"des domaines de partenariat" - Traduction Français en Arabe

    • مجالات الشراكة
        
    • لمجالات الشراكة
        
    • مجالات الشراكات
        
    Certaines activités menées dans le cadre des domaines de partenariat pourraient par exemple être reprises par l'instrument sur le mercure et ne plus être jugées nécessaires à long terme. UN إذْ يمكن لبعض أنشطة مجالات الشراكة مثلاً، أن يتولاها الصك المعني بالزئبق، وقد لا تعتبر ضرورية في الأجل الطويل.
    Deuxièmement, un vif intérêt avait été manifesté au sujet de l'actualisation des plans d'activité et de l'élargissement des travaux actuels des domaines de partenariat. UN ثانياً جرى الإعراب عن رغبة كبيرة في استكمال خطط الأعمال وتوسيع نطاق الأعمال الجارية في مجالات الشراكة.
    Il a été proposé par ailleurs que la désignation des membres du conseil du partenariat incombe aux chefs de file des domaines de partenariat, plutôt qu'au PNUE. UN واقترح أن يعهد إلى رؤساء مجالات الشراكة وليس اليونيب بمهمة ترشيح الأعضاء في مجلس الشراكة.
    Selon l'un d'entre eux, les exposés présentés par les chefs de file des domaines de partenariat existants tendaient à montrer qu'une telle participation faisait défaut. UN وأشار أحد المشاركين إلى أن العروض التي قدمها رؤساء مجالات الشراكة القائمة أثبتت نقص هذه المشاركة.
    Le Groupe consultatif du partenariat fait les observations suivantes, en ce qui concerne la réalisation des objectifs généraux des domaines de partenariat: UN 39- ويقدم الفريق الاستشاري المعني بالشراكة الملاحظات التالية بشأن تحقيق الأهداف العامة لمجالات الشراكة:
    Il fut noté également que le comité intergouvernemental de négociation pourrait faire appel à d'autres contributions du secrétariat et des domaines de partenariat, et qu'un calendrier pour de telles contributions n'avait pas été établi. UN وأشير كذلك إلى أن لجنة التفاوض الحكومية الدولية قد تطلب من الأمانة ومن مجالات الشراكات مدخلات أخرى وأنه لم يتم تحديد الجدول الزمني لتقديم أي مدخلات من ذلك القبيل.
    Les objectifs et les plans d'activité des domaines de partenariat doivent être clairement articulés à l'intention des institutions financières et des donateurs potentiels. UN وينبغي أن توفر أهداف مجالات الشراكة وخطط الأعمال الوضوح للجهات المانحة المحتملة ومؤسسات التمويل.
    Etat d'avancement des domaines de partenariat existants ou émergents. UN 5 - حالة مجالات الشراكة الحالية والجديدة.
    Un autre participant a soutenu l'idée que le programme envisagé devrait être facilement accessible, ajoutant que celui-ci devrait être conçu de manière à favoriser la participation de divers acteurs dans chacun des domaines de partenariat. UN وردد ممثل آخر وجهة النظر القائلة بضرورة أن يكون من السهل الوصول إلى الشراكة مضيفاً ضرورة أن تتيح اشتراك مختلف العناصر الفاعلة في كل مجال من مجالات الشراكة.
    IV. Etat d'avancement des domaines de partenariat existants ou émergents UN رابعاً - حالة مجالات الشراكة الحالية والجديدة
    La structure organisationnelle facilitera la réalisation du but général du programme de partenariat ainsi que les objectifs des domaines de partenariat, selon une démarche transparente, inclusive, souple et efficace. UN سوف ييسر الهيكل التنظيمي تحقيق الهدف الشامل للشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب وأهداف مجالات الشراكة بطريقة شفافة وشاملة ومرنة وفعالة.
    ii) Examiner les plans d'activité des domaines de partenariat afin de déterminer leur degré de conformité avec les objectifs et les directives opérationnelles du programme de partenariat mondial pour le mercure; UN ' 2` أن يستعرض خطط أعمال مجالات الشراكة لكي يقدم مشورته لمجالات العمل بشأن اتساق خطط أعمالها مع الهدف الشامل والمبادئ التوجيهية التشغيلية للشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب؛
    Le programme de partenariat mondial pour le mercure du PNUE et les plans d'activité des domaines de partenariat qui s'y rattachent sont un mécanisme destiné à la mobilisation des ressources suivant un processus systématique, ciblé et cohérent. UN تمثل الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب وما يرتبط بها من خطط أعمال مجالات الشراكة وسيلة لتعبئة الموارد بطريقة منهجية ومركزة ومتساوقة.
    Des fonds supplémentaires sont requis pour la mise en œuvre d'activités relevant du Partenariat mondial sur le mercure du PNUE, conformément aux actions prioritaires définies dans les plans d'activité des domaines de partenariat. UN والتمويل الإضافي مطلوب لتنفيذ أنشطة في إطار شراكة الزئبق العالمية التابعة لليونيب تمشياً مع الأنشطة ذات الأولوية المحددة في خطط عمل مجالات الشراكة.
    Examen des progrès réalisés dans l'ensemble, notamment l'état d'avancement des domaines de partenariat UN ثالثاً - استعراض التقدم الشامل، بما في ذلك حالة مجالات الشراكة
    B. Progrès réalisés dans l'ensemble et état d'avancement des domaines de partenariat UN باء - التقدم المحرز الشامل وحالة مجالات الشراكة
    1. Exposés présentés par les chefs de file des domaines de partenariat et par le secrétariat UN 1 - عروض مقدمة من رؤساء مجالات الشراكة والأمانة
    Plus généralement, les membres ont convenu de la nécessité d'optimiser l'efficacité et de promouvoir la coopération et la coordination au sein des domaines de partenariat, et de renforcer la communication entre les domaines de partenariat. UN واتفق الأعضاء بصورة أعم، على ضرورة تعظيم الكفاءة وتعزيز التعاون والتنسيق في إطار مجالات الشراكة وتعزيز الاتصالات فيما بينها.
    Les chefs de file des domaines de partenariat ont ensuite fait rapport sur les résultats des travaux des petits groupes de travail. UN 45 - وعقب ذلك قدم رؤساء مجالات الشراكة التقارير عن نتائج أعمال أفرقتهم.
    Dans le présent chapitre, le Groupe consultatif du partenariat fait des recommandations, basées sur les efforts identifiés dans les plans d'activité existants des domaines de partenariat, afin d'encourager les futurs travaux du Partenariat mondial sur le mercure du PNUE. UN 36 - ويقدم الفريق الاستشاري المعني بالشراكة في هذا الفصل توصيات تستند إلى الجهود المحددة في خطط العمل الحالية لمجالات الشراكة من أجل تشجيع عمل شراكة الزئبق العالمية في المستقبل.
    Il existe un lien important entre les objectifs des domaines de partenariat et les mesures spécifiques prises par les domaines de partenariat pour atteindre ces objectifs. UN (ب) هناك صلة هامة بين الأرقام المستهدفة لمجالات الشراكة والإجراءات المحددة التي تتخذ في إطار مجالات الشراكة لتحقيق تلك الأهداف المعلنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus