Veuillez citer des exemples à ce sujet. | UN | يرجى إيراد أمثلة على أي حالات ذات صلة بالموضوع. |
Veuillez citer des exemples à ce sujet. | UN | يُرجى تقديم أمثلة على أية حالات ذات صلة. |
Il y a des exemples à chaque avancée de notre civilisation. | Open Subtitles | وهنالك أمثلة على ذلك في كل قفزة كبيرة قمنا بها كحضارة من حيث الأساس |
M. Nitzan a donné des exemples à cet égard. | UN | وقدم السيد نتسان أمثلة في هذا الصدد. |
Le CODAPSO donne des exemples à cet égard. | UN | وقدمت لجنة الدفاع عن حق شعب الصحراء الغربية في تقرير مصيره أمثلة في هذا الصدد(153). |
Question : Quels lois, procédures et mécanismes avez-vous mis en place pour vous assurer que les demandeurs d'asile n'ont pas participé à des activités terroristes avant de leur octroyer le statut de réfugié? Veuillez citer des exemples à ce sujet. | UN | ما هي التشريعات والإجراءات والآليات القائمة لضمان ألا يكون طالبو اللجوء قد ارتكبوا أعمالا إرهابية قبل منحهم مركز اللاجئ؟ يرجى تقديم أمثلة على أية حالة ذات صلة. |
Veuillez citer des exemples à ce sujet. | UN | يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة. |
Quels lois, procédures et mécanismes avez-vous mis en place pour vous assurer que les demandeurs d'asile n'ont pas participé à des activités terroristes avant de leur octroyer le statut de réfugié? Veuillez citer des exemples à ce sujet. | UN | ما التشريعات والإجراءات والآليات المعمول بها للتأكد من أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أي نشاط إرهابي قبل منحهم وضع اللاجئ؟ يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة. |
Veuillez citer des exemples à ce sujet. | UN | ويرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة. |
Veuillez citer des exemples à ce sujet. | UN | يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة. |
Quels lois, procédures et mécanismes avez-vous mis en place pour vous assurer que les demandeurs d'asile n'ont pas participé à des activités terroristes avant de leur octroyer le statut de réfugiés? Veuillez citer des exemples à ce sujet. | UN | ما هي التشريعات والإجراءات والآليات المعمول بها للتأكد من أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أي نشاط إرهابي قبل منحهم وضع لاجئ؟ يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة. |
On trouvera ci-après des exemples à cet effet. | UN | وتورد أدناه بضعة أمثلة على ذلك. |
On trouvera ci-après des exemples à cet effet. | UN | وتورد أدناه بضعة أمثلة على ذلك. |
En voici des exemples à suivre : | UN | وفيما يلي أمثلة على ذلك: |
On en trouvera des exemples à l'Annexe 2 et dans le tableau figurant dans cette annexe (la liste citée se limite, cependant, aux programmes dont la FJAB a connaissance). | UN | وترد أمثلة على ذلك في التذييل 2 والجدول المرفق (تقتصر فقط على البرامج المعروفة للاتحاد الياباني لنقابات المحامين). |
Alinéa f) - Quels lois, procédures et mécanismes avez-vous mis en place pour vous assurer que les demandeurs d'asile n'ont pas participé à des activités terroristes avant de leur octroyer le statut de réfugié? Veuillez citer des exemples à ce sujet. | UN | الفقرة الفرعية 3 (و) و (ز): ما هي التشريعات والإجراءات والآليات المعمول بها للتأكد من أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أي نشاط إرهابي قبل منحهم وضع لاجئ؟ يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات الصلة. |
Question : Quels textes législatifs, procédures et mécanismes avez-vous mis en place pour vous assurer, avant de leur octroyer le statut de réfugié, que les demandeurs d'asile n'ont pas participé à des activités terroristes? Veuillez citer des exemples à ce sujet. | UN | [سؤال: ما هي التشريعات والإجراءات والآليات المعمول بها للتأكد من أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أي نشاط إرهابي قبل منحهم وضع لاجئ؟ يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.] |
Alinéa f) - Quels lois, procédures et mécanismes avez-vous mis en place pour vous assurer que les demandeurs d'asile n'ont pas participé à des activités terroristes avant de leur octroyer le statut de réfugié? Veuillez citer des exemples à ce sujet. | UN | الفقرة الفرعية (و) - ما هي التشريعات والإجراءات والآليات المعمول بها للتأكد من أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أي نشاط إرهابي قبل منحهم مركز اللاجئ؟ يرجى تقديم أمثلة في هذا الصدد. |
Alinéa f) - Quels lois, procédures et mécanismes avez-vous mis en place pour vous assurer que les demandeurs d'asile n'ont pas participé à des activités terroristes avant de leur octroyer le statut de réfugié? Veuillez citer des exemples à ce sujet. | UN | و - ما هي التشريعات والإجراءات والآليات التي وضعتموها للتحقق من أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أنشطة إرهابية قبل منحهم صفة اللاجئ؟ يُرجى إعطاء أمثلة في هذا المجال. جواب السؤال الثالث (و): |
Les auteurs de la communication conjointe no 6 ajoutent que le Maroc a montré qu'il ne tolérerait aucune opinion politique dissidente dans la presse ou toute autre forme de critique publique, et fournit des exemples à cet égard. | UN | وأضافت الورقة المشتركة 6 أن المغرب برهن على أنه لن يسمح بالآراء السياسية المخالفة في الصحافة، أو أي نوع آخر من النقد العلني وقدمت أمثلة في هذا الصدد(85). |
Sur les parties ayant déclaré se conformer à la Convention, seul le Mexique a fourni des exemples à l'appui de sa déclaration. | UN | ومن بين الأطراف المبلغة التي أفادت بالامتثال للاتفاقية، وفرت المكسيك فقط أمثلة تدعّم تقريرها. |