"des enfants au yémen" - Traduction Français en Arabe

    • الأطفال في اليمن
        
    :: Une étude sur le travail des enfants au Yémen, menée en collaboration avec l'Organisation internationale du Travail (OIT, 1996); UN إجراء دراسة حول عمل الأطفال في اليمن بالتعاون مع منظمة العمل الدولية وذلك عام 1996؛
    En 2008, il a rédigé un rapport public sur la situation des enfants au Yémen. UN وفي عام 2008، أصدر ذلك البرلمان تقريرا عاما عن حالة الأطفال في اليمن.
    Les enfants parlementaires pouvaient demander à rencontrer des ministres pour discuter avec eux de l'amélioration de la situation des enfants au Yémen. UN وتمكن البرلمانيون الأطفال من الاجتماع مع الوزراء المختصين لمناقشة إدخال تحسينات على حالة الأطفال في اليمن.
    Compte tenu de ces restrictions, les incidents et les tendances relevés ci-après ne reflètent que partiellement les violations effectives commises contre des enfants au Yémen. UN وفي ضوء هذه القيود، فإن الأحداث والتطورات المبينة أدناه ليس لها إلا أن تكون تعبيراً جزئيا عن الانتهاكات الفعلية المرتكبة على الأطفال في اليمن.
    L'expérience du Parlement des enfants au Yémen est inédite dans la région : elle contribue à enraciner les valeurs démocratiques et permet aux enfants de débattre de leurs problèmes en toute liberté avec des ministres qu'ils invitent à leurs séances. UN وإن تجربة برلمان الأطفال في اليمن تجربة لم يسبق لها مثيل في المنطقة: فقد ساهمت في تكريس القيم الديمقراطية وسمحت للأطفال بمناقشة مشاكلهم بكل حرية مع الوزراء الذين يدعونهم إلى جلساتهم.
    159. Deux études sur la question relative à la traite des enfants au Yémen sont en cours d'élaboration, ainsi qu'une étude sur la pauvreté des enfants. UN 159- كما يجري حالياً الإعداد لدراستي تقييم مشكلة تهريب الأطفال في اليمن.
    Le premier recensement sur le travail des enfants au Yémen a été réalisé par l'Office central des statistiques en 1994. Les premières statistiques ainsi établies faisaient état de 321 000 enfants, filles et garçons, travaillant à cette époque. UN 113- كان أول مسح شمل عمالة الأطفال في اليمن نفذه الجهاز المركزي للإحصاء عام 1994، خرجت بأول إحصائية رسمية حول الظاهرة بلغ 000 321 طفل عامل وعاملة.
    45. Mesures pour la prévention et l'élimination de l'hostilité et des préjugés à l'égard des enfants: Il n'y a pas ni hostilité ni préjugés à l'égard des enfants au Yémen. UN 45- التدابير المتخذة لمنع وإزالة المواقف المعادية للأطفال والمتحيزة ضدهم: لا توجد مواقف معادية أو متحيزة ضد الأطفال في اليمن.
    Troisième rapport périodique sur la mise en œuvre de la Convention, soumis en mai 2003 La République du Yémen a soumis son rapport sur la mise en œuvre de la Convention le 14 novembre 1994, puis le Ministère de la sécurité sociale et des affaires sociales a soumis en août 1997 un rapport supplémentaire sur la situation des enfants au Yémen à la lumière de la Convention UN قدمت الجمهورية اليمنية تقريرها عن مستوى تطبيق بنود الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل في 14 تشرين الثاني/ نوفمبر 1994ثم قدمت وزارة التأمينات والشؤون الاجتماعية تقريراً تكميلياً عن أوضاع الأطفال في اليمن في ضوء الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل في آب/أغسطس 1997
    c) Au cours des derniers mois de 2006, un rapport sur la situation des enfants au Yémen a été établi conformément aux directives pour l'élaboration des rapports périodiques à présenter au Comité des droits de l'enfant. Ce rapport sera dorénavant élaboré chaque année; UN (ج) تم خلال الأشهر الأخيرة من العام 2006 إعداد تقرير حول وضع الأطفال في اليمن استناداً إلى الآلية المتبعة في إعداد التقارير الدورية المقدمة للجنة حقوق الطفل في جنيف وسيتم إعداد هذا التقرير سنوياً؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus