"des entreprises pour" - Traduction Français en Arabe

    • للأعمال التجارية من أجل
        
    • الأعمال التجارية من أجل
        
    • الشركات عن
        
    • للشركات في
        
    • المؤسسات من أجل
        
    • اﻷعمال التجارية ﻷغراض
        
    • قطاع الأعمال المؤيد
        
    • للشركات عن
        
    • للشركات فيما يخصّ
        
    • للأعمال التجارية المعني
        
    • الأعمال من أجل
        
    • ومساءلتها عن
        
    • المتعهدين التجاريين لتوفير
        
    • قطاع الأعمال المساند
        
    • الشركات بمقتضى القانون الدولي
        
    M. Matthew Bateson, Directeur général pour l'énergie et le climat, Conseil mondial des entreprises pour le développement durable UN السيد ماثيو باتسون، المدير الإداري لشؤون الطاقة والمناخ، المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة
    M. Matthew Bateson, Directeur général pour l'énergie et le climat, Conseil mondial des entreprises pour le développement durable UN السيد ماثيو باتسون، المدير الإداري لشؤون الطاقة والمناخ، المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة
    Conseil mondial des entreprises pour le développement durable UN المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة
    Par exemple, le Conseil des entreprises pour les Nations Unies, qui fait partie de la United Nations Association of the USA, s'emploie à améliorer les relations entre les ambassadeurs accrédités auprès de l'ONU et les chefs d'entreprise américains en organisant régulièrement des séances d'information et de concertation. UN ومجلس الأعمال التجارية من أجل الأمم المتحدة مثلا، وهو جزء من رابطة الأمم المتحدة في الولايات المتحدة الأمريكية، يؤدي دورا فاعلا في زيادة التفاهم بين السفراء لدى الأمم المتحدة وقادة الأعمال التجارية في الولايات المتحدة من خلال سلسلة من الجلسات الإعلامية وجلسات الحوار المنتظمة.
    De plus, plusieurs entreprises sont membres du Conseil mondial des entreprises pour le développement durable; UN إضافة إلى أن العديد من الشركات هي أعضاء في المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة؛
    Président du Conseil mondial des entreprises pour le développement durable UN رئيس المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة
    Partenariat annoncé : initiative Mobility du Conseil mondial des entreprises pour le développement durable UN تشمل الشراكات المعلنة مبادرة التنقل التي أطلقها المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة.
    Source : Conseil mondial des entreprises pour le développement durable. UN المصدر: المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة.
    Source : Conseil mondial des entreprises pour le développement durable, Modèle du projet sur la mobilité viable. UN المصدر: المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة، نموذج مشروع النقل المستدام
    v) Plusieurs entreprises africaines sont devenues membres du Conseil mondial des entreprises pour le développement durable; UN ' 5` أصبح العديد من الشركات في أفريقيا أعضاء في المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة؛
    Conseil mondial des entreprises pour le développement durable UN المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة
    des entreprises pour le développement durable Le Conseil mondial des entreprises pour le développement durable compte 165 entreprises internationales unies par un même attachement au développement durable. UN 22 - المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة هو تحالف يتألف من 165 شركة دولية يوحدها التزام مشترك بالتنمية المستدامة.
    D'étoffer les programmes de renforcement des capacités à l'intention des organisations locales qui luttent contre la sécheresse et de créer des partenariats avec les organisations de la société civile et le secteur des entreprises pour agir localement. UN تعزيز برامج بناء قدرات منظمات المجتمع فيما يتعلق بمكافحة الجفاف، وإقامة شراكات مع منظمات المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية من أجل اتخاذ إجراءات محلية.
    Quelques campagnes de sensibilisation ont été menées à l'intention des entreprises pour les aider à adopter des stratégies et des procédés écologiquement viables. UN ونظمت بضعة حملات لتوعية الجمهور استهدفت الأعمال التجارية من أجل مساعدتها على تطوير المزيد من الاستراتيجيات والعمليات المستدامة.
    Le World Resources Institute et le Conseil mondial des entreprises pour un développement durable ont été chargés de fournir la méthode initiale ainsi que des facteurs d'émission révisés. UN وكُلف معهد الموارد العالمية ومجلس الأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة بتقديم المنهجية الأصلية وكذا تنقيح عوامل الانبعاثات.
    III. Responsabilité des entreprises pour d'autres violations des droits de l'homme en vertu du droit international; UN ثالثاً - مسؤولية الشركات عن سائر انتهاكات حقوق الإنسان بمقتضى القانون الدولي
    Le Directeur a également souligné le rôle du nouveau Groupe de la responsabilité sociale des entreprises pour renforcer davantage l'engagement du secteur privé. UN وأبرز المدير أيضا دور الوحدة الجديدة المعنية بالمسؤولية الاجتماعية للشركات في مواصلة النهوض بمشاركة القطاع الخاص.
    - La promotion d'une politique d'incitation en direction des entreprises pour favoriser la création d'emplois; UN - تشجيع سياسات التحفيز تجاه المؤسسات من أجل تعزيز توفير خلق فرص العمل؛
    ∙ La Chambre de commerce internationale (CCI) a élaboré et publié une Charte des entreprises pour un développement durable peu de temps avant la Conférence de Rio. UN ● قامت غرفــة التجارة الدوليــة بإعداد ونشر " ميثــاق اﻷعمال التجارية ﻷغراض التنمية المستدامة " وذلك قبل وقت قصير من انعقاد مؤتمر ريو.
    Directeur général de Financial Services Volunteer Corps, Conseil des entreprises pour les Nations Unies, Directeur de gestion principal de Suez Environment. UN المدير التنفيذي لفرقة متطوعي الخدمات المالية؛ ومجلس قطاع الأعمال المؤيد للأمم المتحدة، والمدير العام الأقدم لمؤسسة السويس للبيئة؛
    26. Hormis l'intégration en droit interne de normes internationales, un certain nombre de systèmes juridiques évoluent de manière indépendante vers une plus grande reconnaissance de la responsabilité pénale des entreprises pour des violations du droit interne. UN 26- وبغض النظر عن إدراج المعايير الدولية في التشريعات الوطنية، هناك عدد من النُظم القانونية الآخذة في التطور بشكل مستقل صوب المزيد من الاعتراف بالمسؤولية الجنائية للشركات عن انتهاكات القانون المحلي.
    Responsabilité sociale des entreprises pour l'intégration des marchés UN المسؤولية الاجتماعية للشركات فيما يخصّ الاندماج في الأسواق
    Lors de leur séjour, deux représentants du Conseil ont assisté à une autre réunion sur le thème < < Africa Business and Sustainable Development > > , organisée par la Chambre de commerce internationale, le Conseil mondial des entreprises pour le développement durable et le Conseil mondial de l'énergie en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement; UN وخلال فترة إقامتهما، حضر ممثلان من المجلس اجتماعا منفصلا بشأن " الأعمال التجارية في أفريقيا والتنمية المستدامة " نظمته غرفة التجارة الدولية، والمجلس العالمي للأعمال التجارية المعني بالتنمية المستدامة، والمجلس بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    On peut enfin mentionner la Charte des entreprises pour le développement durable établie par la Chambre de commerce internationale. UN والمثال الأخير هو ميثاق الأعمال من أجل التنمية المستدامة الذي أصدرته الغرفة التجارية الدولية.
    II. RESPONSABILITÉ SOCIALE ET TRANSPARENCE des entreprises pour CRIMES INTERNATIONAUX UN ثانياً - مسؤوليات الشركات ومساءلتها عن الجرائم الدولية
    Il est également indiqué dans le rapport que conformément au concept d'opérations concernant l'appui à la mission, celle-ci ferait appel, dans la mesure du possible, à des entreprises pour la livraison de biens et de services. UN وذُكر أيضا أن مفهوم عمليات الدعم للبعثة سيعتمد، بقدر الإمكان، على المتعهدين التجاريين لتوفير السلع والخدمات.
    Conseil des entreprises pour les Nations Unies UN مجلس قطاع الأعمال المساند للأمم المتحدة
    III. RESPONSABILITÉ des entreprises pour D'AUTRES VIOLATIONS DES DROITS DE L'HOMME EN DROIT INTERNATIONAL 33 − 44 12 UN ثالثاً - مسؤولية الشركات بمقتضى القانون الدولي عن انتهاكات أخرى لحقوق الإنسان 33-44 12

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus