"des dépenses publiques totales" - Traduction Français en Arabe

    • من مجموع الإنفاق العام
        
    • من مجموع الإنفاق الحكومي
        
    • من إجمالي الإنفاق العام
        
    • من إجمالي النفقات العامة
        
    • مجموع النفقات العامة
        
    Dépenses sociales exprimées en proportion des dépenses publiques totales et du PIB : UN النفقات الاجتماعية كنسبة من مجموع الإنفاق العام والناتج المحلي الإجمالي
    Les 10 % qui affichent le plus faible indice de développement humain (IDH) ne reçoivent que 5,7 % des dépenses publiques totales d'éducation affectées à ces populations. UN إذ تتلقى نسبة العشرة في المائة التي تعاني من انخفاض مؤشر التنمية البشرية نسبة 5.7 في المائة فحسب من مجموع الإنفاق العام على التعليم الموجه إلى أولئك السكان.
    Notre désir de créer un monde meilleur pour tous les groupes vulnérables de la société, dont les enfants, se reflète dans les dépenses que l'État consacre à la mise en oeuvre du programme social, soit 37 % des dépenses publiques totales. UN إن رغبتنا في إنشاء عالم أفضل لجميع الفئات الضعيفة في المجتمع، بما فيها الأطفال، أمر يتبدى في إنفاق الدولة على تنفيذ برنامج اجتماعي، يمثل 37 في المائة من مجموع الإنفاق العام.
    Les dépenses publiques de santé ont représenté 12,8% des dépenses publiques totales en 1999 alors qu'elles n'étaient que de 11,5% en 1994 et que de 12,7% en 1989. UN وكان الإنفاق الحكومي على الصحة يمثل 12.8 في المائة من مجموع الإنفاق الحكومي عام 1999. وفي عام 1994 كان الإنفاق 11.5 في المائة من مجموع الإنفاق الحكومي وفي عام 1989 كان الرقم هو 12.7 في المائة.
    Dépenses publiques d'enseignement, en % des dépenses publiques totales UN نسبة الإنفاق العام على التعليم من إجمالي الإنفاق العام
    Dépenses publiques consacrées à l'éducation calculées en pourcentage des dépenses publiques totales et du PIB UN النفقات العامة على التعليم كنسبة مئوية من إجمالي النفقات العامة ومن الناتج المحلي الإجمالي
    119. Les dépenses publiques en matière d'ordre public et de sûreté ont diminué entre 2008 et 2012, tant en pourcentage des dépenses publiques totales que par rapport au Produit intérieur brut (PIB), et continuent à diminuer depuis. UN 119- نقص الإنفاق العام على النظام العام والسلامة العامة بين العامين 2008 و2012، سواء بالنسبة إلى مجموع النفقات العامة أو بالنسبة إلى الناتج المحلي الإجمالي، واستمر في الانخفاض منذ ذلك الحين.
    Le poste de dépense le plus important était les salaires des fonctionnaires, d'un montant de 743 millions de dollars, soit 57 % des dépenses publiques totales. UN وقد تمثّل أكبر بند من بنود الإنفاق في فاتورة أجور القطاع العام البالغة 743 مليون دولار، أي ما نسبته 57 في المائة من مجموع الإنفاق العام.
    Les dépenses d'éducation ont également diminué, passant de 15,3 % des dépenses publiques totales et 6,4 % du PIB en 2000 à 11,9 % et 5,7 %, respectivement, en 2012 (tableau 52). UN وانخفض الإنفاق على التعليم من 15.3 في المائة من مجموع الإنفاق العام و6.4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2000 إلى 11.9 في المائة و5.7 في المائة، على التوالي، في عام 2012 (الجدول 52).
    Dépenses sociales (alimentation, logement, santé, éducation, protection sociale, etc.) exprimées en proportion des dépenses publiques totales et du PIB; UN الإنفاق الاجتماعي (يشمل على سبيل المثال الغذاء والسكن والتعليم والحماية الاجتماعية وغير ذلك) كنسبة من مجموع الإنفاق العام والناتج المحلي الإجمالي
    Dépenses sociales (alimentation, logement, santé, éducation, protection sociale, etc.) exprimées en proportion des dépenses publiques totales et du PIB UN النفقات الاجتماعية (مثل الغذاء والسكن والتعليم والحماية الاجتماعية وغير ذلك) كنسبة من مجموع الإنفاق العام والناتج المحلي الإجمالي
    Dépenses sociales (alimentation, logement, santé, éducation, protection sociale, etc.) exprimées en proportion des dépenses publiques totales et du PIB; UN الإنفاق الاجتماعي (يشمل على سبيل المثال الغذاء والسكن والتعليم والحماية الاجتماعية وغير ذلك) كنسبة من مجموع الإنفاق العام والناتج المحلي الإجمالي
    Dépenses sociales (alimentation, logement, santé, éducation, protection sociale, etc.) exprimées en proportion des dépenses publiques totales et du PIB: UN 8.2 في المائة الإنفاق الاجتماعي (مثل الغذاء، السكن، الصحة، التعليم، الحماية الاجتماعية، إلخ) كنسبة من مجموع الإنفاق العام والناتج المحلي الإجمالي:
    Dépenses sociales (alimentation, logement, santé, éducation, protection sociale, etc.) exprimées en proportion des dépenses publiques totales et du PIB; UN النفقات الاجتماعية (مثل الغذاء والسكن والتعليم والحماية الاجتماعية وغير ذلك) كنسبة من مجموع الإنفاق العام والناتج المحلي الإجمالي
    Le niveau élevé des dépenses militaires fait obstacle aux progrès du développement social, car ce sont les pays qui consacrent une part importante des dépenses publiques totales au secteur de la défense qui ont également tendance à allouer la proportion la plus faible de leur budget aux secteurs sociaux. UN وما انفكت المستويات العالية للإنفاق العسكري تعوق تقدم التنمية الاجتماعية، نظرا إلى أن البلدان التي تخصص نصيبا كبيرا من مجموع الإنفاق الحكومي لقطاع الدفاع تتجه أيضا إلى أن تفرد أدنى نصيب من الميزانية للقطاعات الاجتماعية.
    Les dépenses axées sur la croissance et sur la réduction de la pauvreté sont passées de 47,3 milliards en 2009/10 à 87,6 milliards en 2011/12, soit environ 70,4 % des dépenses publiques totales. UN وزادت النفقات الإنمائية المخصصة للحد من الفقر من 47.3 مليار في الفترة 2009/2010 إلى 87.6 مليار في الفترة 2011/2012؛ أي ما يشكل حوالي 70.4 في المائة من مجموع الإنفاق الحكومي.
    Les dépenses publiques afférentes à l'éducation représentent environ 17 % des dépenses publiques totales. UN ويقدَّر الإنفاق العام على التعليم كنسبة مئوية من إجمالي الإنفاق العام ب17 في المائة.
    Dans de nombreux pays d’Afrique, la part des dépenses publiques totales allouée à l’enseignement supérieur est plus importante que dans n’importe quelle autre région du monde. UN وفي العديد من البلدان الأفريقية، تفوق حصة التعليم العالي من إجمالي الإنفاق العام على التعليم ما يُنفق في أي منطقة أخرى من العالم.
    8. Dépenses publiques consacrées à l'éducation calculées en pourcentage des dépenses publiques totales et du PIB 75 UN 8- النفقات العامة على التعليم كنسبة مئوية من إجمالي النفقات العامة ومن الناتج المحلي الإجمالي 87
    108. Les dépenses publiques en matière d'ordre et de sûreté publics ont augmenté entre 1995 et 2003, tant en pourcentage des dépenses publiques totales qu'au regard du PIB, et elles ont diminué depuis lors. UN 108- زادت النفقات العامة على النظام العام والسلامة العامة بين عامي 1995 و2003، بالنسبة إلى مجموع النفقات العامة وبالنسبة إلى الناتج المحلي الإجمالي على السواء، واتجهت إلى الانخفاض منذ ذلك الحين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus