"des données enregistrées" - Traduction Français en Arabe

    • البيانات المسجلة
        
    • البيانات المخزنة
        
    • سجلات الممتلكات
        
    Le Bureau régional pour l'Afrique a ajouté que cette opération s'inscrivait désormais dans le cadre des procédures trimestrielles de suivi et d'examen visant à vérifier l'exactitude des données enregistrées. UN وأضاف المكتب أن هذا الإجراء يشكل الآن جزءا من إجراءات الرصد والاستعراض الفصلية التي تُتخذ لضمان دقة البيانات المسجلة.
    Est puni d'une peine d'emprisonnement d'une durée comprise entre un et quatre ans quiconque efface, supprime, modifie ou rend inutilisables sans y être autorisé et par quelque moyen que ce soit des données enregistrées sur un ordinateur. UN تفرض عقوبة بالحبس لمدة تتراوح بين سنة وأربع سنوات على الشخص الذي يقوم بأي وسيلة من الوسائل بالوصول إلى البيانات المسجلة في أحد الحواسيب أو حذفها أو إخفائها أو تعديلها أو تعطيلها دون إذن.
    Des inventaires physiques des biens non durables sont régulièrement conduits de manière à garantir l'exactitude des données enregistrées dans le système Galileo. UN ويجرى جرد مادي للممتلكات المستهلكة بشكل دوري وذلك لضمان دقة البيانات المسجلة في نظام غاليليو.
    Accès transnational à des données enregistrées, ne nécessitant pas d’aide judiciaire UN إمكانية الوصول عبر الحدود إلى البيانات المخزنة التي لا تستدعي مساعدة قانونية
    Au paragraphe 177, le Comité a recommandé à l'UNICEF de faire le nécessaire pour améliorer sa gestion des biens durables, notamment en veillant à l'exhaustivité et à l'exactitude des données enregistrées. UN 276 - في الفقرة 177، أوصى المجلس بأن تتخذ اليونيسيف التدابير المناسبة لتحسين إدارتها للممتلكات غير المستهلكة، بما في ذلك ضمان اكتمال ودقة سجلات الممتلكات غير المستهلكة.
    Le Comité recommande à l’Administration d’accélérer ce processus afin d’améliorer la qualité et la fiabilité des données enregistrées dans le SIG, et aussi pour assurer que les rapports établis répondent aux besoins des utilisateurs. UN ٤٨ - ويوصي المجلس أن تعجل اﻹدارة بهذه العملية لتحسين نوعية البيانات المسجلة في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وموثوقيتها، ولكي تكفل أيضا وضع تقارير لها أهميتها للمستعمل.
    Ainsi, la base des données enregistrées à ce jour donne 76 zones comme résultat du GMAS et du GMAA. UN وتشير البيانات المسجلة حتى الآن إلى إحصاء 76 منطقة كنتيجة للمسح العام لأعمال مكافحة الألغام والتقييم العام لهذه الأعمال.
    Il supervisera et surveillera le règlement des questions liées au contrôle du matériel, vérifiera l'exactitude des données enregistrées dans le système de contrôle du matériel, assurera l'équilibre des stocks à intervalles réguliers et établira des statistiques précises à la fin de chaque exercice. UN ويشرف الرئيس على حل المسائل المتعلقة بعملية مراقبة الأصول ويراقب هذا الحل، ويتحقق من دقة البيانات المسجلة في نظام مراقبة الأصول، ويوائم بين أرصدة الحصر بانتظام ويتوخى الدقة في تقديم إحصاءات نهاية السنة بنهاية كل فترة مالية.
    c) Travailler diligemment à la mise au point d’un ensemble officiel d’outils diagnostiques pour améliorer la qualité et la fiabilité des données enregistrées dans le SIG (par. 48); UN )ج( واﻹسراع في وضع مجموعة رسمية من أدوات التشخيص بغية تحسين نوعية وموثوقية البيانات المسجلة في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل )الفقرة ٤٨(؛
    Le Comité recommande que le Département de l'appui aux missions demande aux missions de conduire périodiquement des inventaires physiques de leurs biens non durables et d'en élargir la couverture de manière à garantir l'exactitude des données enregistrées dans le système Galileo. UN 73 - ويوصي المجلس إدارة الدعم الميداني بأن تطلب إلى البعثات القيام بشكل دوري بإجراء جرد مادي للممتلكات المستهلكة وتحسين تغطية الجرد المادي للحصول على ما يؤكد دقة البيانات المسجلة في نظام غاليليو.
    L'UNSOA a procédé au 30 juin 2012 à un inventaire physique des biens non durables pour veiller à l'exactitude des données enregistrées dans le système Galileo et a atteint un taux de vérification physique de 99 %. UN أجرى مكتب الدعم جردا ماديا للممتلكات المستهلكة في 30 حزيران/يونيه 2012 من أجل كفالة دقة البيانات المسجلة في نظام غاليليو وأنجز معدل تحقق مادي قدره 99 في المائة.
    Les Archives nationales des données génétiques conservent des données enregistrées des années avant la création de la Banque nationale de données génétiques jusqu'à nos jours. UN 152- يتضمن الأرشيف الوطني للبيانات الوراثية البيانات المسجلة منذ سنوات سابقة لإنشاء البنك الوطني للبيانات الوراثية إلى يومنا هذا.
    c) Travailler diligemment à la mise au point d’un ensemble officiel d’outils diagnostiques pour améliorer la qualité et la fiabilité des données enregistrées dans le SIG. UN )ج( ينبغي لﻹدارة أن تسرع في وضع مجموعة رسمية من أدوات التشخيص بغية تحسين نوعية وموثوقية البيانات المسجلة في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل؛
    Selon l’une d’entre elles, faute d’un retrait automatique du registre en vertu du projet d’article 5 de l’annexe, on pourrait disposer qu’en cas de litige quant à l’exactitude des données enregistrées, un avis serait introduit dans le registre afin de prévenir du litige les personnes le consultant. UN وكان أحد الاقتراحات أنه يمكن ، في حالة عدم وجود شطب تلقائي من السجل بموجب مشروع المادة ٥ من المرفق ، أن ينص على أنه ، في حالة وقوع نزاع حول صحة البيانات المسجلة ، ينبغي أن يدون اشعار ينبه الباحثين الى وجود النزاع .
    “1. Le cédant peut demander par écrit que le cessionnaire enregistre un avis de suppression ou de modification des données enregistrées. [Le cédant indique explicitement la nature de l'action demandée et les motifs de sa demande]. UN " )١( يجوز للمحيل أن يطلب كتابة من المحال اليه أن يسجل اشعارا يزيل البيانات المسجلة أو يعدلها . ]وعلى المحيل أن يبين صراحة طبيعة الاجراء المطلوب اتخاذه وأسباب طلبه[ .
    2. Si le cessionnaire ne donne pas suite à cette demande dans les quinze jours qui suivent sa réception, le cédant peut saisir un tribunal compétent pour qu'il ordonne la suppression ou la modification des données enregistrées au motif qu'elles se rapportent à des créances sur lesquelles le cessionnaire n'a aucun intérêt ou a un intérêt différent.” UN " )٢( اذا تخلف المحال اليه عن الامتثال لذلك الطلب في غضون خمسة عشر يوما من تسلمه ، جاز للمحيل أن يطلب من محكمة مختصة أن تأمر بازالة أو تعديل البيانات المسجلة ، لسبب أنها تشير الى مستحقات ليست للمحال اليه مصلحة فيها أو أن له فيها مصلحة مختلفة . "
    c) L’Administration devrait travailler diligemment à la mise au point d’un ensemble officiel d’outils diagnostiques pour améliorer la qualité et la fiabilité des données enregistrées dans le SIG; UN )ج( ينبغي لﻹدارة أن تسرع في وضـع مجموعــة رسميـة من أدوات التشخيــص بغيـة تحســين نوعية وموثوقيـــة البيانات المسجلة في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل؛
    Préservation des données enregistrées dans un système informatique UN حفظ البيانات المخزنة في نظام الحاسوب
    Par exemple, pour la création et la tenue de systèmes d'enregistrement électronique, on pourrait définir le contenu minimum des fichiers, prévoir des dispositifs de surveillance informatique pour rechercher les données incompatibles, et procéder à des vérifications ponctuelles des registres pour assurer l'exactitude et la cohérence des données enregistrées. UN وهي تشمل التدابير العملية المتعلقة بإنشاء وصيانة أنظمة حفظ السجلات الإلكترونية، مثل تحديد الحد الأدنى من المحتوى لإنشاء سجل إلكتروني، وإدراج تدابير مراقبة الحاسوب للبحث في النظام للحصول على بيانات متوافقة، وتدقيق السجلات في الموقع بشكل منتظم لضمان دقة واتساق البيانات المخزنة.
    m) Fasse le nécessaire pour améliorer sa gestion des biens durables, notamment en veillant à l'exhaustivité et à l'exactitude des données enregistrées; UN (م) اتخاذ التدابير المناسبة لتحسين إدارة الممتلكات غير المستهلكة لديها بما في ذلك ضمان اكتمال سجلات الممتلكات غير المستهلكة ودقتها ؛
    Le Comité recommande à l'UNICEF de faire le nécessaire pour améliorer sa gestion des biens durables, notamment en veillant à l'exhaustivité et à l'exactitude des données enregistrées. UN 177 - يوصي المجلس اليونيسيف بأن تتخذ اليونيسيف التدابير المناسبة لتحسين إدارتها للمتلكات غير المستهلكة، بما في ذلك ضمان اكتمال ودقة سجلات الممتلكات غير المستهلكة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus