"des douzaines d'" - Traduction Français en Arabe

    • عشرات من
        
    • العشرات من
        
    • لاتشين عشرات
        
    • وعشرات من
        
    des douzaines d'autres jeunes se sont rassemblés et ont commencé à lancer des pierres et des végétaux. UN فتجمع عشرات من الشبان اﻵخرين وأخذوا يلقون الحجارة والخضروات.
    Les victimes comprenaient des douzaines d'officiers de police, du personnel militaire et des otages. UN وكان من بين الضحايا عشرات من رجال الشرطة وأفراد الجيش ورهائن.
    Si le régime du TNP s'effondre, il faut à n'en pas douter s'attendre à des douzaines d'États dotés d'armes nucléaires et à l'absence de contrôles. UN وإذا انهار نظام معاهدة عدم الانتشار، فمما لا شك فيه أنه تظهر عشرات من الدول الحائزة للأسلحة النووية، بدون رقابة.
    Il y a des douzaines d'abris, mais aucun géré par l'État; ils dépendent d'organisations locales. UN وهناك العشرات من أماكن الإيواء ولكن الدولة لا تدير أيا منها بل إنها تعتمد على المنظمات المحلية.
    Au milieu des années 90, elles publiaient déjà des douzaines d'ouvrages par an. UN وقامت في التسعينات بنشر العشرات من المؤلفات على أساس سنوي.
    Le long de la route principale qui mène au centre-ville, les équipes 1 et 2 ont vu des douzaines d'arbustes plantés méthodiquement et entourés de barrières métalliques de protection. UN وقد رأى الفريقان 1 و 2 على امتداد الطريق الرئيسي المؤدي إلى وسط لاتشين عشرات الشجيرات تم غرسها بطريقة منتظمة وإحاطتها بأسيجة معدنية لحمايتها.
    Si le régime du TNP s'effondre, il faut à n'en pas douter s'attendre à des douzaines d'États dotés d'armes nucléaires et à l'absence de contrôles. UN وإذا انهار نظام معاهدة عدم الانتشار، فمما لا شك فيه أنه تظهر عشرات من الدول الحائزة للأسلحة النووية، بدون رقابة.
    À ce jour, l'équipe spéciale a procédé à des enquêtes sur des douzaines d'allégations faisant état de corruption concernant l'aéroport de Pristina. UN وقد حققت الفرقة حتى اليوم في عشرات من مزاعم الفساد المثارة حول مطار بريشتينا.
    Depuis l'opération de Suez, la Finlande a participé à des douzaines d'opérations de maintien de la paix des Nations Unies, en contribuant quelque 47 000 soldats de la paix. UN وقد شاركت منذ عملية السويس، في عشرات من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بنحـو 000 47 فرد ساهموا في عمليات حفظ السلام.
    Récemment, des douzaines d'étudiants sahraouis ont été sauvagement battus par la police marocaine et, en 2005, deux Sahraouis ont été tués par les forces d'occupation. UN ومؤخراً تعرّض عشرات من الطلبة الصحراويين للضرب الوحشي على يد الشرطة المغربية، وفي عام 2005 قُتل اثنان من الصحراويين على يد قوات الاحتلال.
    Il avait envoyé des douzaines d'hommes derrière les lignes en missions secrètes. Open Subtitles لقد أرسل عشرات من الرجال خلف خطوط العدو لمهماتٍ سريّة
    Et des douzaines d'innocents en danger, tout ça pour nettoyer le bordel que t'as fais y'a 40 ans. Open Subtitles وعشرات, عشرات من الأبرياء وضعتهم في خطر, فقط لتنظيف الفوضى التي خلفتها قبل 40 سنة.
    Pour encourager cette initiative constructive, des douzaines d'Etats qui ne possédaient pas l'arme nucléaire, dont mon propre pays, l'Indonésie, ont signé le Traité dans les semaines qui ont suivi sa signature. UN ولتشجيع هذا التطور الايجابي، قام عشرات من الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية، بما في ذلك بلدي، اندونيسيا، بتوقيع المعاهدة في غضون اسابيع بعد ابرامها.
    Par ailleurs, des douzaines d'agriculteurs palestiniens qui possèdent des terres entre Deir Balah et Rafah dans la bande de Gaza avaient dû arracher leurs récoltes faute de pouvoir les transporter au marché. UN وفي تطور آخر، أفادت التقارير أن عشرات من المزارعين الفلسطينيين الذين يملكون أراضي في المنطقة الواقعة بين دير البلح ورفح في قطاع غزة اضطروا إلى اقتلاع محاصيلهم بسبب عدم قدرتهم على نقلها إلى اﻷسواق.
    622. Le 2 mai, un porte-parole du Conseil de Judée, Samarie et Gaza a confirmé que des douzaines d'habitations avaient été vendues et occupées dans les territoires durant les mois écoulés. UN ٦٢٢ - وفي ٢ أيار/مايو، أكد ناطق بلسان مجلس " يهودا والسامرة " وغزة أن عشرات من المنازل بيعت في اﻷراضي وتم شغلها في اﻷشهر الماضية.
    Mais à l'époque, ces pirates ont vraiment attaqué des douzaines d'îles, et ils ont amassé un trésor énorme. Open Subtitles ولكنسابقا.. هؤلاء القراصنة في الواقع إقتحموا العشرات من الجزر وقد جمعوا كنزاً هائلاً
    Il doit y avoir des douzaines d'entreprises qui font ça. Open Subtitles يجب أن تكون هناك العشرات من الشركات التي تفعل ذلك
    Le drame continue de se dérouler à Iolani Palace avec des douzaines d'agents de police sur la scène de ce qui est apparemment une fusillade et une prise d'otage. Open Subtitles مع العشرات من ضباط الشرطة في الموقع في وضع إطلاق النار وأخذ رهائن.
    ai trouvé des douzaines d'e-mail sordides sur un compte fictif Open Subtitles وجدنا العشرات من الايميلات القذره فى حساب باسم مستعار
    D'après le décompte des témoins ce que vous voyez derrière moi il y a des douzaines d'étudiants ici. Open Subtitles الشهود , هنالك العشرات من الطلاّب نحن في الحقيقة لا نعرف ماذا قد حصل في الحافلة
    Le long de la route principale qui mène au centre-ville, les équipes 1 et 2 ont vu des douzaines d'arbustes plantés méthodiquement et entourés de barrières métalliques de protection. UN وقد رأى الفريقان 1 و 2 على امتداد الطريق الرئيسي المؤدي إلى وسط لاتشين عشرات الشجيرات تم غرسها بطريقة منتظمة وإحاطتها بأسيجة معدنية لحمايتها.
    Plusieurs milliers de maisons et de domiciles privés, quelque 300 écoles, des douzaines d'hôpitaux et de centres de santé, des centaines de lieux de culte et de monuments culturels ont été détruits. UN ولقد أصاب الدمار عدة آلاف من المساكن الخاصة والشقق السكنية، وحوالي ثلاث مئة مدرسة وعشرات من المستشفيات والمؤسسات الصحية ومئات من أماكن العبادة واﻵثار الثقافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus