقرير
    Le montant estimatif des dépenses non renouvelables est de 246 800 dollars. UN وتقدر الاحتياجات غير المتكررة بمبلغ 800 246 دولار.
    Le montant demandé pour cette catégorie de dépenses doit permettre de financer des dépenses non renouvelables d’un montant total de 1 826 900 dollars. UN ٩ - يشمل التقدير احتياجات غير متكررة يبلغ مجموعها ٩٠٠ ٨٢٦ ١ دولار.
    En outre, en 2003, le FNUAP a dû financer des dépenses non renouvelables au titre des opérations, ce qui a encore réduit les crédits consacrés aux programmes. UN وفضلا عن ذلك، نشأت فـي عام 2003 تكاليف غير متكررة تتعلق بالعمليات، زادت من تقليص المبالغ المتاحة للبرنامج.
    Cette prudence amène notamment à ne pas écarter la possibilité qu'il faille prélever sur la réserve un montant de 3,1 millions de dollars pour couvrir des dépenses non renouvelables. UN ويشتمل هذا على توقع تغطية النفقات غير المتكررة في عام 2000 عن طريق سحب مبلغ 3.1 مليون دولار من الاحتياطي التشغيلي.
    Ses dépenses au titre des projets sont principalement des dépenses non renouvelables financées par des contributions affectées à des fins spécifiques. UN وتشتمل نفقات مشاريع الوكالة بصفة رئيسية على التكاليف غير المتكررة التي تمول عن طريق تبرعات مخصصة لأنشطة محددة.
    On trouvera le montant prévu au titre des dépenses non renouvelables dans la colonne 4. UN وترد تقديرات التكاليف غير المتكررة في العمود ٤.
    On trouvera le montant prévu au titre des dépenses non renouvelables à la colonne 4. UN وتظهر تقديرات التكاليف غير المتكررة في العمود ٤.
    On trouvera le montant prévu au titre des dépenses non renouvelables à la colonne 4. UN ويبين العمود الرابع تقديرات التكاليف غير المتكررة.
    On trouvera le montant prévu au titre des dépenses non renouvelables à la colonne 4. UN ويبين العمود ٤ تقديرات التكاليف غير المتكررة.
    Elles sont en baisse de 53 % par rapport à la période précédente du fait essentiellement de la diminution des dépenses non renouvelables et renouvelables compte tenu des chiffres passés. UN ويعكس التقدير نقصانا بنسبة 53 في المائة قياسا على الاعتماد عن الفترة السابقة، مما يعكس أساسا انخفاضا في الاحتياجات غير المتكررة والاحتياجات المتكررة استنادا إلى ما اكتسبته البعثة من خبرة.
    Compte tenu des délais d'approvisionnement, un montant de 64 260 400 dollars a été inclus dans les prévisions pour couvrir des dépenses non renouvelables correspondant à des achats. UN وتتضمن تقديرات التكاليف مبلغا قدره 400 260 64 دولار لتغطية الاحتياجات غير المتكررة من أجل تيسير مهلة عملية الشراء الطويلة.
    Les dépenses prévues comprennent des dépenses non renouvelables d'un montant de 3 302 200 dollars. UN 12 - يشمل التقدير الاحتياجات غير المتكررة البالغ مجموعها 200 302 3 دولار.
    Les montants prévus à cette rubrique doivent permettre de couvrir des dépenses non renouvelables d'un montant de 854 500 dollars (voir détails à l'annexe II.C). UN 14 - يشمل التقدير الوارد تحت هذا البند احتياجات غير متكررة تبلغ 500 854 دولار على النحو الوارد في المرفق الثاني جيم.
    Ajustements techniques (effet-report et élimination des dépenses non renouvelables) Augmentation Variation UN تعديلات فنية (إضافة أثر مؤجل وشطب احتياجات غير متكررة)
    Le montant des dépenses non renouvelables s'élève à 3 950 843 dollars pour le remplacement de 39 véhicules et l'achat de 50 véhicules additionnels d'un type spécial. UN وقدره 700 025 4 دولار وتوفر التقديرات الموارد لتغطية تكاليف غير متكررة قدرها 843 950 3 دولار للاستعاضة عن 39 مركبة وشراء 50 مركبة إضافية من نوع خاص.
    Le budget doit permettre de couvrir le coût du déploiement de 35 observateurs militaires, 750 soldats, 26 policiers civils, 76 fonctionnaires internationaux et 127 agents locaux, et comprend des dépenses non renouvelables d'un montant total de 1 206 500 dollars. UN وتغطي الميزانية تكاليف ٣٥ مراقبا عسكريا، و ٧٥٠ جنديا، و ٢٦ شرطيا مدنيا، و ٧٦ موظفا دوليا، و ١٢٧ موظفا معينا محليا، وتشمل تكاليف غير متكررة مجموعها ٥٠٠ ٢٠٦ ١ دولار.
    Compte tenu en outre des dépenses non renouvelables, qui devraient totaliser 3,1 millions de dollars en 2000, cela ramènera le solde de la réserve opérationnelle à 14,3 millions à la fin de l'année. UN وسيؤدي ذلك، مجتمعا مع النفقات غير المتكررة المسقطة لعام 2000 ومجموعها 3.1 مليون دولار، إلى انخفاض رصيد الاحتياطي التشغيلي إلى 14.3 مليون دولار في نهاية ذلك العام.
    Les dépenses prévues à cette rubrique (8 424 500 dollars) comprennent des dépenses non renouvelables d'un montant de 1 705 100 dollars. UN 9 - يشمل التقدير البالغ 500 424 8 دولار الاحتياجات اللازمة للتكاليف غير المتكررة بمبلغ 100 705 1 دولار.
    Le Comité note que les crédits demandés comprennent un montant de 942 200 dollars au titre des dépenses non renouvelables. UN بيد أن اللجنة تلاحظ أن ذلك الاعتماد يشمل مبلغا قدره 200 942 دولار للاحتياجات غير المتكررة.
    Le Comité consultatif note que ce montant comprend une somme de 674 900 dollars au titre des dépenses non renouvelables. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى شمول الاعتماد مبلغا قدره 900 674 دولار لاحتياجات غير متكررة.
    des dépenses non renouvelables d’un montant de 20 000 dollars sont également prévues au titre du matériel d’atelier et d’essais. UN ورصد اعتماد غير متكرر أيضا بمبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار لمعدات ورشات العمل ومعدات الاختبار.
    9.21 Le projet de budget-programme prévoit des dépenses non renouvelables au titre de l'examen et de l'évaluation du suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN 9-21 وقد ضُمنت الاقتراحات الاحتياجات من الموارد غير المتكررة المتعلقة بالاستعراض المرتقب والتقييم لتنفيذ متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    La croissance tient compte notamment de l'augmentation ou de la diminution des dépenses non renouvelables d'un exercice à l'autre, et les montants demandés dans le projet de budget pour financer les nouveaux postes ont été calculés sur la base du coût intégral, compte tenu de l'abattement normal pour mouvements de personnel. UN ويعكس النمو، في جملة أمور، الزيادة والنقصان بين الاعتمادات غير المتكررة في فترة السنتين الحالية وفترة السنتين المقبلة، وحسبت اعتمادات الوظائف الجديدة في الميدانية المقترحة على أساس التكاليف الكاملة مع الخصم المعتاد لمعدل الدوران.
    Y compris des dépenses non renouvelables de 2 250 000 dollars au titre du dialogue de politique générale sur le MDP. UN يشمل نفقات غير متكررة قدرها 2.25 مليون دولار مخصصة لحوار السياسة العامة للآلية.
    Un montant de 1 460 900 dollars correspondant à des dépenses non renouvelables est demandé au chapitre 2 (Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et gestion des conférences) et au chapitre 24 (Droits de l'homme) du budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015 (voir tableau 1). UN ١٢ - تتصل الاحتياجات لمرة واحدة البالغ مجموعها 900 460 1 دولار بالباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، والباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014 - 2015، على النحو المفصل في الجدول 1.
    des dépenses non renouvelables sont également prévues pour acheter et remplacer des outils et le matériel d'essai nécessaires à l'entretien des véhicules et l'installation de 500 dispositifs de sécurité destinés à prévenir les vols de véhicules. UN كما يغطي الاعتماد غير المتكرر المقترح شراء واستبدال أدوات ومعدات ورش لصيانة المركبات وتركيب 500 جهاز أمني لمراقبة السيارات لردع سرقة المركبات المملوكة للأمم المتحدة.
    29. Comme indiqué plus haut au paragraphe 16, le montant prévu sous cette rubrique à l'annexe IV du rapport (670 000 dollars) doit couvrir des dépenses non renouvelables qui ont été reportées de l'exercice précédent. UN ٢٩ - كما ذكر في الفقرة ١٦ أعلاه، يمثل الاعتماد البالغ ٠٠٠ ٦٧٠ دولار المرصود ﻹصلاحات الهياكل اﻷساسية والوارد في المرفق الرابع للتقرير تكلفة غير متكررة منقولة من ميزانية الولاية السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus