Il l'engage aussi à rassembler des données statistiques précises ventilées sur les enfants handicapés et à faire en sorte que tous ces enfants, particulièrement les filles, aient accès à l'enseignement. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضاً إلى جمع بيانات إحصائية دقيقة ومبوبة عن الأطفال ذوي الإعاقة وضمان استفادة جميع هؤلاء الأطفال، ولا سيما الفتيات، من التعليم. |
23. On notera qu'il est extrêmement difficile de recueillir des données statistiques précises sur les crimes d'honneur commis dans telle ou telle communauté. | UN | 23- ومن الجدير بالذكر هنا أنه يتعذّر جدا جمع بيانات إحصائية دقيقة عن جرائم الشرف في أي مجتمع محلي بعينه. |
b) Recueillir des données statistiques précises sur les enfants handicapés; | UN | (ب) جمع بيانات إحصائية دقيقة حول الأطفال المعوقين؛ |
f) Recueillent et diffusent des données statistiques précises et complètes, comme indiqué dans l'annexe 1, pour constituer un fonds documentaire scientifique, tout en en préservant le caractère confidentiel, le cas échéant; | UN | )و( جمع ونشر البيانات الاحصائية الدقيقة والوافية على النحو الوارد وصفه في المرفق ١، بما يكفل إتاحة أفضل القرائن العلمية، مع التزام السرية حسب الاقتضاء؛ |
f) Recueillent et diffusent des données statistiques précises et complètes, comme indiqué dans l'annexe 1, pour constituer un fonds documentaire scientifique, tout en en préservant le caractère confidentiel, le cas échéant; | UN | )و( جمع ونشر البيانات الاحصائية الدقيقة والوافية على النحو الوارد وصفه في المرفق ١، بما يكفل إتاحة أفضل القرائن العلمية، مع التزام السرية حسب الاقتضاء؛ |
f) Recueillent et diffusent des données statistiques précises et complètes, comme indiqué dans l'annexe I, afin de disposer des données scientifiques les plus fiables, tout en en préservant la confidentialité le cas échéant; | UN | )و( جمع ونشر البيانات اﻹحصائية الدقيقة والكاملة على النحو الوارد وصفه في المرفق اﻷول، لضمان توفر أفضل اﻷدلة العلمية، مع الالتزام بالسرية، حسب الاقتضاء؛ |
b) Recueillir des données statistiques précises sur les enfants handicapés; | UN | (ب) جمع بيانات إحصائية دقيقة عن الأطفال المعوقين؛ |
Il regrette que des données statistiques précises, fiables et ventilées par sexe ne figurent pas dans le rapport, et qu'il soit en conséquence difficile d'évaluer sans se tromper la situation des femmes dans tous les domaines visés par la Convention. | UN | كما تشعر بالقلق إزاء عدم تضمن التقرير بيانات إحصائية دقيقة وموثوقة مبوبة بحسب نوع الجنس، الأمر الذي يجعل من الصعب تقييم حالة النساء الفعلية بالنسبة لجميع المجالات المشمولة بالاتفاقية تقييما دقيقا. |
Il regrette que des données statistiques précises, fiables et ventilées par sexe ne figurent pas dans le rapport, et qu'il soit en conséquence difficile d'évaluer sans se tromper la situation des femmes dans tous les domaines visés par la Convention. | UN | كما تشعر بالقلق إزاء عدم تضمن التقرير بيانات إحصائية دقيقة وموثوقة مبوبة بحسب نوع الجنس، الأمر الذي يجعل من الصعب تقييم حالة النساء الفعلية بالنسبة لجميع المجالات المشمولة بالاتفاقية تقييما دقيقا. |
Il l'engage aussi à rassembler des données statistiques précises ventilées sur les enfants handicapés et à faire en sorte que tous ces enfants, particulièrement les filles, aient accès à l'enseignement. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضاً إلى جمع بيانات إحصائية دقيقة ومبوبة عن الأطفال ذوي الإعاقة وضمان استفادة جميع هؤلاء الأطفال، ولا سيما الفتيات، من التعليم. |
302. L'absence d'une base de données précise relative au nombre d'enfants analphabètes âgés de 14 à 18 ans dans les régions ciblées et défavorisées rend difficile l'élaboration d'un plan national fondé sur des données statistiques précises. | UN | 302- وعدم وجود قاعدة بيانات دقيقة بأعداد الأميين من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 14 و18 عاماً وخاصة في المناطق المستهدفة والمحرومة، يصعب مهمة وضع خطة قومية تستند إلى بيانات إحصائية دقيقة. |
a) Collecter des données statistiques précises et ventilées sur les enfants handicapés aux niveaux local et national et constituer une base de données sur ces enfants; | UN | (أ) جمع بيانات إحصائية دقيقة ومصنفة عن الأطفال ذوي الإعاقة على الصعيدين الوطني والمحلي وإنشاء قاعدة بيانات عن الأطفال ذوي الإعاقة؛ |
d) De prendre les mesures nécessaires pour recueillir des données statistiques précises et ventilées sur les enfants handicapés; | UN | (د) اتخاذ التدابير اللازمة لجمع بيانات إحصائية دقيقة ومصنّفة فيما يخص الأطفال ذوي الإعاقة؛ |
e) Recueillir et diffuser des données statistiques précises et complètes, comme indiqué dans l'annexe I, relatives aux captures provenant des stocks ciblés, aux captures accessoires (poissons et autres espèces) ainsi que toutes autres informations pertinentes nécessaires pour constituer un fond documentaire scientifique, tout en en préservant le caractère confidentiel, le cas échéant; | UN | )ﻫ( جمع ونشر البيانات الاحصائية الدقيقة والوافية على النحو الوارد وصفه في المرفق اﻷول فيما يتعلق بكمية الصيد من اﻷرصدة المستهدفة واﻷنواع غير المستهدفة )السمكية وغير السمكية على السواء( وأي معلومات أخرى لازمة ذات صلة بما يكفل إتاحة أفضل القرائن العلمية، مع التزام السرية حسب الاقتضاء؛ |
d) Recueillir et diffuser des données statistiques précises et complètes, comme indiqué dans l'annexe I, relatives aux captures provenant du ou des stocks ciblés, aux captures accessoires (poissons et autres espèces) ainsi que toutes autres informations pertinentes nécessaires pour constituer un fond documentaire scientifique, tout en préservant le caractère confidentiel, le cas échéant; | UN | )د( جمع ونشر البيانات الاحصائية الدقيقة والوافية، على النحو الوارد وصفه في المرفق اﻷول، فيما يتعلق بكمية الصيد من اﻷرصدة المستهدفة واﻷنواع غير المستهدفة )السمكية وغير السمكية على السواء( وأي معلومات أخرى لازمة ذات صلة بما يكفل إتاحة أفضل القرائن العلمية، مع التزام السرية حسب الاقتضاء؛ |
f) Recueillent et diffusent des données statistiques précises et complètes, comme indiqué dans l'annexe 1, pour constituer un fonds documentaire scientifique, tout en en préservant le caractère confidentiel, le cas échéant; | UN | )و( جمــع ونشر البيانات اﻹحصائية الدقيقة والوافية على النحو الوارد وصفه في المرفق ١، بما يكفل إتاحة أفضل القرائن العلمية، مع التزام السرية حسب الاقتضاء؛ |
f) Recueillent et diffusent des données statistiques précises et complètes, comme indiqué dans l'annexe I, afin de disposer des données scientifiques les plus fiables, tout en en préservant le caractère confidentiel, le cas échéant; | UN | )و( جمع ونشر البيانات اﻹحصائية الدقيقة والوافية على النحو الوارد وصفه في المرفق ١، لضمان توفر أفضل اﻷدلة العلمية، مع الالتزام بالسرية، حسب الاقتضاء؛ |