Dans les zones arides et semiarides situées entre l'Algérie et le Mali, un projet communautaire a été entrepris pour stabiliser le mouvement des dunes de sable. | UN | ويضفي مشروع يعتمد على المجتمع المحلي في المناطق القاحلة وشبه القاحلة الواقعة بين الجزائر ومالي استقراراً على حركة الكثبان الرملية في المنطقة. |
40. Le réseau thématique 3 (RT3) sur la gestion des parcours et la fixation des dunes de sable devrait être lancé d'ici la fin de 2000. | UN | 40- ومن المقرر أن يجري بحلول نهاية عام 2000 البدء في تشغيل الشبكة البرنامجية المواضيعية الثالثة المعنية بإدارة المراعي وتثبيت الكثبان الرملية. |
Le déplacement vers le sud des dunes de sable a pu être ainsi maîtrisé complètement et de vastes superficies de terres agricoles ont été efficacement protégées par les ceintures—abris. | UN | ونتيجة لذلك أمكن التحكم تماماً في حركة الكثبان الرملية المتجهة جنوباً ووفرت الأحزمة الوقائية حماية فعالة لمساحات شاسعة من الأراضي الزراعية. |
6. La stabilisation du mouvement des dunes de sable dans la région par la culture d'un couvert végétal constitué d'essences forestières et de pâturages. | UN | ٦- تثبيت حركة الكثبان الرملية فيها كنتيجة لزراعة غطاء نباتي من اشجار الغابات والنباتات الرعوية. |
* Mobilité et déplacement des dunes de sable et envahissement par le sable | UN | * تحرك وتبدل مواقع الكثبان الرملية والتعديات الرملية. |
vii) Adopter des mesures visant à prévenir et à réduire les tempêtes de sable et les mouvements des dunes de sable, y compris en améliorant les systèmes d'alerte rapide et en augmentant les plantations; | UN | ' 7` اتخاذ تدابير لمنع العواصف الرملية وحركة الكثبان الرملية والإقلال منها إلى أدنى حد بوسائل مثل تعزيز نظم الإنذار المبكر وتطوير المزارع؛ |
50. Le RT3 sur la gestion des parcours et la fixation des dunes de sable a été lancé pendant la période du 7 au 9 mai 2001 à Yazd (Iran). | UN | 50- وبدأ في الفترة من 7 إلى 9 أيار/مايو 2001 في يزد بإيران تشغيل الشبكة البرنامجية المواضيعية الثالثة المعنية بإدارة المراعي وتثبيت الكثبان الرملية. |
Il s'agit par exemple de projets sur les industries forestières, la production et la commercialisation du bois, la valorisation du bois comme source d'énergie, la planification et les politiques forestières, les ressources forestières pour la protection de l'environnement et la stabilisation des dunes de sable dans les zones arides. | UN | ومن أمثلة ذلك مشاريع خاصة بالصناعات الحراجية، وإنتاج اﻷخشاب وتسويقها، وتنمية الطاقة الخشبية، والسياسة والتخطيط الحراجيين، وإدارة الموارد الحراجية ﻷغراض حماية البيئة وتثبيت الكثبان الرملية في المناطق القاحلة. |
Au nombre des mesures adoptées par son pays pour lutter contre la désertification et la sécheresse figurent la muraille verte pour le programme du Sahara, la gestion des écosystèmes des zones transfrontalières du Nigeria et du Niger et un programme de conservation des dunes de sable. | UN | وتشمل التدابير التي اعتمدتها حكومته لمكافحة التصحر والجفاف برنامج السور الأخضر للصحراء الكبرى، والإدارة المتكاملة للنظم الإيكولوجية في المناطق العابرة للحدود بين نيجيريا والنيجر وبرنامج حفظ الكثبان الرملية. |
Le Koweït affirme que la remise en état des zones de " pavement désertique " et la régénération de la végétation dans d'autres zones atteintes sont essentielles pour empêcher la progression des dunes de sable vers les zones urbaines. | UN | وتدعي الكويت أن إصلاح مناطق " الطرق المعبدة في الصحراء " واستعادة الغطاء النباتي في المناطق المتضررة الأخرى يعتبران عملاً أساسياً لمنع المزيد من امتداد الكثبان الرملية إلى المناطق الحضرية. |
112. En Asie occidentale, l'ACSAD a mené à bien diverses activités en Syrie (régénération de la steppe syrienne), en Jordanie (lutte contre l'érosion éolienne et fixation des dunes de sable) et au Liban (projet Balabak et Hermel). | UN | 112- وفي غربي آسيا، يضطلع المركز بأنشطة متنوعة في سوريا (إصلاح السهب السورية) وفي الأردن (مراقبة التعرية الريحية وتثبيت الكثبان الرملية) وفي لبنان (مشروع بعلبك والهرمل). |
141. ICARDA a participé à la réunion du réseauprogramme thématique d'Asie sur la gestion des parcours et la fixation des dunes de sable (RPT3), qui s'est tenue en Iran du 7 au 9 mai 2001. | UN | 141- وشارك المركز في شبكة البرنامج المواضيعي لآسيا المتعلقة بالمراعي وتثبيت الكثبان الرملية TPN3))، الذي عقد في إيران من 7 إلى 9 أيار/مايو 2001. |
d) Une série d’études récentes sur les sols sablonneux et l’utilisation des techniques phytologiques pour leur remise en état, notamment la fixation des dunes de sable, l’introduction de méthodes d’irrigation appropriées et l’utilisation de brise-vent; | UN | )د( مجموعة دراسات أجريت مؤخرا تركز على التربة الرملية واستخدام تقنيات ذات صلة بالنباتات لاستصلاح هذه التربة، بما في ذلك تثبيت الكثبان الرملية وإدخال طرق الري السليمة واستخدام مصدات رياح؛ |
d) Mise en oeuvre d’un projet sur la protection des dunes de sable à Anguilla de juin 1997 à juillet 1998, en collaboration avec l’OECO. | UN | )د( تنفيذ مشروع إصلاح الكثبان الرملية في أنغيلا في الفترة الممتدة من شهر حزيران/يونيه ١٩٩٧ إلى شهر تموز/يوليه ١٩٩٨، بالتعاون مع منظمة دول شرق منطقة البحر الكاريبي. |
En Afrique, la FAO a participé à la réunion de lancement du réseauprogramme thématique Agroforesterie et conservation des sols (Lomé, Togo, juin 2001); et, en Asie, aux réunions de lancement des réseaux sur la surveillance et l'évaluation de la désertification, l'agroforesterie et la conservation des sols, et la gestion des parcours et la fixation des dunes de sable (Iran, mai 2001). | UN | وساهمت الفاو، في أفريقيا، في الاجتماع المعقود لتدشين شبكة البرنامج المواضيعي الخاصة بزراعة الأحراج وصيانة التربة (لومي، توغو، حزيران/يونيه 2001)؛ وساهمت، في آسيا، في اجتماعات تدشين شبكات رصد التصحر وتقييمه، وزراعة الأحراج وصيانة التربة، وإدارة المراعي وتثبيت الكثبان الرملية (إيران، أيار/مايو 2001). |
Les participants ont examiné les grands axes, le calendrier d'exécution et les arrangements institutionnels régionaux envisagés, notamment les réseaux concernant la surveillance et l'évaluation de la désertification (TPN1), l'agroforesterie et la protection des sols (TPN2), ainsi que la gestion des terres de parcours et la fixation des dunes de sable (TPN3). | UN | ونوقشت المخططات العامة والأطر الزمنية والترتيبات المؤسسية الإقليمية المقترحة، ولا سيما الشبكات الخاصة برصد التصحر وتقييمه (شبكة البرامج المواضيعية الأولى)، والحراجة الزراعية وحفظ التربة (شبكة البرامج المواضيعية الثانية)، وإدارة المراعي وتثبيت الكثبان الرملية (شبكة البرامج المواضيعية الثالثة). |
La Chine, l'Inde et la République islamique d'Iran ont déjà accepté d'en héberger chacune un : la Chine celui pour la surveillance et l'évaluation de la désertification, l'Inde celui pour l'agroforesterie et la conservation des sols dans les zones arides, semi—arides et subhumides sèches et l'Iran celui pour la gestion des zones de pacage dans les zones arides, y compris la fixation des dunes de sable. | UN | ووافقت الصين والهند وايران على أن يستضيف كل منها شبكة، حيث تستضيف الصين الشبكة المعنية برصد التصحر وتقييمه؛ وتستضيف الهند الشبكة المعنية بالزراعة المختلطة بالغابات وصون التربة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة دون الرطبة؛ وتستضيف إيران الشبكة الخاصة بإدارة المراعي في المناطق القاحلة، بما في ذلك تثبيت الكثبان الرملية. |
— Élaboration de documents de fond pour les réseaux thématiques du programme régional d'action pour l'Asie (agroforesterie et conservation des sols dans les zones arides, semi—arides et subhumides sèches et gestion des zones de pacage dans les zones arides, y compris la fixation des dunes de sable); | UN | - إعداد وثائق فنية لشبكات البرنامج الموضوعية في برنامج العمل اﻹقليمي ﻵسيا وذلك ﻷغراض ثاني عملية رصد وتقييم للتصحر في آسيا وذلك في موضوع " الحراجة الزراعية وحفظ التربة في المناطق الجافة وشبه الجافة وشبه الرطبة والجافة " ، وثالث عملية رصد وتقييم للتصحر في آسيا في موضوع " إدارة اﻷحراج في المناطق الجافة بما في ذلك تثبيت الكثبان الرملية " ؛ |
Les participants ont examiné les grandes lignes, le calendrier et l’arrangement institutionnel du programme d’action régional pour l’Asie, qui se compose de six réseaux thématiques (RT), en particulier les réseaux régionaux pour l’Asie sur la surveillance et l’évaluation (RT1), sur l’agroforesterie et la conservation des sols (RT2) et sur la gestion des zones de pacage et la fixation des dunes de sable (RT3). | UN | وفي هذا الاجتماع نوقش أمر إطار العمل، والإطار الزمني، والترتيب المؤسسي فيما يتعلق ببرنامج العمل الإقليمي لآسيا، المكون من ست شبكات برنامجية مواضيعية، وخاصة الشبكات الإقليمية الآسيوية المعنية برصد وتقييم التصحر، (شبكة البرنامج المواضيعي 1)، والزراعة الحراجية وحفظ التربة (شبكة البرنامج المواضيعي 2)، وإدارة المراعي وتثبيت الكثبان الرملية (شبكة البرنامج المواضيعي 3). |
b) Appui aux activités régionales, telles que la promotion du RT 1 (surveillance et évaluation de la désertification), du RT 2 (agroforesterie et conservation des sols dans les zones arides), du RT 3 (gestion des terrains de parcours et fixation des dunes de sable) et du RT 4 (gestion des ressources en eau pour l'agriculture en milieu aride). | UN | (ب) تقديم الدعم للأنشطة الإقليمية، مثل تعزيز شبكة البرامج المواضيعية 1 (مراقبة التصحر والتقييم) وشبكة البرامج المواضيعية 2 (الحراجة الزراعية وحفظ التربة في الأراضي الجافة)، وشبكة البرامج المواضيعية 3 (إدارة المراعي وتثبيت الكثبان الرملية) وشبكة البرامج المواضيعية 4 (إدارة الموارد المائية للزراعة في الأراضي الجافة). |