"des détenus ou" - Traduction Français en Arabe

    • المحتجزين أو
        
    • السجناء أو
        
    • المعتقلين أو
        
    Les ravisseurs auraient torturé certains des détenus ou les auraient empêchés de recevoir des soins médicaux. UN ويدّعى أن المختطفين عذّبوا بعض المحتجزين أو منعوا عنهم الرعاية الطبية.
    La torture serait employée pour obtenir des renseignements, pour punir, humilier ou intimider, par vengeance ou pour obtenir de l'argent des détenus ou de leurs familles. UN ويُدعى أن التعذيب يُمارس بدافع الحصول على معلومات أو المعاقبة أو التخويف أو الترهيب أو للانتقام أو ابتزاز اﻷموال من المحتجزين أو أسرهم.
    La formation au dépistage des traces physiques et psychologiques de torture dispensée au personnel médical s'occupant des détenus ou des demandeurs d'asile, et celle dispensée aux membres des professions judiciaires et autres agents; UN ● معلومات عن تدريب الموظفين الطبيين الذين يفحصون المحتجزين أو طالبي اللجوء بغرض كشف أمارات التعذيب الجسدية والنفسية وتدريب الموظفين القضائيين وغيرهم من الموظفين؛
    Le Samoa était conscient des difficultés qui entravaient encore l'exercice des droits des détenus ou des personnes privées de liberté. UN وأقرت ساموا بالتحديات المتبقية من أجل الإعمال الكامل لحقوق السجناء أو الأشخاص المحرومين من حريتهم.
    Des dizaines de femmes auraient été soumises à des violences et à des abus ou menaces sexuels en guise de pressions ou de sanctions dirigées contre des détenus ou des parents exilés. UN إذ تفيد التقارير بأن عشرات النساء قد تعرضن للعنف وإساءة المعاملة جنسيا أو التهديد بها بقصد ممارسة الضغط على أقاربهن السجناء أو المنفيين أو معاقبتهم.
    Pour ce qui est de l'article 10 du Pacte, M. Irigoyen demande s'il y a eu des cas de violence contre des détenus ou entre détenus et, dans l'affirmative, quelles en étaient les causes. UN وفيما يخص المادة 10 من العهد، سأل عما إذا كانت هناك حالات عنف ضد المعتقلين أو فيما بينهم، وعن أسباب ذلك العنف.
    La formation au dépistage des traces physiques et psychologiques de torture dispensée au personnel médical s'occupant des détenus ou des demandeurs d'asile, et celle dispensée aux membres des professions judiciaires et autres agents; UN :: معلومات عن تدريب الموظفين الطبيين الذين يفحصون المحتجزين أو طالبي اللجوء بغرض كشف أمارات التعذيب الجسدية والنفسية وتدريب الموظفين القضائيين وغيرهم من الموظفين؛
    La formation au dépistage des traces physiques et psychologiques de torture dispensée au personnel médical s'occupant des détenus ou des demandeurs d'asile, et celle dispensée aux membres des professions judiciaires et autres agents; UN معلومات عن تدريب الموظفين الطبيين الذين يفحصون المحتجزين أو طالبي اللجوء بغرض كشف أمارات التعذيب الجسدية والنفسية وتدريب الموظفين القضائيين وغيرهم من الموظفين؛
    La formation au dépistage des traces physiques et psychologiques de torture dispensée au personnel médical s'occupant des détenus ou des demandeurs d'asile, et celle dispensée aux membres des professions judiciaires et autres agents; UN ● معلومات عن تدريب الموظفين الطبيين الذين يفحصون المحتجزين أو طالبي اللجوء بغرض كشف أمارات التعذيب الجسدية والنفسية وتدريب الموظفين القضائيين وغيرهم من الموظفين؛
    La formation au dépistage des traces physiques et psychologiques de torture dispensée au personnel médical s'occupant des détenus ou des demandeurs d'asile, et celle dispensée aux membres des professions judiciaires et autres agents; UN معلومات عن تدريب الموظفين الطبيين الذين يفحصون المحتجزين أو طالبي اللجوء بغرض كشف أمارات التعذيب الجسدية والنفسية وتدريب الموظفين القضائيين وغيرهم من الموظفين؛
    La formation au dépistage des traces physiques et psychologiques de torture dispensée au personnel médical s'occupant des détenus ou des demandeurs d'asile, et celle dispensée aux membres des professions judiciaires et autres agents; UN ● معلومات عن تدريب الموظفين الطبيين الذين يفحصون المحتجزين أو طالبي اللجوء بغرض كشف أمارات التعذيب الجسدية والنفسية وتدريب الموظفين القضائيين وغيرهم من الموظفين؛
    b) Assistance concernant l'accès à des détenus ou d'autres personnes pouvant fournir des éléments de preuve ou faciliter les enquêtes; UN " )ب( المساعدة في إتاحة المحتجزين أو غيرهم لتقديم أدلة أو المساعدة في التحقيقات؛
    Comme l’ont admis plusieurs hauts magistrats du parquet, beaucoup d’entre eux, sinon la plupart, accordent des prolongations de deux à quatre jours sans intervenir pour évaluer le bien—être des détenus ou étudier de près les demandes de prolongation présentées par la police. UN وكما اعترف بذلك عدد كبير من كبار المدعين فإن الكثيرين منهم إن لم يكن معظمهم، يوافق على المدّ لفترة تتراوح بين 48 ساعة وأربعة أيام دون التدخل لتقييم مدى سلامة المحتجزين أو إخضاع طلبات الشرطة بمثل هذا المد لفحص موضوعي.
    Après avoir présenté le recours, le Procureur général a proposé un nouvel arrangement aux termes duquel les avocats des détenus ou les membres de leurs familles seraient avisés du lieu et de la date de l'audience et des permis d'entrée en Israël seraient délivrés aux avocats des territoires pour leur permettre de représenter et de conseiller les personnes détenues en Israël. UN وإثر تقديم الالتماس، اقترح مكتب النائب العام ترتيبا جديدا يتم بموجبه إعلام أي من محاميي المحتجزين أو أفراد أسرهم بمكان وموعد الجلسة، مع منح المحامين من اﻷراضي تصاريح لدخول إسرائيل لتمكينهم من تمثيل المحتجزين في إسرائيل وتقديم المشورة القانونية لهم.
    222. Le Comité s'est dit préoccupé de certaines méthodes employées par la police suédoise pour le traitement des détenus ou lors de manifestations publiques, comme par exemple, dans ce dernier cas, l'utilisation de chiens pour les opérations de maintien de l'ordre. UN ٢٢٢ - أعربت اللجنة عن قلقها إزاء بعض اﻷساليب التي تستخدمها الشرطة السويدية في معاملة المحتجزين أو في مواجهة المظاهرات العامة كما حدث في الحالة اﻷخيرة حيث استخدمت الكلاب في السيطرة على الجماهير.
    Il est primordial que ceux qui s'occupent des détenus ou des personnes arrêtées soient conscients que la torture et autres traitements cruels, inhumains ou dégradants sont interdits par la loi et acceptés ni par le gouvernement ni par les organes chargés de l'application des lois. UN من اﻷمور اﻷساسية أن يدرك اولئك الذين يتولون أمر المحتجزين أو اﻷشخاص المقبوض عليهم أن التعذيب وغيره من صنوف المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة كلها أمور يحظرها القانون، وغير مقبولة بالمرة لا من جانب الحكومة ولا من جانب الهيئات المكلفة بتطبيق القانون.
    b) bis. L'aide à apporter pour que des détenus ou d'autres personnes puissent déposer ou contribuer aux enquêtes;] UN و )ب( مكررا - المساعدة في تقديم اﻷشخاص المحتجزين أو غيرهم لتقديم اﻷدلة أو المساعدة في التحقيقات؛[
    Force est donc de conclure que certains individus, de l'administration pénitentiaire ou de la hiérarchie des détenus ou des deux bords, tirent un profit personnel du système d'approvisionnement en vivres. UN ومن المستحيل تفادي استنتاج أن بعض الأفراد، سواء في دائرة السجن أو في قيادة السجناء أو في كلتيهما، يجنون مكاسب شخصية من عملية توفير الغذاء.
    Il reste l'une des deux seules organisations à avoir libre accès aux prisons pour vérifier les conditions générales de détention et le traitement des détenus ou pour donner suite à des requêtes, plaintes ou allégations individuelles d'abus ou de mauvais traitements. UN ولا تزال المفوضية واحدة من منظمتين تعملان في كمبوديا مسموح لها بالوصول دون قيود إلى السجون لرصد الأوضاع العامة ومعاملة السجناء أو لمتابعة المطالب الفردية، أو الشكاوى أو الادعاءات المتعلقة بالاستغلال أو المعاملة السيئة.
    a) Décret législatif 665 : Autorise les procureurs à pénétrer dans les centres de détention dans les zones soumises à l'état d'urgence pour s'informer de la situation des détenus ou des personnes déclarées disparues. UN )أ( المرسوم التشريعي رقم ٥٦٦ الذي يسمح للمحققين الحكوميين بدخول مراكز اﻹعتقال في المناطق التي أعلنت فيها حالات الطوارئ بغية التحقق من وضع السجناء أو اﻷشخاص الذين أُبلغ عن اختفائهم؛
    La torture serait employée pour obtenir des renseignements, pour punir, humilier ou intimider, par vengeance ou pour obtenir de l’argent des détenus ou de leur famille. UN ويُدّعى بأن التعذيب يفرض لانتزاع معلومات أو للمعاقبة أو لﻹذلال أو لﻹرهاب أو لابتزاز أموال من المعتقلين أو من ذويهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus