"des enfants et de l'exploitation" - Traduction Français en Arabe

    • الأطفال والاستغلال
        
    Il s'agissait notamment d'un plan national élaboré en partenariat avec l'OIT, dans le domaine du travail des enfants et de l'exploitation sexuelle commerciale d'enfants. UN ويشمل ذلك خطةً وطنيةً تم وضعها بشراكة مع منظمة العمل الدولية بشأن مسائل عمل الأطفال والاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية.
    Elle a pris acte des problèmes du Lesotho dans le domaine du travail des enfants et de l'exploitation commerciale des enfants et posé des questions sur l'application du programme visant à éliminer le travail des enfants. UN وأشارت إلى المشاكل التي تواجه ليسوتو في مجال عمالة الأطفال والاستغلال التجاري للأطفال، وتساءلت عن تنفيذ البرنامج الرامي إلى القضاء على عمالة الأطفال.
    Outre le risque supplémentaire qu'ils courent d'être victimes de la malnutrition, de la maladie, de mauvais traitements, du travail des enfants et de l'exploitation sexuelle, les orphelins sont également trop souvent en proie à la discrimination. UN وهم يتعرضون إلى خطر إضافي يتمثل في سوء التغذية، والاعتلال، وسوء المعاملة، وعمل الأطفال والاستغلال الجنسي، كما يتعرضون أيضا في كثير من الحالات إلى التمييز.
    Le Gouvernement continue d'attirer l'attention du public, des institutions chargées d'appliquer la loi, des entreprises commerciales et des fermiers sur les risques croissants du travail des enfants et de l'exploitation des jeunes filles. UN وتواصل الحكومة تنبيه عامة الجمهور وهيئات إنفاذ القوانين والمؤسسات التجارية والمزارعين إزاء زيادة خطر تشغيل الأطفال والاستغلال الجنسي للفتيات.
    L'Institut gère des centres de protection et fournit des soins spéciaux et un enseignement aux enfants de la rue, aux victimes du travail des enfants et de l'exploitation sexuelle et à d'autres enfants se trouvant dans des situations dangereuses. UN ويقوم المعهد بتشغيل مراكز للحماية ويقدم الرعاية الخاصة والتعليم إلى أطفال الشوارع وضحايا عمالة الأطفال والاستغلال الجنسي وغيرهم من الأطفال المعرضين للخطر.
    58. Se déclare vivement préoccupée par la persistance de la vente d'enfants, de l'esclavage des enfants et de l'exploitation sexuelle des enfants à des fins de prostitution et de pornographie et demande à tous les États : UN 58 - تعرب عن بالغ القلق من استمرار ممارسات بيع الأطفال واسترقاق الأطفال والاستغلال الجنسي للأطفال في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية، وتهيب بجميع الدول أن تقوم بما يلي:
    55. Se déclare vivement préoccupée par la persistance de la vente d'enfants, de l'esclavage des enfants et de l'exploitation sexuelle des enfants à des fins de prostitution et de pornographie et demande à tous les États : UN " 55 - تعرب عن بالغ القلق من استمرار ممارسات بيع الأطفال واسترقاق الأطفال والاستغلال الجنسي للأطفال في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية، وتهيب بجميع الدول أن تقوم بما يلي:
    58. Se déclare vivement préoccupée par la persistance de la vente d'enfants, de l'esclavage des enfants et de l'exploitation sexuelle des enfants à des fins de prostitution et de pornographie et demande à tous les États : UN 58 - تعرب عن بالغ القلق من استمرار ممارسات بيع الأطفال واسترقاق الأطفال والاستغلال الجنسي للأطفال في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية، وتهيب بجميع الدول أن تقوم بما يلي:
    L'État partie doit redoubler d'efforts pour assurer l'application effective du cadre législatif et normatif en matière d'élimination du travail des enfants et de l'exploitation sexuelle des mineurs, et veiller à ce que les infractions à ces lois donnent effectivement lieu à des enquêtes, et soient poursuivies et sanctionnées. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها ضماناً لفعالية تنفيذ الإطار التشريعي والمعياري المتعلق بالقضاء على عمالة الأطفال والاستغلال الجنسي للقاصرين، وأن تحرص على التحقيق في مخالفات هذه القوانين ومحاكمة المخالفين ومعاقبتهم، على نحو فعال.
    b) Un séminaire-atelier intitulé < < Élimination progressive du travail des enfants et de l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales > > (février 2003) à El Dorado, dans la province de Misiones, les 13 et 14 février, auquel ont participé des représentants de la municipalité d'El Dorado et la présidence de la CONAETI. UN (ب) حلقة دراسية عنوانها " القضاء تدريجياً على عمل الأطفال والاستغلال الجنسي التجاري للأطفال (شباط/فبراير 2003). وعقدت هذه الحلقة في مدينة الدورادو بمقاطعة ميسيونيس في 13 و14 شباط/فبراير واشترك فيها ممثلو بلدية الدورادو ورئيس اللجنة الوطنية للقضاء على عمل الأطفال.
    Le Comité des droits de l'homme a indiqué que la Bolivie devait assurer l'application du cadre législatif et normatif en matière d'élimination du travail des enfants et de l'exploitation sexuelle des mineurs, et veiller à ce que les infractions à ces lois donnent effectivement lieu à des enquêtes, et soient poursuivies et sanctionnées. UN 43- وأشارت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إلى أنه ينبغي لبوليفيا أن تضمن تنفيذ الإطار التشريعي والمعياري المتعلق بعمل الأطفال والاستغلال الجنسي للقصّر، وأن تحرص على التحقيق في مخالفات هذا الإطار ومحاكمة المخالفين ومعاقبتهم، على نحو فعال(88).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus