"des entreprises de la commission d" - Traduction Français en Arabe

    • شركات هيئة
        
    Ensuite, le groupe s'est rendu à l'entreprise publique Badr, une des entreprises de la Commission d'industrialisation militaire, située à 30 kilomètres au sud de Bagdad. UN ثم توجهت المجموعة إلى شركة بدر العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 30 كم جنوبي بغداد.
    Le groupe, composé de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 9 heures et s'est rendu au site Al-Nahrawan, qui relève de l'entreprise publique Al-Basil, une des entreprises de la Commission d'industrialisation militaire. UN تحرك الفريق المكون من ستة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/9 ووصل إلى موقع النهروان التابع لشركة الباسل العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري.
    Troisième groupe : Ce groupe, composé de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad et est arrivé au site Al-Karamh qui appartient à l'entreprise Al-Karamh, une des entreprises de la Commission d'industrialisation militaire, située à Al-Waziriyah, à Bagdad. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من ستة مفتشين من فندق القناة ببغداد ووصلت إلى موقع الكرامة التابع إلى شركة الكرامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقع في منطقة الوزيرية في بغداد.
    L'équipe, composée de 13 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 45 et est arrivée à l'entreprise publique Al-Shahid, une des entreprises de la Commission d'industrialisation militaire, située à Amiriyat Al-Falluja, à 80 kilomètres à l'ouest de Bagdad. UN تحرك الفريق المكون من 13 مفتشا من فندق القناة في الساعة 45/08 ووصل إلى شركة الشهيد العامة وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقعة في منطقة عامرية الفلوجة على مسافة 80 كم غربي بغداد.
    L'équipe d'inspection, composée de 25 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 30. À 9 h 30, elle est arrivée sur le site de l'usine Al-Maamoun, qui appartient à l'entreprise publique Al-Rachid, une des entreprises de la Commission d'industrialisation militaire. UN تحرك الفريق المكون من 25 مفتشا من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8 ووصل في الساعة 30/9 إلى مصنع المأمون التابع إلى شركة الرشيد العامة، إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والذي سبق أن زاره فريق تفتيش الأنموفيك بتاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Premier groupe : ce groupe, composé de sept inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 heures et est arrivé à l'usine Al-Mu'tasim, qui relève de l'établissement public Al-Rashid, une des entreprises de la Commission d'industrialisation militaire. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من سبعة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/08 ووصلت إلى مصنع المعتصم التابع إلى شركة الرشيد العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري.
    b) Deuxième groupe : ce groupe, composé de quatre inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 30 et est arrivé à l'entreprise 7 Nissan, une des entreprises de la Commission d'industrialisation militaire, située à 25 kilomètres à l'est de Bagdad. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى شركة 7 نيسان إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 25 كم شرقي بغداد.
    L'équipe a quitté l'hôtel Sheraton à Bassorah à 7 heures et est arrivée à l'entreprise publique Ur, l'une des entreprises de la Commission d'industrialisation militaire, située à Nassiriya. UN تحرك الفريق من فندق الشيراتون في البصرة في الساعة 00/7 ووصل إلى شركة أور العامة وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقعة في مدينة الناصرية.
    Premier groupe : Ce groupe, composé de huit inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 heures et est arrivé à l'usine Al-Ma'moun, retournant à l'établissement public Al-Rashid, une des entreprises de la Commission d'industrialisation militaire située à 35 kilomètres à l'ouest de Bagdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ثمانية مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة الثامنة ووصلت إلى مصنع المأمون العائد إلى شركة الرشيد العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقع على مسافة 35 كم غربي بغداد.
    Deuxième groupe : Ce groupe, composé de cinq inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 25 et est arrivé à l'entreprise publique Al-Rayah, une des entreprises de la Commission d'industrialisation militaire, qui se trouve à Al-Taji, à 20 kilomètres au nord de Bagdad. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من خمسة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 25/08 ووصلت إلى شركة الراية العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقعة في منطقة التاجي على مسافة 20 كم شمالي بغداد.
    b) Deuxième groupe : ce groupe, composé de neuf inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 9 heures et est arrivé au site Ibn Al-Haytham, qui appartient à l'entreprise publique Al-Karamah, une des entreprises de la Commission d'industrialisation militaire, située à Al-Taji, à 10 kilomètres au nord de Bagdad. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من تسعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/9 ووصلت إلى موقع ابن الهيثم التابع لشركة الكرامة العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقع في منطقة التاجي على مسافة 10 كم شمالي بغداد.
    L'équipe d'inspection, composée de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 55. À 9 h 20, elle est arrivée sur le site de Nahrawane, qui appartient à l'entreprise publique Al-Bassel, une des entreprises de la Commission d'industrialisation militaire. Ce site, qui se trouve dans la région de Nahrawane, à 40 kilomètres à l'est de Bagdad, avait été visité par une équipe d'inspection de la COCOVINU le 22 décembre 2002. UN تحرك الفريق المكون من ستة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 55/8 ووصل في الساعة 20/9 إلى موقع النهروان التابع إلى شركة الباسل العامة وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقع في منطقة النهروان على مسافة 40 كم شرقي بغداد والذي سبق أن زاره فريق تفتيش الأنموفيك بتاريخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus