"des exportations totales" - Traduction Français en Arabe

    • من مجموع صادرات
        
    • من مجموع الصادرات
        
    • من إجمالي صادرات
        
    • من إجمالي الصادرات
        
    • من الصادرات
        
    • من صادرات
        
    • من مجموع صادراتها
        
    • الصادرات الإجمالية
        
    • من مجمل الصادرات
        
    • من إجمالي صادراتها
        
    • اجمالي صادرات
        
    • لمجموع الصادرات من
        
    • في مجموع صادرات
        
    Les petites entreprises représentent environ 40 % de la production industrielle totale et 35 % des exportations totales de l’Inde. UN وتساهم الصناعات الصغيرة بمعدل ٤٠ في المائة تقريبا من مجموع اﻹنتاج الصناعي و ٣٥ في المائة من مجموع صادرات الهند.
    Ce commerce représente à l'heure actuelle moins de 1 % des exportations totales de l'Union. UN وتمثل هذه التجارة حاليا أقل من ١ في المائة من مجموع صادرات الاتحاد.
    ICT4 Exportations de biens de TIC en tant que pourcentage des exportations totales UN الصادرات من سلع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كنسبة مئوية من مجموع الصادرات
    Ces marchés absorbent en moyenne 10 % des exportations totales de marchandises de l'Amérique latine, mais la proportion atteint 25 % pour le Pérou et plus de 38 % pour le Chili. UN فهذه اﻷسواق تستوعب، في المتوسط، نحو ٠١ في المائة من مجموع الصادرات السلعية لأمريكا اللاتينية؛ وترتفع هذه النسبة إلى ٥٢ في المائة فيما يخص بيرو وتربو على ٨٣ في المائة فيما يخص شيلي.
    En 2005, les exportations horticoles s'élevaient à 590 millions de dollars et représentaient environ 18 % des exportations totales de marchandises du Kenya. UN ففي عام 2005، بلغت قيمة صادرات البستنة 590 مليون دولار ومثلت نحو 18 في المائة من إجمالي صادرات السلع الكينية.
    Les compagnies d’exportation autorisées ne sont responsables que d’une fraction des exportations totales d’or du pays. UN وليست مؤسسات التصدير المرخص لها مسؤولة إلا عن نسبة ضئيلة من إجمالي الصادرات.
    Le commerce officiel entre les Etats membres a eu tendance à représenter jusque-là moins de 1 % des exportations totales de la Communauté. UN وبلغت التجارة المسجلة بين أعضاء الاتحاد أقل من ١ في المائة من مجموع صادرات الاتحاد.
    Les marchés de l'Asie de l'Est n'absorbent qu'environ 2 % des exportations totales de l'Europe orientale et une part plus faible encore de celles des États baltes. UN فأسواق شرق آسيا لا تأخذ سوى حوالي ٢ في المائة من مجموع صادرات أوروبا الشرقية، ونسبة أقل من ذلك من دول البلطيق.
    Ces pays ne représentent en effet que 0,7 % des exportations totales de la région, soit 50 milliards de dollars en 2012. UN فهذه البلدان لا تمثل سوى 0.7 في المائة من مجموع صادرات المنطقة، التي بلغت قيمتها 50 بليون دولار في عام 2012.
    Les 15 premiers pays en développement exportateurs de services représentent 80 % des exportations totales de services des pays en développement. UN وتستأثر البلدان النامية ال15 الأولى المصدرة للخدمات بنسبة 80 في المائة من مجموع صادرات البلدان النامية من الخدمات.
    Les services fondés sur les TIC ont représenté 45 % des exportations totales de services en 2003. UN وبلغت نسبة الخدمات القائمة على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات 45 في المائة من مجموع صادرات الخدمات في عام 2003.
    Ce secteur de l’économie représente au Myanmar 36 % du PNB, 35 % des exportations totales et emploie 63 % de la population active. UN ويمثل قطاع الزراعة في ميانمار ما نسبته ٣٦ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي، وما نسبته ٣٥ في المائة من مجموع الصادرات ويستخدم ٦٣ في المائة من مجموع القوة العاملة.
    54. Si les PME représentent une part relativement importante des exportations totales dans le cas de plusieurs pays en développement, elles n'exportent cependant qu'une part modeste de leur production totale. UN ٤٥- ولا تصدﱢر الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم سوى حصة صغيرة من مجموع منتجاتها بينما هي تستأثر بنسبة كبيرة نسبيا من مجموع الصادرات في عدد من البلدان النامية.
    La farine de poisson et l'huile de poisson, dont 85 % environ des exportations totales sont destinées au Japon, à l'Union européenne et aux Etats-Unis, constituent 7 % du commerce international. UN أما مسحوق السمك وزيت السمك فيستأثران بنسبة ٧ في المائة من التجارة الدولية. وحوالي ٥٨ في المائة من مجموع الصادرات موجه إلى اليابان والاتحاد اﻷوروبي والولايات المتحدة.
    Les exportations pétrolières en provenance de la CESAO ont représenté en 1996-1997 75 % des exportations totales de la région. UN وشكلت صادرات النفط من بلدان اللجنة في الفترة ١٩٩٦/١٩٩٧، ٧٥ في المائة من إجمالي صادرات المنطقة.
    En 2006, les produits de base ont représenté 34 % des exportations totales des pays en développement, et les produits manufacturés 66 %. UN وفي عام 2006، كانت السلع الأولية تمثل 34 في المائة من إجمالي صادرات البلدان النامية، وكانت المصنوعات تمثل 66 في المائة.
    L'Inde et la Chine comptent pour près de 8 % des exportations totales de ces services. UN وتستأثر الهند والصين بحوالي 8 في المائة من إجمالي صادرات هذه الخدمات.
    Elles assurent une part importante, et dans certains pays parfois même majoritaire, des exportations totales et encouragent une croissance tirée par les exportations. UN كما تساهم بجزء بارز من إجمالي الصادرات بل بمعظم الصادرات في بعض البلدان معززة بذلك النمو القائم على الصادرات.
    Les exportations de composants électroniques à destination de l'Irlande et des États-Unis et celles de meubles de plastique à destination de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) ont constitué l'essentiel des exportations totales du territoire. UN وشكلت اﻷجهزة الكهربائية المصدرة إلى أيرلندا والولايات المتحدة اﻷمريكية واﻷثاث المصنوع من البلاستيك المصدر إلى السوق المشتركة لمنطقة البحر الكاريبي الجزء اﻷكبر من إجمالي الصادرات.
    Les pays du CCG ont enregistré des exportations totales de 90,3 milliards de dollars, soit une baisse de moins de 1 % par rapport à 1992. UN واستأثرت بلدان مجلس التعاون الخليجي ﺑ ٣,٩٠ بليون دولار من إجمالي الصادرات مما يمثل انخفاضا بأقل من ١ في المائة عن مستويات عام ١٩٩٢.
    Cette décision porte sur 94 % des biens concernés par les lignes tarifaires de l'Inde et octroie un accès préférentiel aux marchés à des lignes tarifaires correspondant à 92,5 % des exportations totales de tous les PMA. UN ويشمل ذلك 94 في المائة من إجمالي التعريفات الجمركية الهندية التي تشكل 92.5 في المائة من الصادرات العالمية لجميع أقل البلدان نموا.
    Dans le monde en développement, les pays d'Asie, qui affichaient des exportations de services financiers d'une valeur de 68 milliards de dollars en 2013, représentent près de 80 % des exportations totales. UN ٥- أما بلدان آسيا النامية التي تفاخر بصادرات من الخدمات المالية بلغت قيمتها 68 مليار دولار في عام 2013، فإن نصيبها يناهز 80 في المائة من صادرات البلدان النامية.
    Zambie A : Plus de 50 % des exportations totales UN ألف - تمثل أكثر من ٥٠ في المائة من مجموع صادراتها.
    La part des exportations totales allant à des pays en développement est relativement élevée, en particulier dans les pays à économie plus diversifiée. UN فقد كانت حصة الصادرات الإجمالية المرسلة إلى البلدان النامية عالية نسبيا، لاسيما فيما بين أعضاء الإسكوا ذات الاقتصاد الأكثر تنوعا.
    39. En Inde, les PME jouent un rôle important: elles représentent 50 % environ de la production industrielle et 42 % environ des exportations totales. UN 39- قطاع المؤسسات الصغيرة والمتوسطة في الهند قوي ويساهم بنحو 50 في المائة من الناتج الصناعي و42 في المائة من مجمل الصادرات.
    Les exportations de combustibles minéraux ont représenté 52,7 % des exportations totales de ces pays en tant que groupe, tandis que la part des produits alimentaires et des animaux vivants, ainsi que celle des produits manufacturés se situait à 11 % environ. UN فصادرات المواد الوقودية المعدنية قد شكلت نسبة ٥٢,٧ في المائة من إجمالي صادراتها كمجموعة، في حين أن كلا من مساهمتي اﻷغذية والمواشي إلى جانب السلع المصنوعة قد بلغ ١١ في المائة تقريبا.
    Les matières premières agricoles et le tabac représentent 16 % des exportations totales de produits de base des pays en développement, tandis que les boissons tropicales n'en représentent que 8 %. UN وتمثل المواد الخام الزراعية والتبغ ١٦ في المائة، بينما لا تمثل المشروبات الاستوائية سوى ٨ في المائة من اجمالي صادرات البلدان النامية من السلع اﻷساسية.
    Exportations à destination de pays en développement (% des exportations totales de produits UN الصادرات إلى البلدان النامية (النسبة المئوية لمجموع الصادرات من السلع الأساسية)
    38. Les informations dont on dispose sur les exportations de pétrole et d'autres produits de l'Égypte et de la Jordanie en 1993 semblent indiquer une baisse des exportations totales de la région. UN ٣٨ - والمعلومات المتوافرة عن عام ١٩٩٣ والمتصلة بصادرات النفط وصادرات اﻷردن ومصر تشير الى انخفاض في مجموع صادرات المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus