"des exemples pratiques de" - Traduction Français en Arabe

    • على أمثلة عملية
        
    • فيها أمثلة عملية
        
    • أمثلة عملية على
        
    • أمثلة عملية عن
        
    Il contiendra des exemples pratiques de la configuration des programmes nationaux d'enseignement établis à partir de la nouvelle CITE. UN وسيشتمل الدليل على أمثلة عملية لحصر البرامج التعليمية الوطنية وفقا للتصنيف الدولي الموحد الجديد للتعليم.
    La planification a certes son importance, mais l'action est plus perceptible et témoigne, par des exemples pratiques, de notre capacité d'apporter le changement et de promouvoir le développement durable dans les faits. UN وعلى أهمية التخطيط، تبقى الأفعال أكثر وقعا من الأقوال، وهي تسلط الضوء على أمثلة عملية على ما في وسعنا تغييره الآن وعلى كيفية دفع التنمية المستدامة عمليا إلى الأمام.
    Pour des exemples pratiques de traités multilatéraux, voir : Convention européenne pour le règlement pacifique des différends (29 avril 1957; Recueil des Traités, vol. 320, n° I-4646). UN للاطلاع على أمثلة عملية للمعاهدات المتعددة الأطراف، انظر: الاتفاقية الأوروبية لتسوية المنازعات بالوسائل السلمية (٢٩ نيسان/أبريل ١٩٥٧؛ Treaty Series, vol. 320, No. I-4646).
    En avril 2012, le Secrétariat a adressé aux États Membres une note verbale leur demandant de fournir des exemples pratiques de l'application de la Convention contre la criminalité organisée eu égard aux infractions pénales visant les biens culturels. UN وفي نيسان/أبريل 2012، عمَّمت الأمانةُ مذكرةً شفوية على الدول الأعضاء تطلب فيها أمثلة عملية على تطبيق اتفاقية مكافحة الجريمة المنظَّمة على حالات الاتجار بالممتلكات الثقافية.
    Le programme donne des exemples pratiques de la façon dont les choix individuels peuvent modifier les modes de production et de consommation d'une société, ainsi que des statistiques, des études de cas, des jeux, des exemples de compagnies réelles qui adoptent des styles de vie et des modes de production plus durables. UN ويقدم البرنامج أمثلة عملية عن كيفية تغيير الخيارات الفردية لطريقة إنتاج واستهلاك مجتمع ما، ويقدم إحصاءات، ودراسات حالة، وألعاباً، وأمثلة لشركات حقيقية تتبع أنماطاً للإنتاج وأساليب حياة أكثر استدامة.
    Pour des exemples pratiques de traités multilatéraux, voir : Convention européenne pour le règlement pacifique des différends (29 avril 1957; Recueil des Traités, vol. 320, n° I-4646); Acte général révisé pour le règlement pacifique des différends internationaux (28 avril 1949; Recueil des Traités, vol. 71, n° I-912). UN للاطلاع على أمثلة عملية للمعاهدات المتعددة الأطراف، انظر: الاتفاقية الأوروبية لتسوية المنازعات بالوسائل السلمية (٢٩ نيسان/أبريل ١٩٥٧؛ Treaty Series, vol. 320, No. I-4646)، والقانون العام المنقّح لتسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية (28 نيسان/أبريل 1949؛ Treaty Series, vol. 71, No. I-912).
    Pour des exemples pratiques de traités bilatéraux, voir : Convention de règlement judiciaire (Grèce-Suède; 11 décembre 1956; Recueil des Traités, vol. 299, n° I-4316); Traité pour le règlement pacifique des différends (Brésil-Venezuela; 30 mars 1940; Recueil des Traités, vol. 51/II-195). b) Préambule UN للاطلاع على أمثلة عملية للمعاهدات الثنائية، انظر: الاتفاقية المتعلقة بالتسوية القضائية (اليونان - السويد؛ ١١ كانون الأول/ديسمبر ١٩٥٦؛ Treaty Series, vol. 299, No. I-4316)، معاهدة تسوية المنازعات بالوسائل السلمية (البرازيل - فنـزويلا؛ ٣٠ آذار/مارس ١٩٤٠؛ Treaty Series, vol. 51, No. II-195).
    Pour des exemples pratiques de traités multilatéraux, voir : Convention européenne pour le règlement pacifique des différends (29 avril 1957; Recueil des Traités, vol. 320, n° I-4646); Traité américain de règlement pacifique (Pacte de Bogotá; 30 avril 1948; Recueil des Traités, vol. 30, n° I-449). UN للاطلاع على أمثلة عملية للمعاهدات المتعددة الأطراف، انظر: الاتفاقية الأوروبية لتسوية المنازعات بالوسائل السلمية (29 نيسان/أبريل 1957؛ Treaty Series, vol. 320, No. I-4646)؛ والمعاهدة الأمريكية للتسوية السلمية (ميثاق بوغوتا) (30 نيسان/أبريل 1948؛ Treaty Series, vol. 30, No. I-449).
    Pour des exemples pratiques de traités bilatéraux, voir : Traité de conciliation, de règlement judiciaire et d'arbitrage (Royaume-Uni-Suisse; 7 juillet 1965; Recueil des Traités, vol. 605, n° I-8765); Traité d'amitié (Chine-Philippines; 18 avril 1947; Recueil des Traités, vol. 11, n° I-175). UN للاطلاع على أمثلة عملية للمعاهدات الثنائية، انظر: معاهدة التوفيق والتسوية القضائية والتحكيم (المملكة المتحدة - سويسرا؛ ٧ تموز/يوليه ١٩٦٥؛Treaty Series, vol. 605, No. I-8765)؛ ومعاهدة الصداقة (الصين - الفلبين؛ ١٨ نيسان/أبريل ١٩٤٧؛
    Pour des exemples pratiques de traités multilatéraux, voir : Convention européenne pour le règlement pacifique des différends (29 avril 1957; Recueil des Traités, vol. 320, n° I-4646, art. 27 et 28); Acte général révisé pour le règlement pacifique des différends internationaux (28 avril 1949; Recueil des Traités, vol. 71, n° I-912, , art. 28). UN للاطلاع على أمثلة عملية للمعاهدات المتعددة الأطراف، انظر: الاتفاقية الأوروبية لتسوية المنازعات بالوسائل السلمية (29 نيسان/أبريل 1957، Treaty Series, vol. 320, No. I-4646, articles 27-28)؛ والقانون العام المنقح للتسوية السلمية للمنازعات الدولية (28 نيسان/أبريل 1949، Treaty Series, vol. 71, No. I-912, article 29).
    Pour des exemples pratiques de traités multilatéraux, voir : Convention européenne pour le règlement pacifique des différends (29 avril 1957; Recueil des Traités, vol. 320, n° I-4646, art. 2); Acte général révisé pour le règlement pacifique des différends internationaux (28 avril 1949; Recueil des Traités, vol. 71, n° I-912, art. 17 à 20). UN للاطلاع على أمثلة عملية للمعاهدات المتعددة الأطراف، انظر: الاتفاقية الأوروبية لتسوية المنازعات بالوسائل السلمية (29 نيسان/أبريل 1957، Treaty Series, vol. 320, No. I-4646, article 2)، والقانون العام المنقح للتسوية السلمية للمنازعات الدولية (28 نيسان/أبريل 1949، Treaty Series, vol. 71, No. I-912, articles 17-20).
    Pour des exemples pratiques de traités bilatéraux, voir : Convention de règlement judiciaire (Grèce-Suède; 11 décembre 1956; Recueil des Traités, vol. 299, n° I-4316); Traité de non-agression, de conciliation, d'arbitrage et de règlement judiciaire (Colombie-Venezuela; 17 décembre 1939; Recueil des Traités, vol. 1257/II-896). UN للاطلاع على أمثلة عملية للمعاهدات الثنائية، انظر: الاتفاقية المتعلقة بالتسوية القضائية (اليونان - السويد؛ ١١ كانون الأول/ديسمبر ١٩٥٦؛ مجموعة المعاهدات، Treaty Series, vol. 299, No. I-4316) ومعاهدة عدم الاعتداء، والمصالحة، والتحكيم، والتسوية القضائية (كولومبيا - فنـزويلا؛)؛ ١٧ كانون الأول/ديسمبر ١٩٣٩؛
    Pour des exemples pratiques de traités bilatéraux, voir : Traité de conciliation, de règlement judiciaire et d'arbitrage (Royaume-Uni-Suisse; 7 juillet 1965; Recueil des Traités, vol. 605, n° I-8765, art. 28); Traité d'amitié, de conciliation et de règlement judiciaire (Turquie-Italie; 24 mars 1950; Recueil des Traités, vol. 96, n° I-1338, art. 3). UN للاطلاع على أمثلة عملية للمعاهدات الثنائية، انظر: معاهدة التوفيق والتسوية القضائية والتحكيم (المملكة المتحدة - سويسرا، 7 تموز/يوليه 1965؛ Treaty Series, vol. 605, No. I-8765, article 28)؛ ومعاهدة الصداقة والتوفيق والتسوية القضائية (تركيا - إيطاليا، 24 آذار/مارس 1950؛ Treaty Series, vol. 96, No. I-1338, article 3).
    Pour des exemples pratiques de traités multilatéraux, voir : Acte général révisé pour le règlement pacifique des différends internationaux (28 avril 1949; Recueil des Traités, vol. 71, n° I-912, art. 34); Traité américain de règlement pacifique (Pacte de Bogotá; 30 avril 1948; Recueil des Traités, vol. 30, n° I-449, art. XXXVII). UN للاطلاع على أمثلة عملية للمعاهدات المتعددة الأطراف، انظر: القانون العام المنقح للتسوية السلمية للمنازعات الدولية (28 أبريل 1949، Treaty Series, vol. 71, No. I-912, article 34)؛ والمعاهدة الأمريكية للتسوية السلمية (ميثاق بوغوتا) (30 نيسان/أبريل 1948، Treaty Series, vol. 30, No. I-449, article XXXVII).
    En avril 2012, le Secrétariat a adressé aux États Membres une note verbale leur demandant de fournir des exemples pratiques de l'application de la Convention contre la criminalité organisée eu égard aux infractions pénales visant les biens culturels. UN وفي نيسان/أبريل 2012، عمَّمت الأمانةُ مذكرةً شفوية على الدول الأعضاء تطلب فيها أمثلة عملية على تطبيق اتفاقية مكافحة الجريمة المنظَّمة على حالات الاتجار بالممتلكات الثقافية.
    Le Bureau approuve la proposition tendant à ce qu’un haut responsable des achats donne des instructions sur «ce qui se fait et ce qui ne se fait pas», en s’appuyant sur des exemples pratiques de situations susceptibles de faire naître des présomptions d’irrégularité ou de conflit d’intérêts; UN ويتفق المكتب أيضا مع الاقتراح المقدم من أحد كبار موظفي المشتريات بإدراج مبادئ توجيهية " لما ينبغي وما لا ينبغي عمله " فيما يتعلق بالشراء، مع إعطاء أمثلة عملية على ظهور حالات عدم لياقة أو تضارب في المصالح؛
    Le rapport passait en revue les obligations relatives aux droits de l'homme concernant le financement de l'éducation et fournissait des exemples pratiques de cadres juridiques nationaux garantissant un financement adéquat. UN وأورد التقرير معلومات مفصلة عن التزامات حقوق الإنسان المتصلة بتمويل التعليم، وقدم أمثلة عملية عن الأطر القانونية الوطنية التي تضمن التمويل الكافي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus