Elles citent en outre des exemples d'irrégularités et de retards dans la procédure. | UN | وقدمتا علاوة على ذلك أمثلة على أوجه اختلال وحالات تأخر اعترت الإجراءات. |
La délégation pourrait donner des exemples d'affaires dans lesquelles des preuves obtenues sous la contrainte ont été déclarées irrecevables. | UN | وقالت إن بإمكان الوفد أن يقدم أمثلة لقضايا أُعلن فيها عن عدم مقبولية أدلة انتُزعت تحت الإكراه. |
Il devrait également faire figurer dans son prochain rapport périodique des exemples d'application du Pacte par les tribunaux. | UN | وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل أمثلة عن تطبيق محاكمها الوطنية للعهد. |
Il devrait également faire figurer dans son prochain rapport périodique des exemples d'application du Pacte par les tribunaux. | UN | وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل أمثلة على تطبيق محاكمها الوطنية للعهد. |
Donner des exemples d'affaires de ce type pour lesquelles des poursuites ont été engagées. | UN | ويرجى تقديم أمثلة على أي قضايا من هذا النوع أسفرت عن ملاحقة قضائية. |
M. Ando serait reconnaissant à la délégation iraquienne de fournir des exemples d'autorisation ou de refus d'autorisation émanant du Conseil des ministres. | UN | وقال السيد آندو إنه سيكون ممتناً للوفد العراقي لو تكرم بتقديم أمثلة عن ترخيص أو رفض ترخيص صادر عن مجلس الوزراء. |
On trouvera ci-après des exemples d'obligations et de droits de cette nature : | UN | وفيما يلي أمثلة للالتزامات أو الحقوق التي لها هذا الطابع: |
On trouvera ci-après des exemples d'activités au niveau des pays qui n'ont qu'un caractère purement indicatif. | UN | وترد أدناه أمثلة على اﻷنشطة على المستوى القطري؛ إلا أن الهدف منها ليس توفير استعراض شامل لجميع هذه اﻷنشطة. |
On trouvera ci-après des exemples d'activités de promotion d'investissements auxquelles l'ONU a prêté son concours. | UN | ويرد فيما يلي أمثلة على دعم اﻷمم المتحدة ﻷنشطة ترويج الاستثمار. |
Toutefois, l'équipe a cité des exemples d'omission dans les déclarations iraquiennes. | UN | على أن الفريق أورد أمثلة عامة ﻷوجه النقص في إعلانات العراق. |
L'intervenant demande des exemples d'utilisation des technologies modernes pour assurer la transparence et la responsabilité dans les assassinats ciblés. | UN | وطلب تقديم أمثلة على استخدام التكنولوجيا الحديثة لضمان الشفافية والمساءلة في عمليات القتل المستهدف. |
On trouvera ci-après des exemples d'initiatives concernant certains aspects spécifiques de la qualité de l'éducation. | UN | وترد أدناه أمثلة عن المبادرات التي تتناول بعض العناصر المحددة لجودة التعليم. |
Des États ont fourni des exemples d'actions entreprises en matière de justice pour mineurs dans un souci de mise en conformité avec la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | وقدمت الدول أمثلة عما تقوم به فيما يتعلق بامتثال قضاء الأحداث لاتفاقية حقوق الطفل. |
des exemples d'activités entreprises par les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et des résultats figurant dans les rapports en question ont été donnés. | UN | وسُلّط الضوء على أمثلة توضّح أنشطة المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة والنتائج الواردة في التقارير. |
des exemples d'initiatives disposant d'une orientation à plus long terme ont été fournis par les Philippines, la République de Corée, la République de Moldova et la Thaïlande. | UN | وقدمت كل من تايلند وجمهورية كوريا وجمهورية مولدوفا والفلبين أمثلة لشراكات تنحو إلى الاستمرار لآجال طويلة. |
Le Gouvernement fournira des exemples d'application de la charia et du droit appliqué par les tribunaux dans son prochain rapport périodique. | UN | وستقدم الحكومة أمثلة على تطبيق قانون الشريعة والقانون الأساسي الذي تطبقه المحاكم في التقرير الدوري المقبل. |
des exemples d'application dans la pratique des mesures mentionnées plus haut. | UN | أمثلة على التنفيذ العملي للتدابير المشار إليها أعلاه. |
Les crimes dits d'honneur et les infanticides sont des exemples d'actes de violence à l'encontre des femmes qui sont approuvés par la culture ambiante. | UN | وتعتبر جرائم الشرف ووأد البنات أمثلة على أعمال العنف ضد المرأة الراسخة ثقافيا. |
La délégation pourra peut-être indiquer si des progrès ont été accomplis sur ce plan et citer des exemples d'affaires. | UN | وربما أمكن الوفد الإفادة بما إذا كان قد تم إحراز تقدم في هذا الصدد وإعطاء أمثلة على ذلك. |
Il serait utile d'avoir des exemples d'actions spécifiques que les États se doivent d'entreprendre pour mettre cette recommandation en œuvre. | UN | وأضاف أنه سيكون من المفيد تقديم بعض الأمثلة على الإجراءات المحددة التي ينبغي أن تتخذها الدول لوضع هذه التوصية موضع الممارسة. |
De nombreux représentants de pays où le programme est actif ont évoqué des exemples d'effets positifs de la coopération avec le PNUD. | UN | واستشهد عدة ممثلين للبلدان البرنامجية بأمثلة عن اﻷثر اﻹيجابي للتعاون مع البرنامج اﻹنمائي. |
Les autres pièces présentées à l'appui de la demande d'indemnisation comprennent des documents correspondants tels que des exemples d'importants contrats et de factures, des plans des installations et des schémas. | UN | وتشتمل الأدلة الأخرى المقدمة على مستندات معاصرة مثل نماذج ممثلة للعقود والفواتير الأساسية، وتصميمات المرافق، والرسوم البيانية التخطيطية، دعماً لمطالبتها. |