"des exportations nucléaires" - Traduction Français en Arabe

    • الصادرات النووية
        
    • بالصادرات النووية
        
    • تصدير المواد النووية
        
    Nous acceptons de continuer à améliorer les politiques nationales de contrôle des exportations nucléaires en soutenant et, si possible, en renforçant les directives du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN وإننا نتفق على مواصلة تحسين السياسات الوطنية المتعلقة بمراقبة الصادرات النووية من خلال دعم، وحيثما أمكن، تعزيز المبادئ التوجيهية للجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية.
    Par ailleurs, la Chine a établi, à partir de listes analogues reconnues à l'échelon international, sa propre liste de contrôle des exportations nucléaires. UN كذلك وضعت الصين، بالاستناد إلى قوائم مماثلة كمرجع معترف به دوليا، قائمة خاصة بها لمراقبة الصادرات النووية.
    Le régime de contrôle des exportations nucléaires ne pourra être efficace que si les directives sont appliquées de façon impartiale à tous les fournisseurs internationaux. UN وقال إن مراقبة الصادرات النووية لن تكـــون فعــالة إلا إذا طبقت التوجيهات على جميع الموردين الدوليين بصورة محايدة.
    Les normes internationales relatives au contrôle des exportations nucléaires ont été établies en vue d'assurer que l'énergie nucléaire sera utilisée exclusivement à des fins pacifiques. UN وقد أنشئت معايير دولية للرقابة على الصادرات النووية بهدف ضمان عدم استخدام الطاقة النووية إلا للأغراض السلمية.
    Le régime de contrôle des exportations nucléaires ne pourra être efficace que si les directives sont appliquées de façon impartiale à tous les fournisseurs internationaux. UN وقال إن مراقبة الصادرات النووية لن تكـــون فعــالة إلا إذا طبقت التوجيهات على جميع الموردين الدوليين بصورة محايدة.
    Les mesures de contrôle des exportations nucléaires sont pleinement compatibles avec l'application de l'article IV du TNP. UN 40 - وتتمشى الضوابط على الصادرات النووية مع تطبيق المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Voilà pourquoi nous avons établi un système national de contrôle des exportations nucléaires qui répond à toutes les exigences internationales. UN وبنــاء على ذلك، ينبغي لنا أن ننشئ نظاما وطنيا للرقابة على الصادرات النووية يلبي كل المتطلبات الدولية.
    Les régimes de contrôle des exportations nucléaires devraient être renforcés et les efforts du Comité Zangger et le Groupe des fournisseurs nucléaires à cet égard devraient être soutenus. UN وينبغي تعزيز أنظمة مراقبة الصادرات النووية ودعم جهود لجنة تزانغر ومجموعة موردي المواد النووية بهذا الشأن.
    Un troisième atelier portant sur les échanges techniques nucléaires, qui a eu lieu en mars 2006, a été consacré à la question du contrôle des exportations nucléaires et de leurs produits. UN وتم عقد ورشة عمل حول التبادل التقني النووي في آذار 2006 خُصصت للتعامل مع الرقابة على الصادرات النووية ومنتجاتها.
    Le contrôle des exportations nucléaires complète les garanties. UN 50 - وواصلت حديثها قائلة إن فرض ضوابط على الصادرات النووية يُكمِّل الضمانات.
    Les régimes de contrôle des exportations nucléaires ont un rôle important à jouer dans la promotion de la coopération dans le domaine nucléaire et devraient être considérés non pas comme une restriction d'un accès légitime à la technologie nucléaire mais comme des directives pour des politiques responsables d'exportation de matières nucléaires. UN وأشار إلى أن نُظُم مراقبة الصادرات النووية لها دور هام في تعزيز التعاون في المجال النـووي وينبغي أن يُنظر إليها لا على أنها قيود مفروضة على الحصول على التكنولوجيا النووية بطرق مشروعة بل على أنها مبادئ توجيهية لسياسات للتصدير النووي التي تتسم بالمسؤولية.
    Mesure 36. Le système canadien de contrôle des exportations est compatible avec les listes des mécanismes multilatéraux de contrôle des exportations nucléaires auxquels le pays participe. UN الإجراء 36 - نظام كندا الوطني لمراقبة الصادرات متوافق مع قوائم الآليات المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات النووية التي تشارك كندا فيها.
    La République de Corée a créé le système d'information sur le commerce de biens stratégiques (Yes Trade) en 2005 et le service de promotion des exportations nucléaires en 2008. UN 24 - أنشأت جمهورية كوريا نظام المعلومات التجارية الاستراتيجية في عام 2005، ودائرة تعزيز الصادرات النووية في عام 2008.
    Le contrôle des exportations nucléaires joue un rôle crucial dans le maintien du régime de non-prolifération nucléaire. UN 50 - تؤدي مراقبة الصادرات النووية دورا حاسما في الحفاظ على نظام عدم الانتشار النووي.
    Il continue d'exercer ses fonctions dans le contexte de l'identification des matières et équipements nucléaires, ainsi que de l'élaboration de règlements de contrôle des exportations nucléaires en conformité avec le paragraphe 2) de l'article III du Traité de non-prolifération. UN ولا تزال اللجنة تؤدي مهامها في مجال تحديد المواد والمعدات النووية، وكذلك في مجال تطوير أنظمة لمراقبة الصادرات النووية وفقا لأحكام الفقرة 2 من المادة الثالثة في معاهدة عدم الانتشار.
    6. Il convient que tous les États veillent à ce que leurs mesures de contrôle des exportations soient appliquées rigoureusement, en conformité avec les principaux régimes de surveillance des exportations nucléaires. UN 6 - وأردف قائلا إنه ينبغي لجميع الدول أن تكفل إنفاذ الرقابة على صادراتها إنفاذا صارما بما يتمشى مع الأنظمة الرئيسية للرقابة على الصادرات النووية.
    Le système canadien de contrôle des exportations est conforme aux listes des mécanismes multilatéraux de contrôle des exportations nucléaires auxquels le Canada participe. UN ويتواءم نظام كندا الوطني لمراقبة الصادرات مع قوائم تلك الآليات المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات النووية التي تشارك فيها كندا.
    Nous sommes convenus d'améliorer encore les politiques nationales de contrôle des exportations nucléaires en appuyant et, si possible, en renforçant les directives du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN ونوافق على زيادة تعزيز السياسات الوطنية في مجال مراقبة الصادرات النووية بدعم، وتعزيز حيثما أمكن ذلك، المبادئ التوجيهية للجنة زانغر ومجموعة مورِّدي المواد النووية.
    Le système canadien de contrôle des exportations est conforme aux listes des mécanismes multilatéraux de contrôle des exportations nucléaires auxquels le Canada participe. UN ويتواءم نظام كندا الوطني لمراقبة الصادرات مع قوائم تلك الآليات المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات النووية التي تشارك فيها كندا.
    Il siège dans l'ensemble des instances interministérielles traitant d'exportations d'armes de guerres ou de biens à double usage et assure la présidence de l'instance interministérielle chargée des exportations nucléaires. UN وهي عضو في معظم الهيئات الوزارية المشتركة المعنية بصادرات الأسلحة الحربية أو السلع ذات الاستعمال المزدوج، وتتولى رئاسة الهيئة الوزارية المشتركة المعنية بالصادرات النووية.
    Examen en cours de la législation relative aux contrôles des exportations nucléaires UN يجري تنقيح التشريع الخاص بضوابط تصدير المواد النووية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus