"des exportations agricoles des pays en développement" - Traduction Français en Arabe

    • الصادرات الزراعية للبلدان النامية
        
    Problèmes et perspectives en ce qui concerne l'augmentation des exportations agricoles des pays en développement UN المشاكل والاحتمالات الخاصة بتوسيع الصادرات الزراعية للبلدان النامية
    AUGMENTATION des exportations agricoles des pays en développement : PROBLÈMES ET PERSPECTIVES UN توسيع الصادرات الزراعية للبلدان النامية: المشاكل والآفاق
    A. Augmentation des exportations agricoles des pays en développement : problèmes et perspectives UN ألف - التحديــات والفرص المتصلة بتوسيع الصادرات الزراعية للبلدان النامية
    I. Augmentation des exportations agricoles des pays en développement : problèmes et perspectives 2 — 21 UN أولاً- توسيع الصادرات الزراعية للبلدان النامية: المشاكل والآفاق 2 - 10 3
    La part des exportations agricoles des pays en développement dans le total mondial n'a cessé de diminuer et s'est trouvée ramenée de 40 % en 1961 à 27 % en 1990. Elle est remontée à 30 % en 1996 en raison d'une hausse temporaire des cours de produits de base. UN وانخفض نصيب الصادرات الزراعية للبلدان النامية في مجموع الصادرات الزراعية العالمية على نحو مطرد عبر الوقت، من 40 في المائة في 1961 إلى 27 في المائة في 1990 وارتفع إلى 30 في المائة في عام 1996 نتيجة لارتفاع مؤقت في أسعار السلع الأساسية.
    11. Le problème de l'accès aux marchés des pays développés demeure un obstacle important, voire l'obstacle le plus important à l'expansion des exportations agricoles des pays en développement, qui passe donc par la poursuite de la libéralisation des échanges agricoles. UN 11- ما زال الوصول إلى أسواق البلدان المتقدمة يشكل قيدا هاما أو ربما أهم قيد يحد من تَوَسُّع الصادرات الزراعية للبلدان النامية. واستمرار تحرير التجارة الزراعية هو بالتالي شرط لا بد منه لزيادة صادرات البلدان النامية.
    Ainsi, un rapport du Département des affaires économiques et sociales indique que dans le secteur agricole, le niveau total des soutiens, sous forme de subventions à l'agriculture dans les pays de l'OCDE a atteint en moyenne 350 milliards de dollars en 1996-1998, soit le double de la valeur des exportations agricoles des pays en développement au cours de ces trois années. UN فعلى سبيل المثال، يلاحظ تقرير أصدرته إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن المستوى الإجمالي للدعم المقدم في شكل إعانات للزراعة في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بلغ 350 بليون دولار في القطاع الزراعي في الفترة من 1996 إلى 1998، وهو رقم يشكل ضعف حجم الصادرات الزراعية للبلدان النامية في الفترة ذاتها.
    87. Le principal facteur de croissance des exportations agricoles des pays en développement pourrait ne pas être les exportations traditionnelles mais, progressivement, celles de produits nouveaux et de produits transformés, et l'ouverture de nouveaux marchés. UN ٨٧ - قد لا يأتي المصدر الرئيسي لزيادة الصادرات الزراعية للبلدان النامية من سلعها اﻷساسية التصديرية التقليدية، ولكنه يأتي بصورة متزايدة من السلع اﻷساسية غير التقليدية، والمنتجات المجهزة، ومن التوسع بالدخول في أسواق جديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus