Le Département des douanes des Bahamas est membre de l'Organisation mondiale des douanes (OMD) et du Conseil d'application des règlements douaniers des Caraïbes. | UN | وإدارة الجمارك في جزر البهاما عضو في منظمة الجمارك العالمية وفي المجلس الكاريبي لإنفاذ القوانين الجمركية. |
Ce réseau a été mis au point par le Service des douanes des États-Unis. | UN | وهو نظام وضعته دائرة الجمارك في الولايات المتحدة. |
Le service des douanes des Bahamas a installé, à l'aéroport international de Nassau et à l'aéroport international de Grande Bahama un détecteur à rayons X qui sert à inspecter les bagages. | UN | ولإدارة الجمارك في جزر البهاما آلات تعمل بالأشعة السينية تستخدم في مطاري ناساو وغراند بهاما الدوليين لكشف الأمتعة. |
Le Département des douanes des Bahamas est membre de l'Organisation mondiale des douanes (OMD) et du Conseil d'application des règlements douaniers des Caraïbes. | UN | وإدارة الجمارك في جزر البهاما عضو في المنظمة العالمية للجمارك ومجلس الكاريبي لإنفاذ قوانين الجمارك. |
Le service des douanes des Îles Cook n'a pas instauré une gestion des risques aux frontières sur base de renseignement, afin d'identifier les marchandises à haut-risque. | UN | ولم تقم جمارك جزر كوك بتنفيذ عمليات لإدارة مخاطر الحدود بناء على معلومات استخبارية من أجل الكشف عن بضائع عالية الخطورة. |
Des organismes gouvernementaux tels que le Conseil de développement du commerce de Singapour ou le Bureau des douanes des Philippines ont activement contribué à faciliter les opérations d'exportation au titre du SGP. | UN | وقدمت سلطات حكومية، مثل مجلس تنمية التجارة في سنغافورة ومكتب الجمارك في الفلبين، تسهيلات ايجابية لعمليات التصدير في اطار نظام اﻷفضليات المعمم. |
L'Agence continuera à dispenser cette formation aux États membres, sur leur demande. Consciente de la nécessité d'assurer une formation technique plus approfondie, l'AIEA parrainait conjointement avec la Fédération de Russie, des stages de formation d'un mois destinés aux agents des douanes des États nouvellement indépendants. | UN | وستواصل الوكالة توفير هذا التدريب بناء على طلب الدول، الأعضاء، وإقرارا منها بالحاجة إلى المزيد من التدريب المتعمق في المجال التقني، ترعى الوكالة، في إطار مجهود مشترك مع الاتحاد الروسي، دورات تدريبية مدة كل منها شهر لموظفي الجمارك في الدول الحديثة الاستقلال. |
Le Département de la justice, le Service des douanes des États-Unis, le Marshals Service des États-Unis et diverses divisions de la DEA ont fourni les conférenciers. | UN | وتقوم بتوفير المحاضرين المدعوين وزارة العدل، ودائرة الجمارك في الولايات المتحدة، ودائرة تنفيذ الأحكام، في الولايات المتحدة. |
84. Les agents de l'Administration des douanes des Etats—Unis ont fait part de leur préoccupation au sujet du transport d'enfants du Mexique aux Etats—Unis, à des fins de prostitution, par de riches citoyens des Etats—Unis. | UN | ٤٨- وذكر مسؤولو الجمارك في الولايات المتحدة أن قيام مواطنين أمريكيين أثرياء بنقل اﻷطفال من المكسيك الى الولايات المتحدة ﻷغراض ممارسة البغاء مسألة تبعث على القلق. |
Malgré ses difficultés en matière de ressources humaines et financières, le Département des douanes des Bahamas continue d'encourager un respect plus strict des conventions en améliorant et en harmonisant les stages de formation proposés aux agents de la police. | UN | وعلى الرغم من أن إدارة الجمارك في جزر البهاما تواجه تحديات في ما يتصل بالموارد البشرية والمالية، إلا أنها تواصل تشجيع المزيد من الامتثال من خلال تعزيز ومواءمة التدريب المقدم للقائمين على إنفاذ القانون. |
En septembre 2002, le Ministère des finances du Japon et le Service des douanes des États-Unis d'Amérique sont convenus de mettre en œuvre l'Initiative concernant la sécurité des conteneurs, programme pilote destiné à lutter contre le terrorisme. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2002، اتفقت وزارة المالية في اليابان ودائرة الجمارك في الولايات المتحدة على تنفيذ مبادرة أمن الحاويات، وذلك على سبيل التجربة، من أجل الاستعانة بها على مكافحة الإرهاب. |
2.19 Des fonctionnaires des douanes des Îles Cook ont participé avec des représentants de 21 services des douanes de la région des Îles du Pacifique à la quatrième Conférence annuelle des chefs de l'administration douanière de l'Organisation douanière d'Océanie, qui s'est déroulée à Wallis-et-Futuna (territoire d'outre-mer français du Pacifique) du 8 au 12 avril 2002. | UN | 2-19 وإلى جانب ممثلين عن 21 إدارة للجمارك في منطقة جزر كوك، شارك مسؤولون من جمارك جزر كوك في المؤتمر السنوي الرابع لرؤساء إدارات الجمارك في منظمة الجمارك في أوقيانوسيا، الذي عقد في الفترة من 8 إلى 12 نيسان/أبريل 2002 في إقليم واليز وفوتونا الفرنسي فيما وراء البحار في منطقة المحيط الهادئ. |
4.9 Les activités des responsables des douanes des Îles Cook portant sur les aspects douaniers de la lutte contre le terrorisme international, y compris la coopération avec les autres gouvernements, demeurent celles qui ont été décrites dans le premier rapport. | UN | 4-9 وما زالت أنشطة موظفي الجمارك في جزر كوك، في ما يتعلق بالجوانب الجمركية للإرهاب الدولي، بما في ذلك التعاون مع الحكومات الأخرى، كما وردت في التقرير الأول. |
Le Département des douanes des Bahamas a récemment commandé un détecteur à rayons X, qui est principalement utilisé à l'Aéroport international de Nassau mais qui peut être transporté jusqu'à n'importe quel port ou entrepôt douanier pour contrôler des cargaisons, en fonction des besoins. | UN | وأمرت مؤخرا إدارة الجمارك في جزر البهاما بشراء آلة تعمل بالأشعة السينية تستخدم أساسا في مطار ناسو الدولي. وآلة الأشعة السينية هذه هي آلة متنقلة ويمكن نقلها إلى أي ميناء أو مستودع للجمارك لفحص شحنات إذا ما دعت الحاجة إلى ذلك. |
Mais le Service des douanes des ÉtatsUnis les a saisies suite à l'invasion et à l'occupation du Koweït par l'Iraq et les a renvoyées à Hydril en janvier 1991. | UN | بيد أن مديرية الجمارك في الولايات المتحدة احتجزت هذه الشحنة إثر غزو العراق واحتلاله للكويت وأُعيدت قطع الغيار إلى هايدريل في كانون الثاني/يناير 1991. |
:: Les autorités douanières thaïlandaises coopèrent de matière satisfaisante pour ce qui est de l'échange d'informations et de renseignements avec les agents des douanes des États-Unis, du Royaume-Uni, du Japon, de la République de Corée, d'Australie et de Nouvelle-Zélande qui sont en poste à Bangkok. | UN | :: وتقيم سلطات الجمارك في تايلند علاقات تعاون جيدة في مجال تبادل المعلومات والاستخبارات مع الملحقين الجمركيين لكل من الولايات المتحدة والمملكة المتحدة واليابان وجمهورية كوريا واستراليا ونيوزيلندا الذين توجد مقار أعمالهم في بانكوك. |
Le Partenariat douanescommerce contre le terrorisme (CustomsTrade Partnership Against Terrorism − CTPAT) et l'Initiative sur la sécurité des conteneurs (Container Security Initiative − CSI) lancés par le Service des douanes des ÉtatsUnis sont en cours d'examen au niveau international. | UN | ويجري النظر على الصعيد الدولي في مبادرة " شراكة الجمارك وقطاع التجارة ضد الإرهاب " ومبادرة أمن الحاويات اللتين أطلقتهما مصلحة الجمارك في الولايات المتحدة. |
2.20 Des fonctionnaires des douanes des Îles Cook ont participé avec des représentants de 21 services des douanes de la région des Îles du Pacifique à la quatrième Conférence annuelle des chefs de l'administration douanière de l'Organisation douanière d'Océanie, qui s'est déroulée à Wallis-et-Futuna (territoire d'outre-mer français du Pacifique) du 8 au 12 avril 2002. | UN | 2-19 وإلى جانب ممثلين عن 21 إدارة للجمارك في منطقة جزر كوك، شارك مسؤولون من جمارك جزر كوك في المؤتمر السنوي الرابع لرؤساء إدارات الجمارك في منظمة الجمارك في أوقيانوسيا، الذي عقد في الفترة من 8 إلى 12 نيسان/أبريل 2002 في إقليم واليز وفوتونا الفرنسي فيما وراء البحار في منطقة المحيط الهادئ. |
4.9 Les activités des responsables des douanes des Îles Cook portant sur les aspects douaniers de la lutte contre le terrorisme international, y compris la coopération avec les autres gouvernements, demeurent celles qui ont été décrites dans le premier rapport. | UN | 4-9 وما زالت أنشطة موظفي الجمارك في جزر كوك، في ما يتعلق بالجوانب الجمركية للإرهاب الدولي، بما في ذلك التعاون مع الحكومات الأخرى، كما وردت في التقرير الأول. |
L'idée d'un Partenariat douanier et commercial contre le terrorisme (C-TPAT) et l'Initiative de sécurité des conteneurs, lancés par le Service des douanes des États-Unis, sont actuellement à l'étude dans des instances bilatérales et dans des organisations internationales comme l'Organisation internationale du Travail, l'Organisation maritime internationale et l'OMD. | UN | إن تنفيذ شراكة الجمارك وقطاع التجارة ضد الإرهاب ومبادرة أمن الحاويات التي أقامتها إدارة الجمارك في الولايات المتحدة الأمريكية، تجري مناقشتها حالياً في إطار المنظمات الدولية مثل منظمة العمل الدولية، والمنظمة البحرية الدولية، والمنظمة الجمركية العالمية. |