"des déserts" - Traduction Français en Arabe

    • للصحارى
        
    • للصحاري
        
    • الصحارى
        
    • الصحراء
        
    • الصحاري
        
    • وصحارى
        
    Activités organisées pour l'Année internationale des déserts et de la désertification 13 UN الأنشطة التي تم تنظيمها في إطار السنة الدولية للصحارى والتصحر 12
    Tenant compte du fait que l'Année internationale des déserts et de la désertification (2006) a effectivement permis de faire connaître les phénomènes de la désertification, de la dégradation des terres et de la sécheresse, UN وإذ تضع في اعتبارها نجاح السنة الدولية للصحارى والتصحر، 2006 في التوعية بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف،
    RAPPORT D'ÉTAPE SUR L'ÉTAT DES PRÉPARATIFS DE L'ANNÉE INTERNATIONALE des déserts ET DE LA DÉSERTIFICATION, 2006 UN تقرير مؤقت عن حالة التحضير للسنة الدولية للصحارى والتصحر، 2006
    Année internationale des déserts et de la désertification (2006) UN عقد الأمم المتحدة للصحاري ومكافحة التصحر
    Projet de résolution sur l'Année internationale des déserts et de la désertification (2006) UN مشروع قرار بشأن السنة الدولية للصحاري والتصحر، 2006
    Les aérosols naturellement présents dans l'atmosphère y ont été projetés par l'éruption des volcans ou le vent des déserts. UN ويحدث الهباء الجوي بصورة طبيعية في الغلاف الجوي، أي من ثوران البراكين أو من تطييره من سطح الصحارى.
    Liste des activités qui pourraient être envisagées pour célébrer l'année internationale des déserts et de la désertification 12 UN قائمة أولية بأنشطة الاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر 12
    LISTE DES ACTIVITÉS QUI POURRAIENT ÊTRE ENVISAGÉES POUR CÉLÉBRER L'ANNÉE INTERNATIONALE des déserts ET DE LA DÉSERTIFICATION UN قائمة أولية بأنشطة الاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر
    Célébration de l'Année internationale des déserts et de la désertification, 2006 UN الاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر لعام 2006
    Rapport d'étape sur l'état des préparatifs de l'Année internationale des déserts et de la désertification, 2006 UN تقرير مؤقت عن حالة التحضير للسنة الدولية للصحارى والتصحر، 2006
    Appui à l'organisation et à la coordination d'activités relatives à l'Année internationale des déserts et de la désertification UN دعم تنسيق وتنظيم الأنشطة المتصلة بالسنة الدولية للصحارى والتصحر
    Total − Appui à l'organisation et à la coordination d'activités relatives à l'Année internationale des déserts et de la désertification UN مجموع دعم تنسيق وتنظيم الأنشطة المتصلة بالسنة الدولية للصحارى والتصحر
    Appui aux mesures prises par la société civile pour célébrer l'Année internationale des déserts et de la désertification UN دعم مبادرات المجتمع المدني من أجل الاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر
    Le présent rapport, qui fait suite à cette requête, rend également compte de la célébration de l'Année internationale des déserts et de la désertification. UN وقد أُعد هذا التقرير استجابة للقرار. كما أنه يقدم عرضا موجزا عن حالة الاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر.
    Ils ont marqué la célébration de l'Année internationale des déserts et de la désertification. UN واحتفل الوزراء بالسنة الدولية للصحارى والتصحر.
    Prenant note des activités organisées pour la célébration de l'Année internationale des déserts et de la désertification, UN وإذ تلاحظ الأنشطة المضطلع بها في إطار الاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر،
    État d'avancement des préparatifs de l'Année internationale des déserts et de la désertification (2006) UN حالة الاستعداد للسنة الدولية للصحارى والتصحر، 2006
    L'UCR participera également activement à la promotion de l'Année internationale des déserts et de la lutte contre la désertification en 2006. UN وستشارك وحدة التنسيق الإقليمية أيضاً بفعالية في الترويج للسنة الدولية للصحاري ومكافحة التصحر في عام 2006.
    La proclamation de 2006 Année internationale des déserts et de la désertification renforcera et favorisera la mise en oeuvre de la Convention et elle appellera l'attention internationale sur les problèmes de la sécheresse. UN وإن من شأن إعلان 2006 السنة الدولية للصحاري والتصحر أن يوطد ويعزز تنفيذ الاتفاقية ويرتقي بالوعي الدولي بمشاكل الجفاف.
    Rapport du Secrétaire général sur l'état d'avancement des préparatifs de l'Année internationale des déserts et de la désertification (2006) UN تقرير الأمين العام عن حالة الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للصحاري والتصحر، 2006
    Nous nous efforçons de mener à bien les négociations d'un accord visant à empêcher la prolifération des déserts du monde. UN ونسعى إلى استكمال المفاوضات حول اتفاق لمنع استمرار اتساع رقعة الصحارى في العالم.
    Le Moyen-Orient possède des déserts très étendus et peu de ressources en eau mais il existe des techniques qui permettent de fertiliser les terres désertiques. UN وبين أن الشرق اﻷوسط يمتلك أراضي صحراوية شاسعة وموارد مائية ضئيلة ولكن تتوفر التكنولوجيا الملائمة لتحويل الصحراء إلى أرض خصبة.
    iii) Encourager l'organisation, en 2006, d'activités spéciales pour assurer le succès de l'Année des déserts et de la désertification. UN `3` وأيضاً بتشجيع تنظيم أنشطة خاصة لضمان نجاح `سنة الصحاري والتصحر` في عام 2006.
    Elle a des déserts de sable et des déserts de neige, mais ce qui est le plus inquiétant, c'est que 120 millions d'hectares — presque 40 % de nos terres arables — sont menacés par la désertification d'une manière ou d'une autre. UN ويوجد بها صحارى من الرمال وصحارى من الثلوج، ولكن أكثر ما يثير القلق هو أن ١٢٠ مليون هكتار - أي نحو ٤٠ في المائة من مساحة أراضينا تقريبا - مهددة بالتصحر بطريقة أو بأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus