Les ressources nécessaires au titre des dépenses opérationnelles pour l'exercice 2014/15 s'élèvent à 7 981 800 dollars, soit 743 000 dollars (8,5 %) de moins que les crédits ouverts pour 2013/14. | UN | 26 - تقدَّر الاحتياجات التشغيلية للفترة 2014/2015 بمبلغ 800 981 7 دولار، مما يمثل نقصاناً قدره 000 743 دولار، أو 8.5 في المائة مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2013/2014. |
Le crédit demandé au titre des dépenses opérationnelles pour 2011 s'élève à 19 867 200 dollars, en hausse de 3 441 600 dollars par rapport au crédit ouvert pour 2010. | UN | 60 - وتعكس الاحتياجات التشغيلية المقترحة لعام 2011 البالغة 200 867 19 دولار زيادة قدرها 600 441 3 دولار قياسا إلى الموارد المعتمدة لعام 2010. |
Le montant estimatif des dépenses opérationnelles pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 est inférieur de 39 200 dollars par rapport au montant alloué pour 2009/10. | UN | 28 - تمثل الاحتياجات التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 نقصانا قدره 200 39 دولار مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2009/2010. |
Le montant estimatif des dépenses opérationnelles pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 s'élève à 578 889 000 dollars, ce qui représente une augmentation de 46 781 000 dollars (8,8 %) par rapport au crédit alloué pour l'exercice antérieur. | UN | 62 - تبلغ التكاليف التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 ما قدره 000 889 578 دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 000 781 46 دولار ونسبتها 8.8 في المائة بالمقارنة بالاعتماد المخصص للفترة السابقة. |
Le Comité consultatif note d'après les informations supplémentaires qui lui ont été communiquées que le montant estimatif des dépenses opérationnelles pour l'exercice 2010/11 comprend les dépenses opérationnelles liées au contrat clefs en main d'approvisionnement en carburant. | UN | 67 - خلصت اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية التي تلقتها إلى أن التكاليف التشغيلية المقدرة للفترة 2010/2011 تشمل احتياجات تتعلق بترتيبات تعاقدية جديدة للإنجاز الكلي لتوفير جميع أنواع الوقود. |
Le montant estimatif des dépenses opérationnelles pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 représente une diminution de 53 millions de dollars, soit 47,3 %, par rapport au montant alloué pour 2006/07. | UN | 26 - تمثل احتياجات التشغيل المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 نقصانا قدره 35 مليون دولار أو 47.3 في المائة، بالمقارنة بالمبلغ المقسم لـ 2006/2007. |
Le Comité consultatif compte que les ressources demandées au titre des dépenses opérationnelles pour le personnel temporaire (autre que pour les réunions) seront réduites en proportion et espère qu'il n'y aura pas de demandes visant à transformer de nombreux contrats de vacataire en contrats d'engagement de durée limitée. | UN | وتتوقع اللجنة انخفاضا متناسبا في أي اعتماد يرد تحت بند تكاليف التشغيل للمساعدة المؤقتة العامة، وتثق بأنه سيتم تحاشي أي تحويل واسع النطاق لفرادى المتعاقدين إلى مهام محدودة المدة. |
Le montant estimatif des dépenses opérationnelles pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 représente une augmentation de 2 382 900 dollars, soit 11,3 %, par rapport à l'exercice antérieur. | UN | 26 - تمثل الاحتياجات التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، زيادة قدرها 900 382 2 دولار، أو ما نسبته 11.3 في المائة، عن الفترة السابقة. |
Montant prévu Le montant estimatif des ressources nécessaires au titre des dépenses opérationnelles pour la période 1er juillet 2007-30 juin 2008 présente une diminution de 19 649 800 dollars, soit 12,4 %, par rapport au montant alloué pour 2006/07. | UN | 28 - تمثل الاحتياجات التشغيلية التقديرية للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 نقصاناً قدره 800 649 19 دولار، أو 12.4 في المائة، قياسا إلى المخصصات المعتمدة للفترة 2006/2007. |
Le montant prévu des dépenses opérationnelles pour 2013/14 s'élève à 8 724 900, ce qui représente une diminution de 172 000, ou 1,9 %, par rapport au crédit ouvert pour l'exercice 2012/13. | UN | 22 - وتمثل الاحتياجات التشغيلية المقدَّرة البالغة 900 724 8 دولار للفترة 2013/2014، مما يمثل نقصاناً قدره 000 172 دولار، أو نسبة 1.9 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة 2012/2013. |
Le montant estimatif des dépenses opérationnelles pour l'exercice 2010/11, qui s'élève à 11 902 500 dollars, est inférieur de 272 400 dollars (2,2 %) au montant alloué pour 2009/10. | UN | 26 - تمثل الاحتياجات التشغيلية المقدرة البالغة 500 902 11 دولار للفترة 2010/2011 نقصاناً قدره 400 272 دولار أو نسبة 2.2 في المائة، مقارنة بالمبلغ المعتمد المخصص للفترة 2009/2010. |
Le montant estimatif des dépenses opérationnelles pour l'exercice 2009/10, qui s'élève à 12 447 900 dollars, est inférieur de 9 931 800 dollars (44,4 %) au montant réparti pour l'exercice 2008/09. | UN | 31 - تقدر الاحتياجات التشغيلية للفترة 2009/2010 بمبلغ 900 447 12 دولار، مما يمثل نقصانا قدره 800 931 9 دولار، أو 44.4 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة 2008/2009. |
Le montant estimatif des dépenses opérationnelles pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 s'élève à 70 372 200 dollars, ce qui représente une augmentation de 13 476 600 dollars (23,7 %) par rapport au montant du crédit ouvert pour 2008/09. | UN | 34 - تبلغ قيمة الاحتياجات التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 ما قدره 200 372 70 دولار، أي بزيادة قدرها 600 476 13 دولار، أو 23.7 في المائة، مقارنة بالمخصصات المعتمدة للفترة 2008-2009. |
Le montant prévu des dépenses opérationnelles pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 marque une hausse de 422 800 dollars, soit 0,2 %, par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice précédent. | UN | 32 - تعكس الاحتياجات التشغيلية التقديرية للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 زيادة قدرها 800 422 دولار، ونسبتها 0.2 في المائة، بالمقارنة مع المبلغ المخصص للفترة 2008/2009. |
Le montant estimatif des dépenses opérationnelles pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 (exercice 2011/12) s'élève à 33 432 400 dollars, ce qui représente une baisse de 5 686 100 dollars, soit 17 %, par rapport au montant des crédits ouverts pour l'exercice en cours. | UN | 49 - تبلغ التكاليف التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه 2012، 400 432 33 دولار، وهو ما يمثل نقصانا قدره 100 686 5 دولار، أو ما يعادل 17 في المائة، عن مخصصات الفترة الحالية. |
Le montant estimatif des dépenses opérationnelles pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 s'élève à 635 221 400 dollars, ce qui représente une diminution de 41 892 200 dollars, soit 6,2 %, par rapport au montant alloué pour l'exercice précédent. | UN | 44 - تصل التكاليف التشغيلية المُقدَّرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 إلى 400 221 635 دولار، بانخفاض قدره 200 892 41 دولار، أو 6.2 في المائة، عن مخصَّصات الفترة السابقة. |
Le montant estimatif des dépenses opérationnelles pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 est estimé à 591 006 500 dollars, ce qui représente une augmentation de 38 331 400 dollars (6,9 %) par rapport au crédit alloué pour l'exercice antérieur. | UN | 46 - تبلغ التكاليف التشغيلية المقدرة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، 500 006 591 دولار، أي ما يمثل زيادة قدرها 400 331 38 دولار، أو بنسبة 6.9 في المائة، عن المخصصات المعتمدة للفترة السابقة. |
On trouvera dans le tableau 7 le montant estimatif des dépenses opérationnelles pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2011, ventilé par catégorie et comparé aux dépenses correspondantes prévues pour 2012 et au montant des crédits approuvés pour 2011. | UN | 58 - يقدم الجدول 7 تفاصيل النفقات المتوقعة الواردة ضمن التكاليف التشغيلية اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، ويقارن بين الاحتياجات المقترحة لعام 2012 والموارد المعتمدة لعام 2011. |
Le montant estimatif des dépenses opérationnelles pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 représente une diminution de 33 814 900 dollars, soit 51,6 %, par rapport au montant alloué pour l'exercice 2003/04. | UN | 35 - تمثل احتياجات التشغيل المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/ يونيه 2005 انخفاضا قدره 900 814 33 دولار، أو بنسبة 51.6 في المائة، بالمقارنة مع الاعتماد المخصص للفترة الراهنة. |
Le montant prévu au titre des dépenses opérationnelles pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 fait apparaître une augmentation de 8 163 800 dollars (13,4 %), par rapport au montant alloué pour l'exercice en cours. | UN | 32 - تمثل احتياجات التشغيل التقديرية للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/ يونيه 2005 زيادة بمبلغ 800 163 8 دولار، أو بنسبة 13.4 في المائة، عن مخصصات الفترة الحالية. |
Le Comité consultatif compte que les ressources demandées au titre des dépenses opérationnelles pour le personnel temporaire (autre que pour les réunions) seront réduites en proportion et espère qu'il n'y aura pas de demandes visant à transformer de nombreux contrats de vacataire en contrats d'engagement de durée limitée (par. 31). | UN | وتتوقع اللجنة انخفاضا متناسبا في أي اعتماد يرد تحت بند تكاليف التشغيل للمساعدة المؤقتة العامة، وتثق بأنه سيتم تحاشي أي تحويل واسع النطاق لفرادى المتعاقدين بحيث يُكلّفون بمهام محدودة المدة. (الفقرة 31) |