"des droits fondamentaux des personnes déplacées dans" - Traduction Français en Arabe

    • حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في
        
    • حقوق الإنسان للمشردين داخليا في
        
    • الحقوق الأساسية للمشردين داخلياً في
        
    D. Intégration des droits fondamentaux des personnes déplacées dans les activités des entités du système UN دال - تعميم مراعاة حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في أعمال منظومة الأمم المتحدة 80-87 23
    D. Intégration des droits fondamentaux des personnes déplacées dans les activités des entités du système des Nations Unies UN دال - تعميم مراعاة حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في أعمال منظومة الأمم المتحدة
    III. INTÉGRATION des droits fondamentaux des personnes déplacées dans LES ACTIVITÉS DE TOUTES LES ENTITÉS COMPÉTENTES DU SYSTÈME DES UN ثالثاً - إدماج حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في أنشطة جميع الجهات المعنية في منظومة الأمم المتحدة 60-73 16
    :: S'attaquer au problème complexe des déplacements internes, en particulier par l'intégration des droits fondamentaux des personnes déplacées dans les activités de toutes les entités compétentes du système des Nations Unies; UN :: معالجة المشكلة المعقدة المتمثلة للتشرد الداخلي، لا سيما عن طريق إدماج حقوق الإنسان للمشردين داخليا في أنشطة جميع الجهات المعنية في منظومة الأمم المتحدة؛
    Initiatives prises par le Représentant pour intégrer des droits fondamentaux des personnes déplacées dans le système des Nations Unies UN خامسا - إدماج الممثل لمراعاة حقوق الإنسان للمشردين داخليا في منظومة الأمم المتحدة
    Intégration des droits fondamentaux des personnes déplacées dans les activités de toutes les entités compétentes du système des Nations Unies UN جيم - تعميم مراعاة الحقوق الأساسية للمشردين داخلياً في أنشطة جميع الكيانات المختصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    III. INTÉGRATION des droits fondamentaux des personnes déplacées dans LES ACTIVITÉS DE TOUTES LES ENTITÉS COMPÉTENTES DU SYSTÈME DES NATIONS UNIES UN ثالثاً - إدماج حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في أنشطة جميع الجهات المعنية في منظومة الأمم المتحدة
    23. Prie le Représentant du Secrétaire général de s'attaquer au problème complexe des déplacements internes, en particulier par l'intégration des droits fondamentaux des personnes déplacées dans les activités de toutes les entités compétentes du système des Nations Unies; UN 23- تطلب إلى ممثل الأمين العام أن يعالج مشكلة التشرد الداخلي المعقدة وذلك، على وجه الخصوص، بإدماج حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في صلب أنشطة جميع الجهات المعنية في منظومة الأمم المتحدة؛
    23. Prie le Représentant du Secrétaire général de s'attaquer au problème complexe des déplacements internes, en particulier par l'intégration des droits fondamentaux des personnes déplacées dans les activités de toutes les entités compétentes du système des Nations Unies; UN 23- تطلب إلى ممثل الأمين العام أن يعالج مشكلة التشرد الداخلي المعقدة وذلك، على وجه الخصوص، بإدماج حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في صلب أنشطة جميع الجهات المعنية في منظومة الأمم المتحدة؛
    23. Prie le Secrétaire général d'établir, afin de tirer utilement parti des travaux de son Représentant, un mécanisme de nature à faire face au problème complexe des déplacements internes, en particulier par l'intégration des droits fondamentaux des personnes déplacées dans les activités de toutes les entités compétentes des Nations Unies; UN 23- تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، معتمداً بفعالية على الأعمال التي قام بها ممثله الخاص المعني بالمشردين داخلياً، بإنشاء آلية لمعالجة مشكلة التشرد الداخلي المعقدة بطرق منها على الأخص تعميم مراعاة حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في جميع الأقسام المختصة في منظومة الأمم المتحدة؛
    59. Le Représentant, en coopération avec le projet BrookingsBern sur les déplacements internes, a longuement travaillé avec des partenaires de la société civile pour renforcer la protection des droits fondamentaux des personnes déplacées dans le monde entier. UN 59- عمل الممثل بشكل مكثف مع شركاء المجتمع المدني، بالتعاون مع مشروع بروكنغز - بيرن المعني بالتشرد الداخلي، لتعزيز حماية حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في مختلف أنحاء العالم.
    a) S'attaquer au problème complexe des déplacements internes, en particulier par la prise en compte des droits fondamentaux des personnes déplacées dans les activités de toutes les entités compétentes du système des Nations Unies; UN (أ) معالجة مشكلة التشرد الداخلي المعقدة، وبخاصة عن طريق تعميم منظور حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في أنشطة جميع الجهات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة؛
    g) De continuer, à travers un dialogue suivi avec les gouvernements, les organisations intergouvernementales, les organisations régionales, les organisations non gouvernementales et les autres acteurs concernés, de promouvoir la protection des droits fondamentaux des personnes déplacées dans des contextes de catastrophe naturelle; UN (ز) أن يواصل، عن طريق الحوار المستمر مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية وغير الحكومية المعنية والأطراف الفاعلة المعنية الأخرى، جهوده الرامية إلى تعزيز حماية حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في سياق الكوارث الطبيعية؛
    a) S'attaquer au problème complexe des déplacements internes, en particulier par la prise en compte des droits fondamentaux des personnes déplacées dans les activités de toutes les entités compétentes du système des Nations Unies; UN (أ) معالجة مشكلة التشرد الداخلي المعقدة، وبخاصة عن طريق تعميم حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في أنشطة جميع الجهات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة؛
    a) S'attaquer au problème complexe des déplacements internes, en particulier par l'intégration des droits fondamentaux des personnes déplacées dans les activités de toutes les entités compétentes du système des Nations Unies; UN (أ) معالجة المشكلة المعقّدة المتمثلة في التشرد الداخلي، لا سيما عن طريق إدماج حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في أنشطة جميع الجهات المعنية في منظومة الأمم المتحدة؛
    g) De continuer, à travers un dialogue suivi avec les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales concernées, de promouvoir la protection des droits fondamentaux des personnes déplacées dans des contextes de catastrophe naturelle; UN (ز) أن يواصل، عن طريق الحوار المستمر مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية، جهوده الرامية إلى تعزيز حماية حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في سياق الكوارث الطبيعية؛
    a) S'attaquer au problème complexe des déplacements internes, en particulier par l'intégration des droits fondamentaux des personnes déplacées dans les activités de toutes les entités compétentes du système des Nations Unies; UN (أ) معالجة المشكلة المعقّدة المتمثلة في التشرد الداخلي، لا سيما عن طريق إدماج حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في أنشطة جميع الجهات المعنية في منظومة الأمم المتحدة؛
    g) De continuer, à travers un dialogue suivi avec les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales concernées, de promouvoir la protection des droits fondamentaux des personnes déplacées dans des contextes de catastrophe naturelle; UN (ز) أن يواصل، عن طريق الحوار المستمر مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية، جهوده الرامية إلى تعزيز حماية حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في سياق الكوارث الطبيعية؛
    Consécration des droits fondamentaux des personnes déplacées dans leur propre pays dans l'action des organismes des Nations Unies UN دال - إدماج منظور حقوق الإنسان للمشردين داخليا في منظومة الأمم المتحدة
    Elle y a prié le Secrétaire général d'établir, afin de tirer utilement parti des travaux de son Représentant, un mécanisme de nature à faire face au problème complexe des déplacements internes, en particulier par l'intégration des droits fondamentaux des personnes déplacées dans les activités de toutes les entités compétentes des Nations Unies. UN فقد طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يقوم، معتمدا بفعالية على الأعمال التي قام بها ممثله، بإنشاء آلية لمعالجة مشكلة التشرد الداخلي المعقدة، بطرق منها على الأخص، تعميم مراعاة حقوق الإنسان للمشردين داخليا في جميع الأقسام المختصة في منظومة الأمم المتحدة.
    des organismes des Nations Unies Durant la période considérée, le Rapporteur spécial a participé au Comité permanent interorganisations, instance essentielle pour promouvoir la consécration des droits fondamentaux des personnes déplacées dans l'action des organismes des Nations Unies et des autres organismes à vocation humanitaire. UN 16 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، شارك المقرر الخاص في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات التي تُعدّ المنصّة الرئيسية التي يستند إليها المقرر الخاص لإدماج منظور حقوق الإنسان للمشردين داخليا في منظومة الأمم المتحدة وفي أوساط المنظمات الإنسانية الأوسع نطاقا.
    2. Intégration des droits fondamentaux des personnes déplacées dans les activités de toutes les entités compétentes du système des Nations Unies UN 2- تعميم مراعاة الحقوق الأساسية للمشردين داخلياً في أنشطة جميع الكيانات المختصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus