"des entreprises dans le développement" - Traduction Français en Arabe

    • المشاريع في التنمية
        
    • المؤسسات في التنمية
        
    • المؤسسات المحلية في التنمية
        
    • الشركات في التنمية
        
    • الأعمال التجارية في التنمية
        
    TD/B/WG.7/4 sur le rôle des entreprises dans le développement sur sa première session UN TD/B/WG.7/4 تقرير الفريــق العامل المخصــص المعني بدور المشاريع في التنمية عن دورته اﻷولى
    WG.7 Groupe de travail spécial sur le rôle des entreprises dans le développement UN WG 7 الفريق العامل المخصص لدور المشاريع في التنمية
    Le Groupe de travail spécial sur le rôle des entreprises dans le développement a dégagé des études par pays et des échanges de données un certain nombre d'éléments. UN وقد أبرز الفريق العامل المخصص المعني بدور المشاريع في التنمية والتابع لﻷونكتاد عددا من " أفضل الممارسات " المستقاة من الدراسات والمبادلات القطرية.
    Dans tous les pays, les décideurs accordent, depuis le début des années 90, une attention accrue au rôle des entreprises dans le développement. UN يحظى دور المؤسسات في التنمية باهتمام متزايد من واضعي السياسات في جميع البلدان في التسعينات.
    2. Groupe de travail spécial sur le rôle des entreprises dans le développement UN ٢ - الفريق العامل المخصص المعني بدور المؤسسات في التنمية
    La Commission étudiera les principaux éléments de cette stratégie, y compris ses aspects politiques et institutionnels, en vue de contribuer à la définition d'orientations nationales et internationales pour accroître le rôle des entreprises dans le développement et dans l'économie mondiale. UN وسيُوجه الاهتمام إلى العناصر الرئيسية لمثل هذه الاستراتيجية، بما في ذلك اﻵثار الناجمة في مجال السياسة العامة والمؤسسات بغية المساهمة في تحديد خيارات السياسة العامة على الصعيدين الوطني والدولي، وتعزيز دور المؤسسات المحلية في التنمية وفي الاقتصاد العالمي.
    Il y a encore beaucoup à faire pour tirer parti des résultats obtenus jusqu'ici par le Groupe de travail spécial sur le rôle des entreprises dans le développement en vue de définir les principes directeurs devant régir l'action nationale et la coopération internationale. UN ويوجد مجال كبير للقيام بمزيد من العمل للاستفادة من النتائج التي حققها حتى اﻵن الفريق العامل المخصص المعني بدور المشاريع في التنمية من أجل تعيين عناصر السياسات الخاصة باﻹجراءات التي تُتﱠخذ على الصعيد الوطني وبالتعاون الدولي.
    1. La première session du Groupe de travail spécial sur le rôle des entreprises dans le développement a eu lieu du 3 au 7 avril 1995 au Palais des Nations, à Genève. UN ١- عقد الفريق العامل المخصص المعني بدور المشاريع في التنمية دورته اﻷولى من ٣ إلى ٧ نيسان/ أبريل ٥٩٩١ في قصر اﻷمم، في جنيف.
    des entreprises dans le développement UN المشاريع في التنمية
    des entreprises dans le développement UN المشاريع في التنمية
    1. Par sa décision 415 (XL), le Conseil du commerce et du développement a créé un groupe de travail spécial sur le rôle des entreprises dans le développement. UN ١- أنشأ مجلس التجارة والتنمية بموجب مقرره ٥١٤ )د - ٠٤( فريقا عاملا مخصصا يعنى بدور المشاريع في التنمية.
    des entreprises dans le développement UN المشاريع في التنمية
    1. Le Groupe de travail spécial sur le rôle des entreprises dans le développement a été créé en application de la décision 415 (XL) du Conseil du commerce et du développement. UN ١- أنشأ مجلس التجارة والتنمية، بموجب مقرره ٥١٤ )د-٤٠(، فريقا عاملا مخصصا يعنى بدور المشاريع في التنمية.
    des entreprises dans le développement UN المشاريع في التنمية
    des entreprises dans le développement UN المشاريع في التنمية
    Elle a annoncé que son pays avait transmis au secrétariat un document sur le rôle des entreprises dans le développement national, distribué sous la cote TD/B/WG.7/Misc.15, qui donnait des renseignements sur la législation costa-ricienne relative aux petites et moyennes entreprises, y compris les micro-entreprises, ainsi que sur les incitations budgétaires en vigueur. UN وأعلنت أن بلادها كانت قد أحالت وثيقة عن دور المؤسسات في التنمية الوطنية وكان يجري تعميمها تحت الرمز TD/B/WG.7/Misc.15. وتضمنت هذه الوثيقة معلومات عن تشريع في كوستاريكا يتصل بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، بما فيها المؤسسات بالغة الصغر في الحجم، وكذلك معلومات عن الحوافز الضريبية القائمة.
    10A.55 Par sa décision 415 (XL), le Conseil du commerce et du développement a créé un Groupe de travail spécial sur le rôle des entreprises dans le développement, qu'il a chargé d'analyser les relations entre le développement d'une capacité entreprenariale intérieure, en particulier pour la création de petites et moyennes entreprises (PME), et le processus de développement. UN ١٠ ألف-٥٥ عملا بالمقرر ٤١٥ )د-٤٠(، أنشأ مجلس التجارة والتنمية، فريقا عاملا مخصصا لدور المؤسسات في التنمية من أجل تحليل الصلة المتبادلة بين تنمية القدرة المحلية على مباشرة اﻷعمال الحرة لا سيما فيما يتعلق بتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وعملية التنمية.
    10A.55 Par sa décision 415 (XL), le Conseil du commerce et du développement a créé un Groupe de travail spécial sur le rôle des entreprises dans le développement, qu'il a chargé d'analyser les relations entre le développement d'une capacité entreprenariale intérieure, en particulier pour la création de petites et moyennes entreprises (PME), et le processus de développement. UN ١٠ ألف - ٥٥ عملا بالمقرر ٤١٥ )د-٤٠(، أنشأ مجلس التجارة والتنمية، فريقا عاملا مخصصا لدور المؤسسات في التنمية من أجل تحليل الصلة المتبادلة بين تنمية القدرة المحلية على مباشرة اﻷعمال الحرة لا سيما فيما يتعلق بتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وعملية التنمية.
    La Commission étudiera les principaux éléments de cette stratégie, y compris ses aspects politiques et institutionnels, en vue de contribuer à la définition d'orientations nationales et internationales pour accroître le rôle des entreprises dans le développement et dans l'économie mondiale. UN وسيُوجه الاهتمام إلى العناصر الرئيسية لمثل هذه الاستراتيجية، بما في ذلك اﻵثار الناجمة في مجال السياسة العامة والمؤسسات بغية المساهمة في تحديد خيارات السياسة العامة على الصعيدين الوطني والدولي، وتعزيز دور المؤسسات المحلية في التنمية وفي الاقتصاد العالمي.
    15. Le Président sortant de la vingtième session de l'ISAR a souligné l'importance de la onzième session de la Conférence et a informé les participants de deux réunions parallèles organisées à São Paulo par le secrétariat pour illustrer le rôle de la comptabilité et de la transparence des entreprises dans le développement économique. UN 15- وشدد الرئيس المنتهية ولايته للدورة العشرين للفريق على أهمية الأونكتاد الحادي عشر، وأطلع المشاركين على حدثين موازيين نظمتهما الأمانة في إطار الأونكتاد الحادي عشر من أجل تسليط الضوء على دور المحاسبة وشفافية عمل الشركات في التنمية الاقتصادية.
    Au Chili, en Pologne et en Thaïlande, l'ONU joue un rôle catalyseur dans le dialogue avec les chefs d'entreprise locaux et étrangers, afin de faire mieux comprendre les responsabilités incombant aux sociétés et le rôle des entreprises dans le développement, et de faire connaître les bonnes pratiques. UN 30 - وفي بولندا وتايلند وشيلي، تقوم الأمم المتحدة بدور حفاز في الحوار مع قادة الأعمال التجارية المحليين والأجانب، لزيادة الفهم وتحسين الممارسات بشأن مسؤولية الشركات ودور الأعمال التجارية في التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus