"des deux tiers des parties" - Traduction Français en Arabe

    • ثلثي اﻷطراف
        
    • أصوات الأطراف
        
    La présence des deux tiers des Parties à la Convention est requise pour la prise de toute décision. UN ويقتضي اتخاذ أي قرار حضور ثلثي اﻷطراف في الاتفاقية.
    La présence des deux tiers des Parties à la Convention est requise pour la prise de toute décision. UN ويقتضي اتخاذ أي قرار حضور ثلثي اﻷطراف في الاتفاقية. إجراءات طلب الكلمة
    La présence des deux tiers des Parties à la Convention est requise pour la prise de toute décision. UN ويقتضي اتخاذ أي قرار حضور ثلثي اﻷطراف في الاتفاقية. إجراءات طلب الكلمة
    La présence des deux tiers des Parties à la Convention est requise pour la prise de toute décision. UN ويقتضي اتخاذ أي قرار حضور ثلثي اﻷطراف في الاتفاقية.
    La présence des deux tiers des Parties à la Convention est requise pour la prise de toute décision. UN ويقتضي اتخاذ أي قرار حضور ثلثي اﻷطراف في الاتفاقية.
    La présence des deux tiers des Parties à la Convention est requise pour la prise de toute décision. UN ويقتضي اتخاذ أي قرار حضور ثلثي اﻷطراف في الاتفاقية. إجراءات طلب الكلمة
    La présence des deux tiers des Parties à la Convention est requise pour la prise de toute décision. UN ويقتضي اتخاذ أي قرار حضور ثلثي اﻷطراف في الاتفاقية. إجراءات طلب الكلمة
    3. Toute décision sur l'adoption d'un amendement sera prise à la majorité des deux tiers des Parties. UN ٣ - يتخذ أي قرار بشأن اعتماد هذا التعديل بأغلبية ثلثي اﻷطراف.
    Lorsqu'une proposition est adoptée ou rejetée, elle ne peut être réexaminée au cours de la même session, sauf décision contraire de la Conférence des Parties prise à la majorité des deux tiers des Parties présentes et votantes. UN متى اعتمد مقترح أو رفض، لا يجوز إعادة النظر فيه في نفس الدورة ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف تأييد إعادة النظر بأغلبية ثلثي اﻷطراف الحاضرة المصوتة.
    Si une Partie en appelle de cette décision, l'appel est immédiatement mis aux voix et, si elle n'est pas annulée par [à] la majorité [des deux tiers] des Parties présentes et votantes, la décision du Président est maintenue. UN ويطرح أي طعن في هذا القرار للتصويت فورا، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تبطله أغلبية ]ثلثي[ اﻷطراف الحاضرة والمصوتة.
    Lorsqu'une proposition est adoptée ou rejetée, elle ne peut être réexaminée au cours de la même session, sauf décision contraire de la Conférence des Parties prise à la majorité des deux tiers des Parties présentes et votantes. UN متى اعتمد مقترح أو رفض، لا يجوز إعادة النظر فيه في نفس الدورة ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف تأييد إعادة النظر بأغلبية ثلثي اﻷطراف الحاضرة المصوتة.
    Lorsqu'une proposition est adoptée ou rejetée, elle ne peut être examinée à nouveau au cours de la même session, sauf décision contraire de la Conférence des Parties prise à la majorité des deux tiers des Parties présentes et votantes. UN متى اعتمد مقترح أو رفض، لا يجوز إعادة النظر فيه في نفس الدورة ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف تأييد إعادة النظر بأغلبية ثلثي اﻷطراف الحاضرة المصوتة.
    Si tous les efforts déployés pour parvenir à un consensus restent vains et l'accord n'est pas réalisé, la décision est prise, en dernier ressort, par un vote à la majorité des deux tiers des Parties présentes et votantes, sauf : UN وإذا استنفدت جميع الجهود المبذولة للتوصل إلى توافق اﻵراء ولم يتيسر التوصل إلى اتفاق، يُتخذ القرار، كحل أخير، بأغلبية ثلثي اﻷطراف الحاضرة والمصوتة، باستثناء ما يلي:
    Lorsqu'une proposition est adoptée ou rejetée, elle ne peut être examinée à nouveau au cours de la même session, sauf décision contraire de la Conférence des Parties prise à la majorité des deux tiers des Parties UN متى اعتمد مقترح أو رفض، لا يجوز إعادة النظر فيه في نفس الدورة ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف تأييد إعادة النظر بأغلبية ثلثي اﻷطراف الحاضرة المصوتة.
    Si tous les efforts déployés pour parvenir à un consensus restent vains et l'accord n'est pas réalisé, la décision est prise, en dernier ressort, par un vote à la majorité des deux tiers des Parties présentes et votantes, sauf disposition contraire : UN وإذا استنفدت جميع الجهود المبذولة للتوصل إلى توافق اﻵراء ولم يتيسر التوصل إلى اتفاق، يُتخذ القرار، كحل أخير، بأغلبية ثلثي اﻷطراف الحاضرة والمصوتة، ما لم تنص على خلاف ذلك
    Lorsqu'une proposition est adoptée ou rejetée, elle ne peut être examinée à nouveau au cours de la même session, sauf décision contraire de la Conférence des Parties prise à la majorité des deux tiers des Parties présentes et votantes. UN متى اعتمد مقترح أو رفض، لا يجوز إعادة النظر فيه في نفس الدورة ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف تأييد إعادة النظر بأغلبية ثلثي اﻷطراف الحاضرة المصوتة.
    Si une Partie en appelle de cette décision, l'appel est immédiatement mis aux voix et, si elle n'est pas annulée par [à] la majorité [des deux tiers] des Parties présentes et votantes, la décision du Président est maintenue. UN ويطرح أي طعن في هذا القرار للتصويت فورا، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تبطله أغلبية ]ثلثي[ اﻷطراف الحاضرة والمصوتة.
    Lorsqu'une proposition est adoptée ou rejetée, elle ne peut être examinée à nouveau au cours de la même session, sauf décision contraire de la Conférence des Parties prise à la majorité des deux tiers des Parties présentes et votantes. UN متى اعتمد مقترح أو رفض، لا يجوز إعادة النظر فيه في نفس الدورة ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف تأييد إعادة النظر بأغلبية ثلثي اﻷطراف الحاضرة المصوتة.
    Si tous les efforts déployés pour parvenir à un consensus restent vains et l'accord n'est pas réalisé, la décision est prise, en dernier ressort, par un vote à la majorité des deux tiers des Parties présentes et votantes, sauf : UN وإذا استنفدت جميع الجهود المبذولة للتوصل إلى توافق اﻵراء ولم يتيسر التوصل إلى اتفاق، يُتخذ القرار، كحل أخير، بأغلبية ثلثي اﻷطراف الحاضرة والمصوتة، باستثناء ما يلي:
    Lorsqu'une proposition est adoptée ou rejetée, elle ne peut être réexaminée au cours de la même session, sauf décision contraire de la Conférence des Parties prise à la majorité des deux tiers des Parties présentes et votantes. UN متى اعتمد مقترح أو رفض، لا يجوز إعادة النظر فيه في نفس الدورة ما لم يقرر ذلك مؤتمر اﻷطراف بأغلبية ثلثي اﻷطراف الحاضرة المصوتة.
    Si tous les efforts dans ce sens demeurent vains, et qu'aucun accord n'intervient, l'amendement peut, en dernier recours, être adopté par un vote à la majorité des deux tiers des Parties présentes et votantes. UN وإذا استُنفِدت جميع الجهود المبذولة للتوصل إلى توافق في الآراء دون بلوغ اتفاق، جاز اعتماد التعديل، كحل أخير، بأغلبية ثلثي أصوات الأطراف الحاضرين والمصوِّتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus