"des dossiers sur" - Traduction Français en Arabe

    • ملفات عن
        
    • الملفات إلى
        
    • على بيانات خاصة
        
    • لديه ملفات
        
    • بملفات
        
    • سجلات تتعلق
        
    • ملفات تتعلق
        
    • السجلات في
        
    Le FBI doit avoir des dossiers sur ces personnes. Open Subtitles لابد و أن مكتب التحقيقات الفيدرالي لديه ملفات عن هؤلاء الأشخاص, صحيح؟
    Etant son contrôleur, j'ai évidemment des dossiers sur tous ceux à qui il pourrait avoir affaire. Open Subtitles و كضابطته بالتأكيد كتبت ملفات عن الجميع الذين قد يتفاعل معهم
    On vit dans les années 60. Il y a des dossiers sur tout le monde. Open Subtitles إننا في الستينات، هناك ملفات عن الجميع، صحيح؟
    6.112 Un montant de 213 200 dollars est prévu au titre du recrutement de personnel temporaire pour la correction des éléments de la base de données récemment convertie (201 200 dollars) et au titre des heures supplémentaires (12 000 dollars), pour la supervision des opérations de transfert des dossiers sur support électronique. UN ٦-١١٢ يقترح مبلغ يقدر ﺑ ٢٠٠ ٢١٣ دولار لتغطية تكاليف المساعدة المؤقتة المقدمة ﻹجازة البيانات المدرجة في قاعدة البيانات المُحولة حديثا )٢٠٠ ٢٠١ دولار( واحتياجات العمل اﻹضافي )٠٠٠ ١٢ دولار( لﻹشراف على نقل الملفات إلى الوسائط اﻹلكترونية.
    Les policiers ayant procédé à la perquisition auraient également confisqué des dossiers sur une entreprise appartenant à l'auteur. UN واستولى رجال الشرطة القائمون بتنفيذ هذا الأمر على بيانات خاصة بشركة يمتلكها صاحب البلاغ.
    Nous avons des dossiers sur quiconque contacte le directeur. Open Subtitles نحن نحتفظ بملفات للجميع ممن يتعاملون مع المدير
    Il existe encore des dossiers sur les détenus donnant des renseignements sur leur personne et sur leur famille, avec registre des parloirs, fiche disciplinaire, relevé de l'évolution des conditions de détention et dossier médical. UN ويجري أيضا إصدار سجلات تتعلق بالمعتقلين، بما في ذلك تفاصيل شخصية عنهم وعن أسرهم، وسجلات الزيارات، والسجلات المتعلقة بالإجراءات التأديبية، والسجلات المتصلة بتغيير الاحتجاز، والسجلات الطبية.
    Il s'est entretenu avec des membres d'un grand nombre d'organisations de la société civile d'horizons divers, a interrogé des témoins de 57 incidents ayant entraîné 96 exécutions extrajudiciaires et a également reçu des dossiers sur 271 exécutions extrajudiciaires au total. UN وقد تحدث إلى عدد كبير من منظمات المجتمع المدني التي لها آراء متنوعة، واستجوب شهود 57 حادثة تتعلق بـ 96 حالة إعدام خارج نطاق القضاء، وتلقى أيضا ملفات تتعلق بما مجموعه 271 إعداما خارج نطاق القضاء.
    L'étude sur la constitution et la description de dossiers d'archives répondant à des normes internationales et les travaux de conservation des dossiers sur microfilm seront différés. UN اﻹرجاء: الدراسة المتعلقة بترتيب سجلات المحفوظات ووصفها حسب معايير الوصف الدولية. وحفظ السجلات في شكل ميكروفيلم.
    Le salaud avait des dossiers sur tout le monde. Open Subtitles الحقير بحوزته ملفات عن الجميع.
    Pourquoi avez-vous des dossiers sur Laurie Stokes et Annie Garner ? Open Subtitles (لماذا تمتلك ملفات عن (لوري ستوكس (و (آني جارنر
    Monte une équipe et des dossiers sur la concurrence. Open Subtitles اجمع فريقا وجهز ملفات عن المنافسين
    Je travaillais pour les Britanniques. Nous avions des dossiers sur ce genre de gens. Open Subtitles -اعتدت ان اعمل في الحكومة البريطانية كان لنا ملفات عن اشخاص مثلهم
    Il y a aussi des dossiers sur Bishop, Broyles, Bell et Farnsworth. Open Subtitles ولديك أيضاً ملفات عن (بيشوب) كليهما، (برويلز)، (بيل) و(فارنسوورث)
    Pourquoi aurait il des dossiers sur Laurie et Annie ? Open Subtitles لماذا يمتلك ملفات عن لوري) و (آني)؟
    Elle a des dossiers sur le Pakistan, mais... ils y a principalement des factures. Open Subtitles لديها ملفات عن (باكستان)، لكن... إنها مُجرد فواتير أساسية
    6.112 Un montant de 213 200 dollars est prévu au titre du recrutement de personnel temporaire pour la correction des éléments de la base de données récemment convertie (201 200 dollars) et au titre des heures supplémentaires (12 000 dollars), pour la supervision des opérations de transfert des dossiers sur support électronique. UN ٦-١١٢ يقترح مبلغ يقدر ﺑ ٢٠٠ ٢١٣ دولار لتغطية تكاليف المساعدة المؤقتة المقدمة ﻹجازة البيانات المدرجة في قاعدة البيانات المُحولة حديثا )٢٠٠ ٢٠١ دولار( واحتياجات العمل اﻹضافي )٠٠٠ ١٢ دولار( لﻹشراف على نقل الملفات إلى الوسائط اﻹلكترونية.
    6.23 Un montant de 213 200 dollars est prévu au titre du recrutement de personnel temporaire pour la correction des éléments de la base de données récemment convertie (201 200 dollars) et au titre des heures supplémentaires (12 000 dollars), pour la supervision des opérations de transfert des dossiers sur support électronique. UN ٦-٣٢ يقترح مبلغ يقدر ﺑ ٢٠٠ ٢١٣ دولار لتغطية تكاليف المساعدة المؤقتة المقدمة ﻹجازة البيانات المدرجة في قاعدة البيانات المُحولة حديثا )٢٠٠ ٢٠١ دولار( واحتياجات العمل اﻹضافي )٠٠٠ ١٢ دولار( لﻹشراف على نقل الملفات إلى الوسائط اﻹلكترونية.
    Les policiers ayant procédé à la perquisition auraient également confisqué des dossiers sur une entreprise appartenant à l'auteur. UN واستولى رجال الشرطة القائمون بتنفيذ هذا الأمر على بيانات خاصة بشركة يمتلكها صاحب البلاغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus