"des douanes et de l'immigration" - Traduction Français en Arabe

    • الجمارك والهجرة
        
    • الهجرة والجمارك
        
    • للجمارك والهجرة
        
    La SPCPC collabore étroitement avec les administrations des douanes et de l'immigration de la région du Pacifique Sud. UN ويعمل مؤتمر رؤساء الشرطة في جنوب المحيط الهادئ بصورة وثيقة مع إدارات الجمارك والهجرة في منطقة جنوب المحيط الهادئ.
    La mise en place de mécanismes de coopération bilatéraux avec l'Ouganda et le Rwanda dans le domaine des douanes et de l'immigration serait également utile. UN ويمكن أن تنتج فوائد أخرى عن تطوير آليات التعاون الثنائية في الجمارك والهجرة مع أوغندا ورواندا.
    Les agents des douanes et de l'immigration ont rétabli les contrôles à cinq postes frontière UN أعاد موظفو الجمارك والهجرة بسط السيطرة الحكومية في 5 مواقع حدودية
    Parce que, après un examen plus approfondi des faits, j'ai maintenant des raisons de croire que je me trompais, et qu'en l'accusant je pourrais avoir par inadvertance pousser les Services des douanes et de l'immigration Open Subtitles لان, بعد فحص دقيق للحقائق لدي سبب لاعتقد اني كنت مخطئا و انني باتهامها, اجبرت دائرة الهجرة والجمارك
    :: Mettre sur pied des équipes spéciales dans le domaine des douanes et de l'immigration afin d'harmoniser les passages de frontières et les procédures de délivrance des visas; UN - تشكيل فرق عمل للجمارك والهجرة لمواءمة عملية عبور الحدود وإجراءات التأشيرة.
    Efficacité des services des douanes et de l'immigration et du contrôle aux frontières UN فعالية الضوابط على الجمارك والهجرة والحدود
    Des fonctionnaires de police, des douanes et de l'immigration sont présents à l'aéroport et au port. UN ويتمركز ضباط الجمارك والهجرة وضباط الشرطة في الميناء الجوي والميناء البحري.
    :: La formation des agents des douanes et de l'immigration à la reconnaissance des documents de voyage. UN :: تدريب ضباط الجمارك والهجرة على التثبت من وثائق السفر.
    Gouvernement : Représentants spéciaux du Bureau du Président, Ministère des affaires étrangères, Direction de l'aviation civile, Bureau des douanes et de l'immigration UN رواندا لحكومة: الممثل الخاص لديوان الرئيس، وزارة الخارجية، هيئة الطيران المدني، مكتب الجمارك والهجرة
    Les États-Unis accroîtront la formation et la coordination entre les services nationaux des douanes et de l'immigration pour permettre à chaque pays de mieux identifier les individus voyageant aux fins de la traite des femmes et des enfants et de leur refuser l'entrée sur son territoire. UN وستزيد من برامج التدريب والتنسيق بين اﻹدارات القطرية المسؤولة عن الجمارك والهجرة لزيادة قدرة كل بلد إلى أقصى حد للتعرف على المسافرين ﻷغراض الاتجار بالنساء واﻷطفال ومنع دخولهم.
    En vertu de ces dispositions, les passagers en provenance des Bahamas et à destination des États-Unis d'Amérique, passent le contrôle préalable des douanes et de l'immigration des États-Unis à Nassau et à Freeport. UN وبموجب هذه الأحكام يقوم المسافرون إلى الولايات المتحدة من جزر البهاما بالتخليص المسبق لإجراءات الجمارك والهجرة للولايات المتحدة في ناسو وفريتاون.
    En tant que principal organe chargé des activités de police, le Service de la sécurité nationale a renforcé les mesures de sécurité dans les aéroports et dans les ports maritimes et a amélioré la coordination avec les services chargés des douanes et de l'immigration. UN وعززت دائرة الأمن الوطني، بوصفها الوكالة المسؤولة عن أنشطة إنفاذ القانون، التدابير الأمنية في المطارات والموانئ وزادت التنسيق مع سلطات الجمارك والهجرة.
    - Mettre sur pied des équipes spéciales dans le domaine des douanes et de l'immigration afin d'harmoniser les passages de frontières et les procédures de délivrance des visas ; UN - إنشاء أفرقة خاصة في مجال الجمارك والهجرة بغية تنسيق عمليات المرور عبر الحدود وإجراءات منح التأشيرات؛
    Le CIPC est en train d'être complètement modernisé et ses capacités seront renforcées et des services autres que ceux de la police pourront avoir accès aux informations dont il est détenteur, y compris les services des douanes et de l'immigration. UN ويخضع هذا المركز حاليا لبرنامج تحديث كبير بقصد توسيع قدراته وإدراج الوكالات من غير الشرطة التي تحتاج إلى المعلومات الموجودة فيه، بما فيها الوكالات المسؤولة عن مسائل الجمارك والهجرة.
    Elle s'occupe de la sécurité en collaboration avec les autres forces de sécurité fédérales et de police des provinces, et avec les autorités des douanes et de l'immigration. UN وفي أوضاع أمنية معينة تعمل تلك القوات على نحو مشترك مع قوات الأمن الاتحادية الأخرى وشرطة المقاطعات وبالتعاون مع سلطات الجمارك والهجرة.
    Chaque île habitée des Bahamas a son aéroport et son port où travaillent des fonctionnaires de police, des douanes et de l'immigration. UN وهناك مطارات وموانئ في كل جزيرة مأهولة من جزر البهاما. ويتمركز أفراد الشرطة وموظفو الجمارك والهجرة في هذه المطارات والموانئ.
    En vertu de ces dispositions, les passagers en provenance des Bahamas et à destination des États-Unis d'Amérique passent le contrôle préalable des douanes et de l'immigration des États-Unis à Nassau et à Freeport. UN وعليه, يقوم المسافرون من جزر البهاما إلى الولايات المتحدة بالتخليص المسبق لإجراءات الجمارك والهجرة للولايات المتحدة في ناساو وفريبورت.
    Les fonctionnaires des douanes et de l'immigration des États-Unis ne sont pas habilités à procéder à des arrestations et ils sont aidés par des membres de la Police royale des Bahamas. UN ومع أن موظفي الجمارك والهجرة التابعين للولايات المتحدة لا يتمتعون بسلطة إلقاء القبض على الأشخاص, فإنهم يحصلون على مساعدة من أفراد قوة الشرطة الملكية البهامية.
    Elle a continué d'apporter son appui à des personnes vivant avec le VIH et a facilité l'organisation d'activités de formation sur le VIH à l'intention du personnel en tenue, y compris les agents de la Police nationale haïtienne et du service des douanes et de l'immigration. UN واستمرت في تقديم الدعم لأشخاص مصابين بالفيروس، ويسَّرت تدريباً عن الفيروس لفائدة قوات نظامية، من بينها أفراد الشرطة الوطنية الهايتية وموظفي الهجرة والجمارك.
    Je suis de l'Agence des douanes et de l'immigration. Open Subtitles أعملُ لدى وكالة الهجرة والجمارك
    27. À la 161e séance, le représentant de la Fédération de Russie a rappelé qu'il avait déjà soulevé la question de la nécessité de prévoir des passages spéciaux pour les diplomates arrivant à l'aéroport international Kennedy, devant le Comité, de même que lors d'une réunion avec des représentants des services des douanes et de l'immigration des États-Unis d'Amérique. UN ٢٧ - وفي الجلسة ١٦١، أشار ممثل الاتحاد الروسي إلى مسألة تعيين طوابير خاصة للدبلوماسيين في مطار كيندي قائلا إنه أثارها في اللجنة وكذلك في اجتماع مع ممثلي دوائر الهجرة والجمارك للولايات المتحدة.
    Les fonctionnaires des douanes et de l'immigration des États-Unis ne sont pas habilités à procéder à des arrestations et sont assistés par des fonctionnaires de la Police royale des Bahamas. UN ولا يتمتع ضباط الولايات المتحدة للجمارك والهجرة بسلطة إلقاء القبض، ويساعدهم في عملهم ضباط من قوة الشرطة الملكية لجزر البهاما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus