"des etats d'europe" - Traduction Français en Arabe

    • دول أوروبا
        
    • لدول أوروبا
        
    • بلدان أوروبا
        
    • خارج منطقة أوروبا
        
    Bien que le nombre des Etats d'Europe orientale ait augmenté, nombreux sont encore les pays qui, sur le plan géopolitique, n'arrivent à s'identifier à aucun des groupes régionaux existants. UN وبالرغم من أن عدد دول أوروبا الشرقية قد زاد، فإنه لا تزال هناك دول عديدة لا يمكنها أن تعثر على هويتها الجيوبوليتيكية في أي من المجموعات الاقليمية القائمة.
    Je donne à présent la parole au représentant de la Fédération de Russie, en sa qualité de Président du Groupe des Etats d'Europe orientale. UN أعطي الكلمة لممثل الاتحاد الروســـي بصفته رئيسا لمجموعة دول أوروبا الشرقية.
    J'invite maintenant le représentant de la Fédération de Russie à prendre la parole au nom du Groupe des Etats d'Europe orientale. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل الاتحاد الروسي، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Au nom des membres du Groupe régional des Etats d'Europe orientale, je tiens à rendre hommage au regretté Président et commandant en chef de la République des Fidji, S. E. Ratu Sir Penaia Ganilau. UN ونيابة عن أعضاء المجموعة اﻹقليمية لدول أوروبا الشرقية، أود أن أشيد بذكرى الرئيس الراحل لجمهورية فيجي والقائد اﻷعلى لقواتها المسلحة، صاحب الفخامة راتو سير بينايا غانيلو.
    Deuxièmement, du fait que la République tchèque s'est retirée du Comité, la vice-présidence, qui a dû être assumée par un membre du Groupe des Etats d'Europe orientale, est désormais vacante. UN ثانيا، ونظرا لانسحاب الجمهورية التشيكية من اللجنة فإن منصب نائب الرئيس الذي كان شغله عضو من مجموعة بلدان أوروبا الشرقية شاغر اﻵن.
    J'invite maintenant le représentant de la Nouvelle-Zélande à prendre la parole au nom du Groupe des Etats d'Europe occidentale et autres Etats. UN أعطي الكلمة بعد ذلك لممثل نيوزيلندا الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Portugal, qui va s'exprimer au nom du Groupe des Etats d'Europe occidentale et autres Etats. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثل الدائم للبرتغال، الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Je donne la parole au représentant du Portugal, qui va parler au nom du Groupe des Etats d'Europe occidentale et autres Etats. UN أعطي الكلمة لممثل البرتغال، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'ex-République yougoslave de Macédoine, qui va parler au nom du Groupe des Etats d'Europe orientale. UN واﻵن أعطي الكلمـة لممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des Etats d'Europe occidentale et autres Etats. UN يشرفني أن أتكلــــم نيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    GROUPE des Etats d'Europe OCCIDENTALE UN الاقتصادي والاجتماعي مجموعة دول أوروبا الغربية
    6. La Cinquième Commission a procédé ensuite à l'élection au scrutin secret de deux des candidats présentés par le Groupe des Etats d'Europe occidentale et autres Etats. UN ٦ - وبعدئذ شرعت اللجنة في إجراء اقتراع سري لشخصين من المرشحين المقترحين من قبل دول مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Des cinq membres non permanents qui demeureront en poste en 1994, deux viennent respectivement d'Afrique et d'Asie, deux appartiennent au Groupe des Etats d'Europe occidentale et autres Etats et un au Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes. UN ومن بين الدول الخمس غير الدائمة العضوية التي ستحتفظ بمنصبهــا في ١٩٩٤، هناك دولتــان من افريقيا وآسيا، ودولة من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ودولتان من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Au nom des membres du Groupe des Etats d'Europe orientale, je tiens à rendre hommage au regretté Président du Burundi, M. Melchior Ndadaye, victime d'un coup d'Etat militaire ourdi contre le Gouvernement démocratiquement élu du Burundi. UN بالنيابة عن أعضاء مجموعة دول أوروبا الشرقية، أود أن أشيد بذكرى رئيس بوروندي الفقيد، السيد ميلشيور حكومة نداداي، الذي راح ضحية الانقلاب العسكري ضد بوروندي المنتخبة ديمقراطيا.
    C'est avec une profonde tristesse que les délégations du Groupe des Etats d'Europe occidentale et autres Etats ont appris le décès tragique du Président du Burundi, M. Melchior Ndadaye. UN ببالغ الحزن واﻷسى علمت وفــود مجموعـة دول أوروبا الغربية ودول أخــرى بنبــأ الوفــاة المفجعــة لرئيـس جمهورية بوروندي السيد ميلشيور نداداي.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'ex-République yougoslave de Macédoine, qui va s'exprimer au nom du Groupe des Etats d'Europe orientale. UN أعطـــي الكلمـــة اﻵن لممثـــل جمهوريـــة مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Je donne maintenant la parole à M. Pedro Catarino, du Portugal, qui va s'exprimer au nom du Groupe des Etats d'Europe occidentale et autres Etats. UN أعطي الكلمة اﻵن لصاحب السعادة السيد بدرو كاتارينو، ممثل البرتغال، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    17. Le PRESIDENT, rappelant que pour le Groupe des Etats d'Europe orientale, il y a deux candidats pour un siège à pourvoir, invite la Commission à procéder au un vote au scrutin secret. UN ١٧ - الرئيس: قال مذكرا بأنه بالنسبة لدول أوروبا الشرقية، هناك مرشحان لمقعد واحد شاغر، ودعا اللجنة الى الشروع في التصويت بالاقتراع السري.
    (sur la base d'une définition large des Etats d'Europe orientale) UN )على أساس تعريف أوسع لدول أوروبا الشرقية(
    Au nom du Groupe des Etats d'Europe orientale, je souhaiterais faire la déclaration suivante concernant la question de la négociation d'une interdiction de la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires. UN أود باسم مجموعة بلدان أوروبا الشرقية أن أقدم البيان التالي بشأن مسألة المفاوضات المتعلقة بحظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى.
    Le Groupe des Etats d'Europe orientale constate avec déception et préoccupation qu'en dépit de la remarquable entente observée à la Conférence du désarmement, il n'a pas été possible de se mettre d'accord sur un mandat de négociation et sur l'établissement effectif d'un comité spécial. UN إن مجموعة بلدان أوروبا الشرقية تشعر بخيبة اﻷمل والقلق ﻷنه قد تعذر التوصل الى اتفاق بشأن الولاية التفاوضية والانشاء الفعلي للجنة مخصصة وذلك بالرغم من تلاقي اﻵراء على نحو ملفت للنظر.
    Albanie, Algérie, Croatie, Chypre, Egypte, Jordanie, Liban, Jamahiriya arabe libyenne, Maroc, République arabe syrienne, Tunisie (aucun de ces pays n'est situé dans le Groupe des Etats d'Europe occidentale et autres Etats) UN الأدرن، ألبانيا، تونس، الجزائر، الجماهيرية العربية الليبية، الجمهورية العربية السورية، قبرص، كرواتيا، لبنان، مصر، المغرب (كل هذه البلدان تقع خارج منطقة أوروبا الغربية والدول الأخرى)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus