Création d'une culture mondiale de la cybersécurité et évaluation des efforts nationaux visant à protéger les infostructures essentielles | UN | إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي واستعراض الجهود الوطنية الرامية إلى حماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
Création d'une culture mondiale de la cybersécurité et évaluation des efforts nationaux visant à protéger les infostructures essentielles | UN | إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي واستعراض الجهود الوطنية الرامية إلى حماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
Création d'une culture mondiale de la cybersécurité et évaluation des efforts nationaux visant à protéger les infostructures essentielles | UN | إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الإلكتروني وتقييم الجهود الوطنية الرامية إلى حماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
Création d'une culture mondiale de la cybersécurité et évaluation des efforts nationaux visant à protéger les infostructures essentielles | UN | إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي واستعراض الجهود الوطنية الرامية إلى حماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
Méthode d'auto-évaluation volontaire des efforts nationaux visant à protéger les infostructures essentielles | UN | أداة التقييم الذاتي الطوعي للجهود الوطنية الرامية إلى حماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات() |
Consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.2/64/L.8, intitulé " Création d'une culture mondiale de la cybersécurité et évaluation des efforts nationaux visant à protéger les infrastructures essentielles de l'information " (au titre du point 55 c) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation des États-Unis) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/64/L.8 المعنون " إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي واغتنام الجهود الوطنية من أجل حماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات " (في إطار البند 55 (ج) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد الولايات المتحدة) |
Création d'une culture mondiale de la cybersécurité et évaluation des efforts nationaux visant à protéger les infostructures essentielles | UN | إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي واستعراض الجهود الوطنية الرامية إلى حماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
Se félicitant également de la contribution que les organes de coopération des États concernés ont apportée à l'organisation des efforts nationaux visant à améliorer la coopération dans la zone, | UN | وإذ نرحب أيضا بدور وكالات التعاون التابعة للدول الأعضاء في تنظيم الجهود الوطنية الرامية إلى تعزيز التعاون داخل المنطقة؛ |
Les volontaires ont été au premier plan des efforts nationaux visant à absorber des centaines de milliers d'immigrants, dont un grand nombre de réfugiés de l'Allemagne nazie qui avaient subi de graves blessures psychiques et psychologiques. | UN | وكان المتطوعون في طليعة الجهود الوطنية الرامية إلى المساعدة على استيعاب مئات الألوف من المهاجرين، كان الكثيرون منهم لاجئين من ألمانيا النازية، وهم قد عانوا من جروح عاطفية ونفسية قاسية. |
7.2 Améliorer la coopération sous—régionale, régionale et internationale, mobiliser les ressources disponibles et en optimiser l'utilisation, à l'appui des efforts nationaux visant à assurer dans les meilleurs délais une sécurité alimentaire mondiale durable; | UN | 7-2 تحسين التعاون على الصعيد دون الإقليمي والاقليمي والدولي، وتعبئة الموارد المتاحة وتحقيق استخدامها الأمثل في دعم الجهود الوطنية الرامية إلى تحقيق الأمن الغذائي العالمي المستدام بأسرع ما يمكن؛ |
Création d'une culture mondiale de la cybersécurité et évaluation des efforts nationaux visant à protéger les infostructures essentielles | UN | إرساء ثقافة عالمية تكفل أمن الفضاء الإلكتروني وتقييم الجهود الوطنية الرامية إلى حماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
Il salue le rôle important que jouent les bureaux intégrés de consolidation de la paix à l'appui des efforts nationaux visant à prévenir les conflits et à faire face aux menaces transfrontières. | UN | ويقرّ المجلس بأهمية دور مكاتب الأمم المتحدة المتكاملة لبناء السلام في دعم الجهود الوطنية الرامية إلى منع النزاعات والتصدي للتهديدات العابرة للحدود. |
Soulignant l'utilité d'une évaluation périodique des progrès réalisés dans le cadre des efforts nationaux visant à protéger les infrastructures essentielles de l'information, | UN | " وإذ تسلّم بأن الجهود الوطنية الرامية إلى حماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات تفيد من التقييم الدوري للتقدم الذي تحرزه هذه الجهود، |
Création d'une culture mondiale de la cybersécurité et évaluation des efforts nationaux visant à protéger | UN | إرساء ثقافة عالمية تكفل أمن الفضاء الإلكتروني وتقييم الجهود الوطنية الرامية إلى حماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
Jugeant utile l'évaluation périodique des progrès accomplis dans le cadre des efforts nationaux visant à protéger les infostructures essentielles, | UN | وإذ تسلم بأن الجهود الوطنية الرامية إلى حماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات تفيد من التقييم الدوري للتقدم الذي تحرزه هذه الجهود، |
Nous assurons également la promotion de la résolution des Nations Unies intitulée < < Création d'une culture mondiale de la cybersécurité et évaluation des efforts nationaux visant à protéger les infrastructures d'information critiques > > . | UN | لقد شاركنا في تقديم قرار الأمم المتحدة بشأن إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي واستعراض الجهود الوطنية الرامية إلى حماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات. |
Débat annuel consacré au rôle de la coopération internationale à l'appui des efforts nationaux visant à réaliser les buts et les objectifs de la Convention | UN | النقاش التفاعلي السنوي الذي يركِّز على دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية الرامية إلى تحقيق مقاصد الاتفاقية وأهدافها |
Jugeant utile l'évaluation périodique des progrès accomplis dans le cadre des efforts nationaux visant à protéger les infostructures essentielles, | UN | وإذ تسلم بأن التقييم الدوري للتقدم المحرز في الجهود الوطنية الرامية إلى حماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات يعود بالفائدة على تلك الجهود، |
Il salue le rôle important que jouent les bureaux intégrés de consolidation de la paix des Nations Unies à l'appui des efforts nationaux visant à prévenir les conflits et à faire face aux menaces transfrontalières. | UN | ويقر المجلس بأهمية دور مكاتب الأمم المتحدة المتكاملة لبناء السلام في دعم الجهود الوطنية الرامية إلى منع نشوب النزاعات والتصدي للأخطار العابرة للحدود. |
Méthode d'auto-évaluation volontaire des efforts nationaux visant à protéger les infostructures essentielles | UN | أداة التقييم الذاتي الطوعي للجهود الوطنية الرامية إلى حماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات() |
Consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.2/64/L.8, intitulé " Création d'une culture mondiale de la cybersécurité et évaluation des efforts nationaux visant à protéger les infrastructures essentielles de l'information " (au titre du point 55 c) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation d'Antigua-et-Barbuda) | UN | مشاورات غير رسمية بشان مشروع القرار A/C.2/64/L.8 المعنون " إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي واغتنام الجهود الوطنية من أجل حماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات " (في إطار البند 55 (ج) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد أنتيغوا وباربودا) |