"des demandes de voyage" - Traduction Français en Arabe

    • طلبات السفر
        
    • لطلبات السفر
        
    • طلب السفر
        
    En cas de remise tardive des demandes de voyage, les agents devaient fournir une justification écrite. UN وما لم يمكن ذلك يقدم الموظفون مبررات مكتوبة للتأخر في تقديم طلبات السفر.
    Permet l'émission, la correction et la modification en direct des demandes de voyage UN يتيح إعداد وتنقيح وتعديل طلبات السفر بالاتصال المباشر.
    Suppression du choix du transporteur; approbation de la demande de voyage à l'avance et pas d'arrangements privés dans le cadre des demandes de voyage UN التوقف عن إمكانية اختيار الناقل؛ والموافقة على طلب السفر في وقت مبكر وعدم وجود ترتيبات خاصة بشأن طلبات السفر
    Suppression du choix du transporteur; approbation de la demande de voyage à l'avance et pas d'arrangements privés dans le cadre des demandes de voyage UN التوقف عن إمكانية اختيار الناقل؛ والموافقة على طلب السفر في وقت مبكر وعدم وجود ترتيبات خاصة بشأن طلبات السفر
    Facilite la saisie des demandes de voyage et la correction ou autre modification des données initiales UN يسهل عملية القيد اﻷولى لطلبات السفر وأي تنقيحات أو تعديلات ضرورية.
    Présentation des demandes de voyage à approuver et traiter UN تقديم طلبات السفر للموافقة عليها وتجهيزها
    Au paragraphe 241, le Comité a recommandé que le FNUAP fasse respecter ses directives concernant la soumission tardive des demandes de voyage. UN 592- في الفقرة 241، أوصى المجلس الصندوق بإنفاذ الامتثال لمبادئه التوجيهية الخاصة بتقديم طلبات السفر في الوقت المحدد.
    Le Comité a constaté que des demandes de voyage étaient encore soumises entre un et deux jours avant la date du départ. UN ووجد المجلس أن طلبات السفر لا تزال تقدم قبل يوم أو يومين من تاريخ المغادرة.
    :: Réduction du délai requis pour le traitement des demandes de voyage UN :: تقليص الوقت اللازم لتجهيز طلبات السفر
    :: Traitement des demandes de voyage au titre des études pour les enfants de 50 fonctionnaires UN :: تجهيز طلبات السفر بمنحة التعليم لأبناء 50 موظفا
    :: Réduction du délai requis pour le traitement des demandes de voyage UN :: تقليص الوقت اللازم لتجهيز طلبات السفر
    :: Traitement des demandes de voyage au titre des études pour les enfants de 50 fonctionnaires UN :: تجهيز طلبات السفر بمنحة التعليم لأبناء 50 موظفا
    La TMC fournit à son client un état détaillé des recettes et des dépenses afférentes au traitement de l'ensemble des demandes de voyage. UN وتقوم شركة إدارة خدمات السفر باطلاع العميل على الكشف الكامل للإيرادات المتحققة والتكاليف المتكبدة في معالجة جميع طلبات السفر.
    La TMC fournit à son client un état détaillé des recettes et des dépenses afférentes au traitement de l'ensemble des demandes de voyage. UN وتقوم شركة إدارة خدمات السفر باطلاع العميل على الكشف الكامل للإيرادات المتحققة والتكاليف المتكبدة في معالجة جميع طلبات السفر.
    Dans la plupart des cas, les agents se déplaçant ne fournissaient pas de justification écrite pour la soumission tardive des demandes de voyage. UN 240 - وفي معظم الحالات لم يكن المسافرون يقدمون مبررات مكتوبة للتأخر في تقديم طلبات السفر.
    Le Comité recommande que le FNUAP fasse respecter ses directives concernant la soumission tardive des demandes de voyage. UN 241 - ويوصي المجلس الصندوق بإنفاذ الامتثال لمبادئه التوجيهية الخاصة بتقديم طلبات السفر في الوقت المحدد.
    Les domaines de préoccupation sont la certification, l'approbation et l'autorisation des demandes de voyage; la gestion et le contrôle des bordereaux de remboursement de frais de voyage; le contrôle des voyages financés au titre d'un programme; UN وشملت المجالات موضع القلق التصديق والموافقة على طلبات السفر والإذن بها؛ وإدارة مطالبات السفر ومراقبتها؛ ومراقبة السفر الممول من البرامج؛
    L'Office a rationalisé certaines de ses méthodes de travail en adoptant des mesures telles que le traitement en ligne des demandes de visa, les procédures électroniques d'approbation de mission/habilitation de sécurité et le traitement électronique des demandes de voyage. UN وكفل الانسياب في بعض العمليات المختارة التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة في فيينا من خلال تدابير من قبيل طلب التأشيرة عن طريق الإنترنت، والموافقة الإلكترونية على البعثات/إجراء التحريات للتصاريح الأمنية والتجهيز الإلكتروني لطلبات السفر.
    L'Office des Nations Unies à Vienne (ONUV) a continué de rationaliser différentes méthodes de travail en introduisant de nouveaux mécanismes, tels que le traitement en ligne des demandes de visa, les habilitations de sécurité et l'approbation des missions par voie électronique et le traitement électronique des demandes de voyage. UN 71 - وواصل مكتب الأمم المتحدة في فيينا تبسيط مجموعة مختارة من إجراءات العمل من خلال اتخاذ تدابير جديدة من قبيل تجهيز طلبات التأشيرة إلكترونيا، والموافقة على البعثات/إجراء التدقيقات الأمنية بشكل إلكتروني، والمعالجة الإلكترونية لطلبات السفر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus