"des exemples des mesures" - Traduction Français en Arabe

    • أمثلة على أي إجراء ذي
        
    • أمثلة على أي إجراءات
        
    • أمثلة عن الإجراءات
        
    • أمثلة عن التدابير
        
    Quelles dispositions législatives ou procédures existent dans votre pays pour le gel des comptes et avoirs détenus dans les banques et institutions financières? Il serait utile que les États donnent des exemples des mesures pertinentes qu'ils auront prises. UN ما هي التشريعات والإجراءات القائمة لتجميد الحسابات والأصول المودعة في المصارف والمؤسسات المالية؟ ويستحسن أن تقدم الدول أمثلة على أي إجراء ذي صلة تم اتخاذه.
    Existe-t-il des lois ou des procédures interdisant de donner asile aux terroristes - par exemple, des lois visant à exclure ou à expulser les types de personnes visés à cet alinéa? Il serait utile que les États donnent des exemples des mesures prises à cet égard. UN ما هي التشريعات أو الإجراءات المتبعة لعدم توفير الملاذ الآمن للإرهابيين، كقوانين إبعاد أو طرد الأشخاص المشار إليهم في هذه الفقرة الفرعية؟ ويُستحسن أن تقدم الدول أمثلة على أي إجراء ذي صلة تم اتخاذه.
    Alinéa d) - Existe-t-il des lois ou procédures empêchant que des terroristes n'utilisent votre territoire pour commettre des actes de terrorisme contre d'autres États ou contre les citoyens de ces États? Il serait utile que les États donnent des exemples des mesures prises à cet égard. UN الفقرة الفرعية (د) - ما التشريعات أو الإجراءات المتبعة لمنع الإرهابيين من العمل ضد دول أخرى أو مواطنين آخرين انطلاقا من إقليمكم؟ وسيكون من المفيد لو أعطت الدول أمثلة على أي إجراءات اتخذت.
    Alinéa d) - Existe-t-il des lois ou des procédures empêchant que des terroristes utilisent votre territoire pour commettre des actes de terrorisme contre d'autres États ou contre les citoyens de ces États? Il serait utile que les États donnent des exemples des mesures prises à cette fin. UN الفقرة الفرعية (د) - ما هي التشريعات أو الإجراءات القائمة لمنع الإرهابيين من استخدام إقليم بلدكم في تنفيذ أعمال ضد دول أخرى أو ضد مواطني تلك الدول؟ ومن المفيد أن تقدم الدول أمثلة على أي إجراءات متخذة في هذا الصدد.
    Il serait utile que les États donnent des exemples des mesures prises à cet égard, si de telles mesures existent. UN ويستحب أن تعطي البلدان أمثلة عن الإجراءات المتخذة بهذا الشأن في حال وجودها.
    Alinéa c) - Existe-t-il des lois ou des procédures interdisant de donner asile aux terroristes - par exemple, des lois visant à exclure ou à expulser les types de personnes visés à cet alinéa? Il serait utile que les États donnent des exemples des mesures prises à cet égard. UN ج - هل هناك قوانين أو إجراءات تمنع توفير الملاذ الآمن للإرهابيين؟ وعلى سبيل المثال نصوص القوانين الهادفة لمنع دخول أو طرد الأشخاص المشار إليهم في هذا البند ومن المفيد إعطاء أمثلة عن التدابير المتخذة في هذا المجال؟
    Quelles dispositions législatives ou procédures existent dans votre pays pour le gel des comptes et avoirs détenus dans les banques et institutions financières? Il serait utile que les États donnent des exemples des mesures pertinentes qu'ils auront prises. UN ما هي التشريعات والإجراءات المتبعة لتجميد الحسابات والأصول المالية في المصارف والمؤسسات المالية؟ ويستحسن أن تقدم الدول أمثلة على أي إجراء ذي صلة تم اتخاذه
    Existe-t-il des lois ou des procédures interdisant de donner asile aux terroristes par exemple, des lois visant à exclure ou expulser les types de personnes visées à cet alinéa? Il serait utile que les États donnent des exemples des mesures prises à cet égard. UN الفقرة الفرعية ج: ما التشريعات أو الإجراءات المتبعة لحرمان الإرهابيين من الملاذ الآمن، كقوانين إبعاد أو طرد الأفراد المشار إلى أوصافهم في هذه الفقرة الفرعية؛ ويستحسن أن تعطي الدول أمثلة على أي إجراء ذي صلة تم اتخاذه.
    Existe-t-il des lois ou des procédures interdisant de donner asile aux terroristes - par exemple des lois visant à exclure ou à expulser les types de personnes visés à cet alinéa? Il serait utile que les États donnent des exemples des mesures prises à cet égard. UN ما هي التشريعات أو الإجراءات المتبعة لحرمان الإرهابيين من الملاذ الآمن، كقوانين إبعاد أو طرد الأفراد المشار إلى أوصافهم في هذه الفقرة الفرعية؟ ويُستحسن أن تعطى الدول أمثلة على أي إجراء ذي صلة تم اتخاذه.
    Question : Quelles sont les dispositions législatives et les procédures existantes en ce qui concerne le gel des comptes et avoirs détenus dans les banques et institutions financières? Il serait utile que les États donnent des exemples des mesures pertinentes qu'ils auront prises. UN [سؤال: ما التشريعات والإجراءات المتبعة لتجميد الحسابات والأصول المالية في المصارف والمؤسسات المالية؟ ويُستحسن أن تعطي الدول أمثلة على أي إجراء ذي صلة تم اتخاذه.]
    Alinéa c) - Quelles dispositions législatives ou procédures existent en Bolivie pour le gel des comptes et avoirs détenus dans les banques et institutions financières? Il serait utile que les États donnent des exemples des mesures qu'ils auront prises. UN (ج) ما هي التشريعات والإجراءات المتبعة لتجميد الحسابات والأصول المالية في المصارف والمؤسسات المالية؟ ويستحسن أن تعطي الدول أمثلة على أي إجراء ذي صلة تم اتخاذه.
    Alinéa c) - Quelles dispositions législatives ou procédures existent dans votre pays pour le gel des comptes et avoirs détenus dans les banques et institutions financières? Il serait utile que les États donnent des exemples des mesures pertinentes qu'ils auront prises. UN الفقرة الفرعية (ج) - ما هي التشريعات والإجراءات المتبعة لتجميد الحسابات والأصول المودعة في المصارف والمؤسسات المالية؟ ويستحسن أن تعطي الدول أمثلة على أي إجراء ذي صلة تم اتخاذه.
    Alinéa c) - Existe-t-il des lois ou des procédures interdisant de donner asile aux terroristes - par exemple des lois visant à exclure ou à expulser des types de personnes visés à cet alinéa? Il serait utile que les États donnent des exemples des mesures prises à cet égard. UN الفقرة الفرعية (ج) - ما هي التشريعات أو الإجراءات القائمة لعدم توفير الملاذ الآمن للإرهابيين، مثل القوانين الرامية إلى إبعاد أو طرد فئات الأفراد المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟ ومن المفيد أن تقدم الدول أمثلة على أي إجراءات متخذة في هذا الصدد.
    7. Alinéa c) du paragraphe 2 : Existe-t-il des lois ou des procédures interdisant de donner asile aux terroristes - par exemple des lois visant à exclure ou expulser les types de personnes visées à cet alinéa? (Il serait utile que les États donnent des exemples des mesures prises à cet égard.) UN السؤال 7: الفقرة الفرعية 2 (ج) من المنطوق: ما هي التشريعات أو التدابير القائمة للحيلولة دون توفير الملاذ الآمن للإرهابيين، مثل قوانين استبعاد أو طرد الأفراد من النوع المشار إليه في هذه الفقرة الفرعية؟ يرجى من الدول تقديم أمثلة على أي إجراءات تم اتخاذها في هذا الصدد.
    8. Alinéa d) du paragraphe 2 : Existe-t-il des lois ou des procédures empêchant que des terroristes n'utilisent votre territoire pour commettre des actes de terrorisme contre d'autres États ou contre des citoyens de ces États? (Il serait utile que les États donnent des exemples des mesures prises à cet égard.) UN السؤال 8: الفقرة الفرعية 2 (د) من المنطوق: ما هي التشريعات أو الإجراءات المتبعة في سوازيلند لمنع الإرهابيين من استخدام أراضيها للعمل ضد دول أخرى أو مواطنين آخرين؟ يرجى من الدول تقديم أمثلة على أي إجراءات اتخذت في هذا الصدد
    On trouvera ci-après des exemples des mesures prises par les pays pour atteindre l'objectif d'ensemble no 3 et mener les activités énoncées dans l'instrument concernant les forêts (par exemple aux alinéas e), p), q) et x) du paragraphe 6 ainsi qu'aux alinéas d) et g) du paragraphe 7). UN 30 - وترد فيما يلي أمثلة عن الإجراءات المبلغ بها الرامية إلى تحقيق الهدف العالمي 3 وتنفيذ الأنشطة المحددة في صك الغابات (مثلا، في فقراته 6 (هـ)، (ع)، (ف)، (خ)، و 7 (د)، (ز)).
    Alinéa c) - Existe-t-il des lois ou des procédures interdisant de donner asile aux terroristes - par exemple, des lois visant à exclure ou à expulser les types de personnes visés à cet alinéa? Il serait utile que les États donnent des exemples des mesures prises à cet égard. UN الفقرة الفرعية (ج) هل توجد قوانين أو إجراءات تمنع منح اللجوء للإرهابيين، منها مثلا قوانين تنص على إبعاد أو طرد الأشخاص مثل الذين أشير إليهم في هذه الفقرة الفرعية؟ ويكون من المفيد أن تقدم الدول أمثلة عن التدابير المتخذة في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus