"des enquêteurs internationaux" - Traduction Français en Arabe

    • المحققين الدوليين
        
    • للمحققين الدوليين
        
    • الدولي للمحققين
        
    Il était également le secrétariat chargé d'organiser la Conférence des enquêteurs internationaux. UN كما عمل في أمانة تنظيم مؤتمر المحققين الدوليين.
    Il était également le secrétariat chargé d'organiser la Conférence des enquêteurs internationaux. UN كما عمل في أمانة تنظيم مؤتمر المحققين الدوليين.
    Elle a également contribué aux activités et efforts d'investigation interorganisations, aux réunions des bureaux d'investigation des Nations Unies et à la Conférence des enquêteurs internationaux. UN ولعبت الشعبة أيضا دورا فعالا في أنشطة التحقيق والدعم المشتركة بين الوكالات، وفي اجتماعات مكاتب التحقيق التابعة للأمم المتحدة وفي مؤتمر المحققين الدوليين.
    Le Groupe a par ailleurs participé à la 11e Conférence des enquêteurs internationaux. UN وشارك الفريق أيضا في المؤتمر الحادي عشر للمحققين الدوليين.
    Proposées par le BSCI et la Banque mondiale et adoptées à la quatrième Conférence des enquêteurs internationaux UN المبادئ التوجيهية الموحدة للتحقيقات التي اقترحها مكتب خدمات الرقابة الداخلية والبنك الدولي واعتمدها المؤتمر الرابع للمحققين الدوليين
    La dixième Conférence des enquêteurs internationaux a également offert l'occasion de participer à un atelier des responsables des services de déontologie de différentes organisations internationales et de passer en revue les dernières pratiques suivies en matière d'enquêtes, y compris les enquêtes sur les plaintes de représailles présentées par des fonctionnaires ayant signalé des irrégularités. UN وكان المؤتمر العاشر للمحققين الدوليين فرصة للمشاركة في حلقة عمل للعاملين في مجال الأخلاقيات من المنظمات الدولية واستعراض آخر التطورات في مجال التحقيقات، بما في ذلك التحقيقات في شكاوى المبلغين عن حالات الانتقام.
    Le Corps commun a pris en compte les normes appliquées par les organismes des Nations Unies et par d'autres, comme la Conférence des enquêteurs internationaux. UN وقد أخذت الوحدة في الاعتبار القواعد والمعايير القائمة المتاحة في منظومة الأمم المتحدة، والمتاحة لدى جهات أخرى، مثل مؤتمر المحققين الدوليين.
    Respect des normes de la Conférence des enquêteurs internationaux, sur la base d'évaluations périodiques indépendantes de la qualité du Bureau de l'audit interne et des investigations UN امتثال عام لمعايير مؤتمر المحققين الدوليين على أساس الاستعراضات الدورية والمستقلة للنوعية في مكتب المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات
    En 2013, la Conférence des enquêteurs internationaux procédera pour la première fois à un examen externe de la qualité de la Section des investigations, afin de déterminer si elle respecte les normes de la Conférence. UN وفي عام 2013 سوف يخضع قسم التحقيقات، وللمرة الأول، إلى استعراض خارجي للنوعية بواسطة مؤتمر المحققين الدوليين بهدف التحقق من الامتثال العام لمعايير مؤتمر المحققين الدوليين.
    Le Bureau de l'audit et des investigations a participé à la réunion des représentants des services d'audit interne des organisations des Nations Unies et des institutions financières multilatérales ainsi qu'à la Conférence des enquêteurs internationaux. UN وشارك المكتب في اجتماع ممثلي دوائر المراجعة الداخلية في منظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف وفي مؤتمر المحققين الدوليين.
    Un certain nombre de membres ont indiqué avoir fait leurs les Lignes directrices uniformes en matière d'enquête adoptées par la Conférence des enquêteurs internationaux. UN وأفاد عدد من أعضاء مجلس الرؤساء المشاركين بأنهم أقرّوا المبادئ الأساسية والتوجيهية الموحدة للتحقيقات التي اعتمدها مؤتمر المحققين الدوليين.
    Un certain nombre de membres du CCS participant à l'initiative sont membres actifs de la Conférence des enquêteurs internationaux des organismes des Nations Unies et des institutions financières multilatérales. UN كان من بين أعضاء مجلس الرؤساء المشاركين أعضاء عاملون في مؤتمر المحققين الدوليين بمنظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    La Conférence des enquêteurs internationaux devrait créer un sous-groupe pour le système des Nations Unies, qui serait similaire à celui des Représentants des services d'audit interne des organismes des Nations Unies. UN ينبغي لمؤتمر المحققين الدوليين أن ينشئ فريقا فرعيا لمنظومة الأمم المتحدة، مماثلاً لمنتدى المراجعة الداخلية للحسابات بالأمم المتحدة.
    Il porte notamment sur le mandat et la pratique des services d'investigation au niveau de chaque organisme, s'agissant du rôle de la Conférence des enquêteurs internationaux et des comités d'audit et de contrôle. UN ويشمل نطاق الاستعراض ولاية مهام التحقيق وممارستها على مستوى فرادى المنظمات، مع الإشارة إلى دور مؤتمر المحققين الدوليين ولجان مراجعة الحسابات والمراقبة.
    Les enquêtes de l'UNICEF sont menées conformément aux Lignes directrices uniformes en matière d'enquête adoptées par la quatrième Conférence des enquêteurs internationaux en 2001, et aux dispositions concernant les garanties d'une procédure régulière énoncées au chapitre X du Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies. UN وتجري اليونيسيف التحقيقات وفقا للمعايير المقبولة دوليا التي اعتمدها المؤتمر السنوي الثالث للمحققين الدوليين الذي عقد في عام 2001، ومع احترام مبادئ العدل الأساسية كما وردت في الفصل العاشر من النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة.
    :: Sécuriser le travail des enquêteurs internationaux et des témoins dans le cadre des travaux de la Commission internationale d'enquête judiciaire et la Commission nationale Vérité et Réconciliation, outils indispensables à la lutte contre l'impunité et à la campagne de réconciliation nationale; UN :: توفير الأمن للمحققين الدوليين والشهود في إطار أعمال اللجنة الدولية للتحقيق القضائي واللجنة الوطنية للحقيقة والمصالحة، وهما آليتان ضروريتان لمكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز الحملة الهادفة إلى تحقيق المصالحة الوطنية؛
    Les enquêtes au PNUD sont menées conformément aux Lignes directrices uniformes en matière d'enquête adoptées par la quatrième Conférence des enquêteurs internationaux. UN 66 - يُضطلع بوظيفة التحقيق في البرنامج الإنمائي وفقا للمبادئ التوجيهية الموحدة للتحقيقات التي وافق عليها المؤتمر الرابع للمحققين الدوليين.
    Le Groupe a par ailleurs participé à la quatorzième Conférence des enquêteurs internationaux ainsi qu'à la deuxième réunion informelle des responsables des enquêtes des organismes des Nations Unies. UN 96 - كما شارك فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات في المؤتمر الرابع عشر للمحققين الدوليين وفي الاجتماع غير الرسمي الثاني لرؤساء التحقيقات في منظمات الأمم المتحدة.
    Il participe aux réunions des services de vérification interne des comptes des organismes des Nations Unies et des institutions financières multilatérales, à la Conférence annuelle des enquêteurs internationaux des Nations Unies et à la réunion annuelle du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation. UN وتشارك الوحدة في اجتماعات دوائر المراجعة الداخلية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف، وفي المؤتمر السنوي للمحققين الدوليين للأمم المتحدة، والاجتماع السنوي لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Le Bureau mène ses enquêtes conformément aux Lignes directrices uniformes pour les enquêtes adoptées par la quatrième Conférence des enquêteurs internationaux. UN 25 - وتتفق التحقيقات التي يجريها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات مع المبادئ الواردة في المبادئ التوجيهية الموحدة للتحقيقات، التي اعتمدها المؤتمر الرابع للمحققين الدوليين.
    :: Conférence des enquêteurs internationaux. UN :: المؤتمر الدولي للمحققين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus